Translation for "gota" to english
Similar context phrases
Translation examples
noun
Quizá una gota de sudor de la agresión.
Perhaps a bead of sweat from the attack.
Sólo una gota.
- It was one lousy bead.
Cada gota de sangre, de sudor, de lágrimas.
Every drop of blood, bead of sweat, and falling tear.
Si una gota cae, caen todas.
If one bead goes, they all go.
En su labio superior, tenía una pequeña gota de sudor.
On her upper lip, there was this tiny bead of sweat.
Con sólo una gota.
Just touch the bead.
Ni una gota de sudor.
Not one bead of sweat.
¡Aldrin tiene una gota!
Aldrin's got a bead on her!
.. Para producir una pequeña gota de sudor.
..to produce a tiny bead of sweat.
Ya va en una sola gota.
I cut it down to one lousy bead.
Aparece una gota de leche.
A bead of milk appears.
Ni una gota de sudor en la frente.
Not a bead of sweat on his brow.
Entonces empezó a moldear una gota.
Then it began to form a bead.
Ni una gota de sangre siquiera. —No, Ferro.
Not so much as a bead of blood. “No, Ferro.”
Una gota de sudor se le metió en el ojo.
A bead of sweat rolled into his eye.
Ni una gota de sudor perlaba su frente.
Not one drop of perspiration beaded his forehead.
Una gota de sudor me recorre el cuello.
A bead of sweat runs down my neck.
Una gota de sudor le bajaba a la joven por el cuello.
A bead of sweat tickled her neck.
En la sien de Carston estaba formándose una gota de sudor.
A bead of sweat was forming at Carston’s temple.
noun
El tema del concurso, que gira en torno al agua, se titula "El futuro que queremos: gota a gota".
The theme of the competition, which focuses on water, is "The future we want: drop by drop".
Esto es, literal y metafóricamente, una gota en el océano.
That is literally and metaphorically a drop in the ocean.
Cada gota es preciosa.
Every drop is precious.
De manera que si es una gota en el océano, ¿acaso el objetivo de la reforma consiste en hacer que esta gota sea incluso más minúscula, o en hacer que la gota sea un poco más grande, dadas las exigencias cada vez mayores que se les plantean a las Naciones Unidas?
So if it is merely a drop in the ocean, is the purpose of our reform to make that drop even smaller, or is it to make that drop a little bigger, given the increasing demands made upon the United Nations?
426. Dada la falta de lluvia, el Gobierno y las organizaciones no gubernamentales estimulan la aplicación del sistema gota a gota a fin de mejorar la productividad, reducir los gastos y evitar las pérdidas.
426. Given the scarcity of rainfall, the Government and non-governmental organizations are encouraging the adoption of the drop-by-drop system as a way of improving productivity, lowering costs and avoiding losses.
Mi país es pequeño, es como una gota de agua, pero en él se refleja todo el océano.
My country is small. It is like a drop of water, but one in which the entire ocean is reflected.
Este proceso se asemejaba a la formación de un charco de carburante, por un escape gota a gota: llegó a extenderse tanto que una sola chispa de violencia puso todo el país en llamas.
The process was akin to seeing a pool of petrol forming drop by drop, until a point was reached when a flash of violence set the whole country alight.
La gota de agua de Croacia es parte de esa maravilla, que se llama "una sola Europa".
Croatia's drop is a part of this wonder, called "one Europe".
♪ goteo, gota, goteo, gota drippity ♪
♪ Drip, drop, drip, drippity drop
Y caer gota por gota dorada
And fall drop by golden drop
Gota, gota, no el tuyo.
Drop, drop, not yours.
Gota a gota, Holmes, gota a gota...
Drop by drop, Holmes. Drop by drop.
A veces gota a gota.
Sometimes drop by drop.
"Te quedaste en mí gota a gota".
"You fell in me drop by drop."
¿Una gota de agua o una gota de veneno?
A drop of water or a drop of poison?
Después de un tiempo, gota a gota.
After a while, drop by drop.
El tiempo trascurría gota a gota.
Time went by drop by drop.
Lo empapa todo al instante, no gota a gota.
Drenched all at once, not drop by drop.
—Ni una gota. Ni una azucarada y rosada gota.
            “Not one drop. Not one pink sugar drop.”
Otra gente le vacía el gota a gota.
Other people empty her drop by drop.
Vamos a exprimirle la verdad bajo juramento, gota a gota a gota.
We’re going to squeeze the truth out of you under oath, drop, by drop, by drop.
va cayendo gota a gota sobre el corazón
falls drop by drop upon the heart
No había ni una gota.
There was not a drop on it.
noun
Artritis/gota
Arthritis/gout
Ya hemos observado que el problema de las enfermedades no transmisibles va en aumento, puesto que comúnmente encontramos que por lo menos un miembro de cada familia padece de diabetes, hipertensión, gota o asma.
We have already observed that the problem of non-communicable diseases is on the rise, since we commonly find at least one member of each family who suffers from either diabetes, hypertension, gout or asthma.
Arrestado durante la investigación del intento de golpe de Estado de julio de 2001, se encuentra detenido en la prisión central de Ngozi y sufre de hipertensión y de gota.
He was arrested as part of the inquiry into the attempted coup d'état of July 2001 and detained at the Ngozi central prison, and suffers from hypertension and gout.
Según la información recibida, padece problemas de próstata, diabetes, gota e hipertensión y se le está negando asistencia médica externa.
Reports are that he is suffering from prostate problems, diabetes, gout and high blood pressure, and that he is being denied outside medical assistance.
65. Uno de los hechos que más preocupan en lo que a la situación sanitaria de Tokelau se refiere es el rápido incremento del número de enfermedades no transmisibles, como la hipertensión, las enfermedades del corazón, la diabetes y la gota.
65. A major concern regarding health conditions in Tokelau is the rapid rise in the incidence of non-communicable diseases, such as hypertension, heart disease, diabetes and gout.
- Gota está bien.
- Gout's great.
Quiero decir "gota"...
I mean "gout"...
Me producía gota.
Gives me gout.
-¡ Esta terrible gota !
- This beastly gout!
- ¿Hemorroides o gota?
- Hemorrhoids or gout?
Es de gota.
Is from gout.
- ¿Qué es la gota?
-What's gout?
- Oh, mi gota.
- Oh, my gout.
Gota y escorbuto.
Gout and scurvy.
Gota o amputación.
Gout or amputation.
Y maldita sea la gota.
And damn the gout.
–Dice que padece gota. –Sí, la gota la tiene en la cabeza -bac el veredicto que dio Terencia.
"He's pleading gout." "The gout is in his head" was Terentia's verdict.
Es terrible para tu gota.
It's terrible for your gout.
¡Flashy ha cogido la gota!
Flashy’s got the gout!
Immanuel Kant y su gota.
Immanuel Kant and his gout.
Creo que dice la gota en su carta. —Miró a su mujer—. Es la gota, ¿verdad?
I think it’s gout, she said in her letter.” He glanced at his wife. “Gout, was it?”
Pero Su Excelencia está otra vez con gota.
    _"But His Excellency has the gout again.
La gota es un problema grave para un actor.
Gout’s very serious for an actor.
dejaba caer una gota de sangre;
let fall a gout of blood;
noun
Una espléndida y muy atractiva gota.
A majestic and extremely attractive blob.
Trevor, tú eres una gota.
Trevor, you're a blob.
Está hablando de que la gota azul?
Is that blue blob talking?
Tiene forma de gota.
It kind of just looks like a blob.
Algunos gota gorda quiere verte.
Some fat blob wants to see you.
¿Y si la gota?
What if the Blob?
- Es una gota de plástico.
- It's a plastic blob.
No lo sé... ¿Una gota?
I don't know -- a blob?
Rydell la llamaba la Gota.
Rydell called it the Blob.
¿Qué parte de una gota lo sabe?
What bit of a blob knows that?
Esparcí la gota sobre el «De Clermont».
I smudged the blob over “de Clermont.”
Estaba sellado con una gota de cera azul.
It was sealed with a small blob of blue wax.
– Apretó el anillo contra la gota de cera y le entregó la carta a Roscío-.
He pressed his ring into the blob of wax, handed the letter to Roscius.
Vera ve que ha derramado una gota gruesa de grasa en la mesa.
Vera sees that she has spilled a big blob of fat on the table.
Si una gota fundía mi traje espacial, mi vida estaría en manos de Dale.
If a blob melted my EVA suit, my life would be in Dale’s hands.
noun
Pareciera que se olvidó una gota.
It appears she missed a spot.
una gota de sangre no es algo concluyente, jefe.
Spot of blood ain't conclusive,boss.
Tu gota de sangre de la máquina de hielo?
Your spot of blood on the ice machine lid?
- Esta vez, un tribble por una gota...
- This time, a tribble for a spot of...
Sí, claro, con eso se derrama la gota.
oh, yeah. that would sure hit the spot.
-¿Una gota de absenta?
Spot of absinth?
-Sí, al menos una gota.
Yes, at least a spot.
Ni una gota de sangre en ninguna parte...
Not a spot of blood anywhere.
Te faltó una gota.
You missed a spot.
Cada gota de sangre, cada huella latente.
Every spot of blood, every latent print.
Jack observó una gota de sangre.
Jack noticed a spot of blood.
¿Quién quiere una gota de leche?
Who wants a spot of milk?
Preferiría una gota de gin.
I'd rather have had a spot of gin.
Ella se estremeció al recibir una gota en el brazo.
Servilia grimaced as a spot of it touched her arm.
Sí, tomaré una gota más de brandy, Vernon...
Yes, I’ll have a spot more brandy, Vernon …’
No creo haberme dejado ni una gota de pigmento.
I don't think I missed a spot of pigment.
noun
Pero con pegamento una gota es suficiente y ya no se abrirán.
But with some Super Glue... a little dab will do you... and it's no more peeking.
Ahora, Travis, he dicho que uses solo una gota.
Now, Travis, I said just to use a dab.
Añade una gota de lavanda a tu leche, márchate de la ciudad con una naranja y finje que te hace gracia.
Add a dab of lavender to milk, leave town with an orange and pretend you're laughing at it.
Con cada gota de pintura...
With each dab of paint...
Solo una gota.
Just a dab.
Bueno, tal vez una gota no importe.
Well, maybe just a dab won't matter.
Sí puedo. Está a la vista. Y parece tener una gota de sangre.
Well, yes, I can. it's in plain sight, and it appears to have a little dab of blood on it.
-Son intrigas... de quien nunca viajó en avión, nunca cenó "escargot"... nunca siquiera probó una gota de caviar.
- That's gossip! Gossip from those who have never been on a plane, had any snails... or a dab of caviar.
La última gota fue para el sexo.
The last dab was for her sex.
Para empezar, añadí al refresco un puñadito de clavos de especia y una gota de crémor tártaro;
First I took a pinch of cloves an a dab of cream of tartar.
Sarah estaba intentando decir algo, pero de su boca únicamente alcanzó a salir una gota de saliva espumeante.
Sarah was trying to say something, but all that emerged from her mouth was a dab of foamy spit.
—El rabino deslizó en su mano un pequeño disco sellado de polímero, con una gota de una sustancia muy fina en el centro—.
The Rabbi slipped him a small sealed polymer disk, with a dab of filmy substance in the center.
Su tez era casi tan blanca como la gota de óxido de zinc sobre su nariz. —¿Ilse? ¿Qué pasa? —Mi estómago.
Her complexion had gone almost as white as the dab of zinc oxide on her nose. “Ilse? What is it?” “My stomach.
La herida hay que cerrarla con una gota de Superglue, y entonces ya puede uno dejar que le fotografíen en el estreno de una película, sonriente y sin puntos ni cicatriz.
Close the gash with a dab of Super Glue and you can be photographed at a movie premier, smiling and without stitches or a scar.
noun
«Bueno, eso sí que es la gota que colma el vaso», dijo Rebecca Dew.
‘Well, this is the last straw!’ said Rebecca Dew.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test