Translation for "fornido" to english
Translation examples
adjective
- Cóbreselos al Fornido.
Charge it to Husky.
Prefiero el termino fornido.
I prefer the term husky capable.
Como mucho es fornido.
This is husky at best.
- ! Ya basta, Fornido!
That's enough, Husky!
Un pequeño bien fornido.
Husky little boot.
Quién es? - Miller el Fornido, el boxeador.
- Husky Miller, the fighter.
Dale otro, Fornido!
Give him another one, Husky!
Miller el Fornido!
Frankie, Husky Miller!
Cito: "Cómplice fornido".
A quote, unquote: "Husky accomplice."
Carmen? - Para Miller el Fornido.
- For Husky Miller.
Tú eres un chico fornido.
You’re a husky kid.
Wild era un tipo robusto y fornido;
Wild was husky and compact;
¡Qué gato tan grande, tan fornido!
Such a big, husky cat!
Una fornida manaza cogió la antorcha.
A husky fist caught the torch.
El hombre fornido sorbió su cerveza.
The husky man sipped his beer.
Fornidos, impasibles, dijeron que eran polacos.
Husky, hard-boiled, they claimed they were Poles.
Sims, fornido y sólido, entró en el bar.
Sims, husky and solid, walked into the bar.
¿Algún fornido joven teniente de la Guardia?
Some husky young lieutenant in the Guards?
El hombre era fornido, con los hombros como arietes.
The man was husky in build, with shoulders like twin battering rams.
Un fornido lacayo había venido para llevársela a las cuadras.
A husky attendant had arrived to take her to the stables.
adjective
Lois dice que Stewie se está poninendo un poco fornido.
Lois says Stewie's been getting a little chunky.
... quiensehizouna sopade Throm el Fornido...
... Whohadasoup of Throm the Chunky...
¡Me quedo con aquel fornido!
I'll take the chunky one!
Caramba, qué fornida Es esta potranquita.
Say, she's a chunky little filly.
Pero tienen que ser un poco fornidos.
But you will need to be a little bit chunky.
Pero el tío Julien ya no es rey, muslos fornidos.
But Uncle King Julien is no longer king, chunky thighs.
Anda, que la coplilla de la moza fornida! ...
Oh, come on, it's the chunky girl song...!
Le encanta que esté fornido Le encanta que esté rellenito
She love that I'm chunky She love that I'm plumpy
Una hermosa muy fornida...
'A beautiful very chunky girl...'
Sí, bueno, ya sabes... estás fornida.
Yeah, well, you know... you chunky.
El capitán era un hombre fornido.
The captain was a chunky man.
Pero era fornido donde Hawks era delgado;
But he was chunky where Hawks was gaunt;
Era bajo y fornido, y tenía un aire desdichado.
He was short and chunky with an unhappy air.
Era un tipo fornido, con buena musculatura.
He was a chunky, well-built fellow.
En el verano, cuando se dedica a recoger melocotón vistiendo una camiseta de tirantes, se puede ver que las canas empiezan a cubrir sus fornidos brazos, sus fornidos hombros y su fornido pecho.
In the summer, when he pitches softball in his undershirt at clambakes, you can see he has black hair growing all over his chunky anus and chunky shoulders and chunky chest.
Las venas eran muy elásticas, las arterias calamares fornidos.
The veins were stretch elastic, the arteries chunky squid.
«Lo lamento», le dice una fornida mujer hispana.
— I’m sorry, a chunky Hispanic woman tells her.
Todavía tenía aspecto de monitor, fornido y con el pelo rizado.
He still looked chunky, curly-haired and prefectorial;
La máquina permanecía ahí, fornida y agachada, de color amarillo anaranjado.
The machine stood there, chunky and crouched, orangey yellow.
-El teniente se desvaneció y lo sustituyó un hombre con cuatro galones, fornido y corpulento.
The lieutenant vanished, to be replaced by a chunky, heavy set four-striper.
beefy
adjective
A él le gusta más fornidas.
He likes 'em beefy.
Espero que caliente y fornido.
Mm-hmm. I'm hoping hot and beefy.
Es fornido, ¿verdad?
It's beefy, right?
Y las Amazonas son muy fornidas.
And Amazons tend to be very beefy gals.
Rubio, fornido, totalmente hetero.
Blonde, beefy, totally straight.
Con dos hombres fornidos abajo.
And we've two big beefy men downstairs.
Un poco fornido, tal vez.
A little beefy, maybe.
Es muy fornido y tonificado ahora.
He's all beefy and chiseled now.
Supongo que fornido no es el tipo de Lacey.
I guess beefy meathead isn't Lacey's type.
Bienvenido al mundo de los fornidos. Martes.
Welcome to the world of beefy Tuesdays.
Es fornido y tiene unos hombros encorvados.
He’s beefy with stooped shoulders.
Roddy le dedicó una sonrisa al fornido cochero.
Roddy blinked at the beefy coachman.
El fornido recibió el golpe en la nariz.
The beefy one took it full on the nose.
Había un guardia de seguridad fornido cerca.
A beefy security guard stood nearby.
Tanu levantó su fornido brazo.
Tanu held up his beefy arm.
El asesino miró a los dos fornidos guardias.
The assassin looked at the two beefy guards.
Arnold era demasiado fornido para enfrentarme a él.
Arnold was too beefy for me to tackle single-handed.
—Que le daría un aspecto fornido y rechoncho.
”Would it what?“ ”Would it make him big and beefy?“
Alto, de constitución media, rayana a fornida;
Tall, medium-heavy build, verging on beefy;
adjective
Esa negrita fornida.
That little stout black girl.
♪ Y así, querida, tan bajita y fornida
* And so, my dear, so short and stout *
¿Acaba de salir un hombre alto y fornido?
- A tall stout guy went out a little ago?
Eres fornido, mamón.
You're stout, asshole.
"Levántate, fornido dragón y regresa a la lucha... " ¿Ves?
"Rise up, stout dragon and fight again..."
No soy fornido.
I'm not stout.
Soy una tetera baja y fornida
I'm a little teapot, short and stout
Fornido y con paso sigiloso
Stout and walks steadily
¿Le contaste a tu pequeño y fornido amigo sobre nosotros?
You told your stout little friend about us?
¿Era usted fornido antes?
Were you stout once?
Curran era fornido, y también lo era tu padre.
Curran was stout and so was your father.
Las cocineras suelen ser fornidas, pero esta no lo era.
Most cooks are stout, but this one was not.
Una mujer fornida me hizo frente:
A stout woman confronted me.
A un hombre fornido y con las mejillas rojas —siguió—.
A stout man with red cheeks.
El clérigo era un polaco, fornido y de tez pálida.
The priest was a Pole, stout and pale.
La fornida mujer cogió el otro brazalete—.
The stout woman picked up the other bracer.
adjective
Tome este fornido unbloomed.
Take this unbloomed stalwart.
Así que, cariño, aquí tienes a cuatro fornidos caballeros ansiosos por disfrutar tus favores.
So, my lovely one, here are... four fine, stalwart men, all anxious... to share your favors.
No creo que pensase que este fornido chico estaba aquí, ¿verdad?
I don't suppose you mean this stalwart young man here, do ya?
El sombrío y fornido Caballero de la Noche y su más grande adversaria luchan juntos para salvar la ciudad.
The grim, stalwart Dark Knight and his greatest female adversary fighting together to save the city.
¿Por qué no le mencionó a Rick, el fornido?
Why didn't you just happen to mention the stalwart Rick?
Mi padre era el ejército real, el último de la larga línea de fornidos guerreros Hammond.
My father was real army, the last in the long line of stalwart Hammond warriors.
Kano, fornido hombre-montaña, nos necesitan nuevamente.
Kano, you stalwart old man-mountain, we're needed once again.
El policía, un fornido bretón, se convirtió en nuestro protector.
The policeman, a stalwart breton became our all in all.
Hasta los luchadores más fornidos vacilaban antes de aceptar el reto.
Even the most stalwart wrestlers hesitated before accepting the challenge.
Dos fornidos lanceros montaban guardia ante la puerta de la choza.
Two stalwart spearmen stood guard at the doorway of the hut.
Era el duque de Renardo, un joven rubio y fornido, de rostro encarnado.
It was the Duke of Renardo, a fair and stalwart youth with florid visage.
—prosiguió mirando con curiosidad a sus fornidos y atezados rescatadores—.
he continued, glancing with curiosity at his stalwart, sunburned rescuers;
Eran hombres buenos a bordo del buque, y fornidos para el arrastre.
They’d been good men aboard ship and stalwart haulers.
La inspectora se detuvo brevemente, adoptando la misma postura que un boxeador fornido.
The inspector paused briefly to mime a stalwart boxer’s stance.
¿Por qué? Y sin embargo yo amo a este valeroso y fornido hijo de un gran rey.
Because? Yet I love this strong and stalwart son of a great king!
Entonces seis fornidos marineros levantaron un ancla que había en la cubierta.
Six stalwart sailors abruptly seized up an anchor lying on the deck.
Al principio nadie parecía inclinado a obedecer, pero luego se adelantó un fornido guerrero.
At first no one seemed inclined to obey, but presently a stalwart warrior advanced.
adjective
Uno de ellos era un fornido kibbutznik[ 10 ] de Galilea.
One was a heavy-set kibbutznik from the Galilee.
El hombre de aire abotargado era George Sedbauer, fornido y con una calvicie incipiente.
The man being sheepish was George Sedbauer, heavy-set and balding.
Al igual que su compañero, era fornido y el traje le quedaba muy ceñido.
Like his associate, he was heavy-set, his suit fitting too snugly.
Era un sujeto fornido de mejillas oscuras y enfermizas ojeras.
He was a heavy-set, dark-jowled man, with unhealthy rings under his eyes.
Spangler era un individuo fornido, de poderosa osamenta, fuertes músculos y rasgos acusados.
Spangler was a heavy-set individual, big-framed, with heavy muscles and heavy features.
Jim Provenzano es un hombre fornido, de ojos castaño claro y piel aceitunada.
Jim Provenzano is a heavy-set man with soft brown eyes and olive skin.
Un hombre fornido, en camiseta y con una servilleta de papel verde fijada al cuello, abrió la puerta.
A heavy-set man in a collarless shirt, with a green paper napkin stuck in the neckband, opened the door.
De pronto aparece ella, todavía con ropa de tenis, más fornida de lo que había parecido en la pista, casi gruesa.
Then suddenly she is there, still in her tennis clothes, solider than she had seemed on the court, almost heavy-set.
adjective
En Eze-sur-Mer se lo veía robusto con su bañador, fornido.
He looked sturdy in his trunks at Eze-sur-Mer, well-knit.
Siempre había sido fuerte y fornido, y su cuerpo bien formado y musculoso podría haber pertenecido al de un atleta olímpico.
He had always been strong and muscular and his well-knit, well-muscled body might have belonged to an Olympic athlete.
Fornido y con miembros de bronce, como una estatua esculpida por un griego, estaba en la arena de espaldas a la luna, y de la espuma salían brazos blancos que le llamaban haciéndole señas, y de las olas emergían formas difuminadas que le rendían homenaje.
Bronze–limbed and well–knit, like a statue wrought by a Grecian, he stood on the sand with his back to the moon, and out of the foam came white arms that beckoned to him, and out of the waves rose dim forms that did him homage.
Era exactamente de su misma altura (por lo tanto no era un insulto a los dioses), y lo representaba tal como Pompeyo había sido en la época de su primer consulado, hacia veinte años: un hombre grácil, fornido, de treinta y seis años, con un pelo dorado impresionante, brillantes ojos azules y un rostro solemne y redondo, claramente no romano.
Exactly his own height (therefore not an insult to the Gods), it limned him as he had been at the time of his first consulship twenty years ago: a graceful, well-knit man of thirty-six with a shock of bright gold hair, brilliantly blue eyes, and a demure, round, distinctly un-Roman face.
adjective
Perdona por lo de "gorda". Yo mismo soy un poco fornido.
♪ Sony about that fat thing I'm on the hefty side myself
Hanna la fornida y Mona la perdedora eran ahora las chicas más populares del instituto.
"Hefty Hanna" and "loser Mona" were now the most popular girls in school.
Está en el lado fornido.
She's on the hefty side.
Es un fornido gato.
What a hefty kitty!
No eres muy fornido para ser el capitán.
Not very hefty for a captain.
Sí. ¿Has visto qué fornida es?
Yes. You see how hefty it is?
Hanna Marin "la fornida" acallaba sus sentimientos con pastel cuando sus padres se separaron.
"Hefty" Hanna marin stuffed her feelings with pie when her parents broke up.
Eres igual de ingeniosa que fornida.
You as quick as you are hefty.
- Sí, todos muy fornidos.
All pretty hefty.
Hay una joven muy fornida.
There's a hefty young girl.
Gutiérrez, era casi tan fornida como él.
Gutierrez, looked almost as hefty as he.
La fornida policía tenía una expresión inescrutable.
The hefty policewoman had an inscrutable expression.
Cuerpo fornido y musculoso, pero con una elegancia angulosa.
A hefty, muscular frame, but with an angular grace.
Alta y de rotundos senos, incluso un poco fornida.
High and full bosomed, even a little hefty.
el otro era rubio. Su aspecto era alarmantemente fornido y eficiente.
the other was blond. They looked alarmingly fit and hefty.
—Dije que no funcionaría —intervino una mujer fornida que había cerca.
"I said it wouldn't work," said a hefty woman nearby.
Luego, mis guardias más fornidos inmovilizaron a Zaras una vez más.
Then my hefty guardsmen pinned Zaras down once more.
La cocinera, una mujer notablemente fornida, le había echado.
The cook, a particularly hefty woman, had pushed him out, thank goodness!
Afortunadamente, el licántropo no era muy alto a pesar de ser fornido.
Luckily, though a hefty guy, the Were hadn’t been very tall.
—Podrás ayudarnos más tarde —me dijo una fornida india.
“You can help us later,” a hefty woman said to me.
adjective
Soy un tipo muy fornido.
I'm a big strapping lad.
¿Las chicas fornidas alemanas?
Big strapping German girls, eh?
Una chica fornida del norte.
A good strapping girl from the north.
Es un hombre fuerte y fornido.
Strong, strapping man like him.
Un granjero fornido y gentil.
A strapping, good-hearted farmer.
Nuestros chicos serán fornidos muchachos.
Our boys will be strapping young lads.
¡Es tan fornido!
He's so strapping!
Un tipo fornido.
Big, strapping guy.
Un hombre fornido como tú...
A strapping man like you.
- Niños fornidos como yo.
-Strapping boys like me.
En una palabra, fornido;
Strapping, would be the word;
El fornido guerrero se puso de pie.
The strapping warrior stood up.
Parecía saludable, por no decir fornido.
He appeared healthy, not to say strapping.
Alta y fornida, y sin embargo esbelta y femenina.
Tall and strapping, yet slender and feminine;
—Sí, es usted un fornido mastodonte, entendido.
“Yes, you’re a strapping behemoth, I get the point.
Habría sido más divertido si hubieran tenido algo más fornido. —¿Rainey?
Be more fun if they’d had something really strapping.” “Rainey?”
el otro era alto y fornido, y tenía un fino bigote de color negro.
the other was tall and strapping, with a thin black moustache.
Tata Ogg había criado a varios hijos fornidos;
Nanny Ogg had reared some strapping sons;
Richard, el joven fornido que la estrechaba entre sus brazos.
Richard, the strapping young man, who enfolded her in his arms.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test