Translation for "hefty" to spanish
Similar context phrases
Translation examples
adjective
The Penal Code criminalises public insult, incitement and malicious denunciation, applying hefty monetary penalties to all.
En el Código Penal se tipificaba como delito el insulto, la incitación y la denuncia maliciosa en público, delitos todos ellos por los que se imponían fuertes multas.
Let us, for example, consider the hefty investment needed to achieve just one of the eight Millennium Goals, namely, education, which requires that children everywhere, boys and girls alike, complete a full course of primary schooling.
Por ejemplo, consideremos la fuerte inversión que se necesita para alcanzar tan sólo uno de los ocho objetivos del Milenio, concretamente la educación, que requiere que los niños en todas partes, niños y niñas por igual, terminen un curso completo de escolaridad primaria.
It was given a hefty boost in 2003 by the Inter-Ministerial Committee on Integration, which ranked it as one of its most important measures and set the target of very quickly doubling the number of people helped towards employment by this means.
El Comité Interministerial sobre la Integración ha dado un fuerte y renovado impulso a ese mecanismo en 2003, que ha pasado a ser una de sus medidas políticas más importantes, adoptada con el objetivo de duplicar muy rápidamente el número de personas a las que se acompaña en su búsqueda de empleo.
122. Rather than imposing hefty fines or imprisonment terms, MIDA has consistently called for retraction and the exercise of self-regulation to uphold the media code of ethics in consonance with UNESCO's call for "strengthening national legislative framework, the training of journalists to build capacity and to advance media and information literacy" and "support media independence by promoting professional standards and self- regulation" in its recent report on World Trends in Freedom of Expression and Media Development.
122. En lugar de imponer fuertes multas o penas de prisión, la Dirección ha solicitado reiteradamente que se recurra a la retracción y la autorregulación con el fin de respetar el código de ética de los medios de comunicación en consonancia con las directrices de la UNESCO en el sentido de "reforzar los marcos legislativos nacionales para formar y capacitar a los periodistas e impulsar el conocimiento de los medios informativos" y "continuar apoyando la independencia de la prensa promoviendo la aplicación de estándares profesionales y la autorregulación", incluidas en su reciente informe sobre Tendencias mundiales de la libertad de expresión y de desarrollo de los medios de comunicación.
Today our world continues to pay hefty bills for arms but offers very little for development.
Hoy, nuestro mundo sigue pagando fuertes sumas por armas pero ofrece muy poco para el desarrollo.
Hefty fine probably.
Multa fuerte quizás.
You punched that hefty gal?
¿Golpeaste a esa chica fuerte?
We've incurred hefty medical bills.
Hemos incurrido en fuertes gastos médicos.
It's just a bat, Hefty.
Es solo un murcielago "Fuerte".
Where are the hefty bags?
¿Donde están las bolsas fuertes?
Supposed to be hefty.
Se supone que son fuertes.
The bill will be hefty.
Los cargos serán muy fuertes.
That's a hefty accusation.
Es una acusación muy fuerte.
We should feel a hefty jolt.
Notaremos una sacudida fuerte.
- She must be hefty.
- Debe de ser muy fuerte.
“Is he a big child? Hefty?”
¿Es un chico grande, fuerte?
They are both hefty, strong fellows.
Los dos parecen fuertes y son bastante corpulentos.
Hefty too, even though he was slender.
Fuerte también, aun siendo delgado.
Hers was hefty, shapely, rich and unapproachable.
Era fuerte, bien formada, rica e inaccesible.
The owner being himself a hardy and hefty man apparently wished his room to be adorned with hardy and hefty people too.
El dueño de la casa, hombre sano y fuerte, había querido, al parecer, que su estancia la adornaran también personas fuertes y sanas.
“We’re each making a hefty investment,” she said.
—Todos estamos haciendo una fuerte inversión —repuso Tanja—.
Sally was not as hefty as Amanda, though she was strong and supple.
Ésta no era tan robusta como Amanda, pero sí fuerte y ágil.
She was a hefty girl, with a rosy face and a big bosom.
Era una chica fuerte, de rostro sanguíneo y grandes pechos.
Jeremiah was old but he was still hefty, and Constable Sharp was heftier still.
Jeremías era viejo, pero se conservaba muy fuerte.
adjective
Insofar as it seeks greater efficiency and strives for mobilizing means not to maintain a hefty administration but rather to achieve the goal of international solidarity, particularly in the area of development, my Government supports that reform.
Mi Gobierno apoya esa reforma en tanto esté encaminada a lograr mayor eficiencia y a movilizar los medios para que, en lugar de seguir manteniendo en pie una pesada administración, se persiga el objetivo de la solidaridad internacional, en particular en la esfera del desarrollo.
The trend in the trade balances of these last two countries continued in opposite directions, with increases being recorded both in Venezuela's surplus and in Ecuador's hefty deficit. These results reflected a 30 per cent drop in Venezuelan imports, which was caused by the economic recession in that country and the devaluation of the bolivar, and an upswing of over 20 per cent in Ecuador's imports due to the ongoing construction of a pipeline to transport heavy crude oil and the continuing appreciation of its currency in real terms.
Los saldos comerciales de estos dos últimos países evolucionaron en sentidos opuestos: aumentó el superávit de Venezuela y empeoró el voluminoso déficit del Ecuador, ya que las importaciones venezolanas sufrieron una caída cercana a un 30%, atribuible a la recesión económica y a la devaluación del bolívar, y las del Ecuador tuvieron un incremento superior al 20%, fruto de la construcción del oleoducto de crudo pesado y de la persistente apreciación real de la moneda.
A hefty fine?
¿Una pesada multa?
The security bill's pretty hefty, doc.
La cuota de seguridad es muy pesada, doctor.
Sweet, it's hefty.
Lo dulce... es pesado.
You ain't declared that hefty a load.
No ha declarado una carga tan pesada.
Just hope she's not too "Hefty""
Solo espero que ella no sea muy "pesada".
- Must've been a hefty weapon.
- Debe haber sido un arma pesada.
Those weights are getting a bit hefty.
Esas pesas se están poniendo pesadas.
Just not this hefty.
Pero no así de pesada.
Garbage, hefty... nothing?
Basura, pesada... ¿Nada?
It's pretty hefty.
Es bastante pesado.
“Whatever that stuff is, it’s got a charge on it. A pretty hefty one.”
—Sea lo que sea lo que lleva, es pesado.
Food was brought. Our hefty silverware flashed.
Nos trajeron comida. Nuestra pesada cubertería relucía.
Tennis racquets were hefty and the racquet faces elliptical.
Las raquetas de tenis eran pesadas y tenían la cabeza elíptica.
A little ‘preemie’ – miraculously weighing in at a hefty eight pounds.
Un diminuto bebé prematuro, milagrosamente robusto, que había pesado cuatro kilos.
If he went for the elemental with that hefty-looking axe, maybe — “Stop!”
Si iba a por el elemental con esa pesada hacha, quizá… —¡Detente!
‘That sword–’ Bonhart didn’t even glance at him ‘–was too hefty for you.
—Y esta espada —Bonhart ni siquiera le miró— es demasiado pesada para ti.
“Battle management radars, and I’d bet there are some pretty hefty lasers in there.”
Radares de control de batalla, y apostaría que algunos láseres pesados.
Then I looked underneath and saw the edge of that black Hefty bag.
Luego miré debajo y descubrí el borde de esa pesada bolsa negra.
“If I was you, friend, I’d find something long and hefty,” he said.
—Si yo fuera tú, amigo, buscaría algo largo y pesado —dijo.
adjective
It's the hefty 2011 winter collection.
Es la abultada colección del invierno 2011.
She ran up a hefty bill for someone drinking alone.
Tuvo una cuenta bastante abultada para alguien bebiendo sola.
It's quite a hefty file.
Es una lista abultada
If you're willing to sign a release of liability and put down a hefty deposit...
Si deseas firmar una liberación de responsabilidad y aportar un abultado depósito...
But that didn't stop them from soliciting a hefty sum for their new library 30 years later.
Pero eso no impidió que solicitaran una abultada suma para su nueva biblioteca 30 años después.
It means a hefty expense account and a corner office.
Esto significa una abultada cuenta de gastos y una oficina lujosa.
This one hefty a lot of property!
Este muy abultado… ¡muchas propiedades!
Raup puffed out his chest and lifted his hefty belly.
Raup sacó pecho y alzó su abultada barriga.
The Methodist Church was requesting a hefty sum to build the new Sunday school.
La Iglesia metodista pedía una abultada suma para construir una catequesis nueva.
But the usual presentation of that interpretation goes further, by adding a hefty dose of narrativium.
Pero la habitual presentación de esa interpretación va más lejos, añadiendo una abultada dosis de narrativium.
And one doesn't expect favors from Romans extended to foreigners without hefty recompense.
Y nadie espera favores de romanos concedidos a extranjeros sin una abultada recompensa.
He was a close-cropped, hefty-looking man with bulging muscles, his right shoulder adorned with a romantic tattoo.
Era un cachas pelado a rape y de abultada musculatura que llevaba un romántico tatuaje en el hombro derecho.
All he had to show for his effort was a distraught girl friend and a hefty bill from the company that had rented him the helicopter.
Lo único que había obtenido con sus esfuerzos era una amiga irritada y una abultada cuenta de la empresa que le había alquilado el helicóptero.
Culp had given his parents a chunk of stock, and they sold it for a hefty sum once the price broke a hundred.
Culp regaló a sus padres un buen montón de acciones y ellos las vendieron por una abultada suma en cuanto el precio bajó cien puntos.
When his body finally cried enough, he left two thriving businesses – a Chrysler concession and a garage – and hefty accounts in various banks.
Cuando su cuerpo dijo basta tenía un par de negocios prósperos —una concesionaria de Chrysler, un garaje— y abultadas cuentas en varios bancos.
"I'll be fine." It was a hefty sum of money, one that he couldn't very well tuck into his fashionable pockets, but he certainly wasn't about to have Chippie send someone with him, someone who'd doubtless try to relieve him of his bounty.
—No me pasará nada —era una suma muy abultada, una suma que no podía guardarse en sus elegantes bolsillos, pero no estaba dispuesto a que Chipple enviara a alguien para acompañarlo—.
adjective
♪ Sony about that fat thing I'm on the hefty side myself
Perdona por lo de "gorda". Yo mismo soy un poco fornido.
"Hefty Hanna" and "loser Mona" were now the most popular girls in school.
Hanna la fornida y Mona la perdedora eran ahora las chicas más populares del instituto.
She's on the hefty side.
Está en el lado fornido.
What a hefty kitty!
Es un fornido gato.
Not very hefty for a captain.
No eres muy fornido para ser el capitán.
Yes. You see how hefty it is?
Sí. ¿Has visto qué fornida es?
"Hefty" Hanna marin stuffed her feelings with pie when her parents broke up.
Hanna Marin "la fornida" acallaba sus sentimientos con pastel cuando sus padres se separaron.
You as quick as you are hefty.
Eres igual de ingeniosa que fornida.
All pretty hefty.
- Sí, todos muy fornidos.
There's a hefty young girl.
Hay una joven muy fornida.
Gutierrez, looked almost as hefty as he.
Gutiérrez, era casi tan fornida como él.
The hefty policewoman had an inscrutable expression.
La fornida policía tenía una expresión inescrutable.
A hefty, muscular frame, but with an angular grace.
Cuerpo fornido y musculoso, pero con una elegancia angulosa.
High and full bosomed, even a little hefty.
Alta y de rotundos senos, incluso un poco fornida.
the other was blond. They looked alarmingly fit and hefty.
el otro era rubio. Su aspecto era alarmantemente fornido y eficiente.
"I said it wouldn't work," said a hefty woman nearby.
—Dije que no funcionaría —intervino una mujer fornida que había cerca.
Then my hefty guardsmen pinned Zaras down once more.
Luego, mis guardias más fornidos inmovilizaron a Zaras una vez más.
The cook, a particularly hefty woman, had pushed him out, thank goodness!
La cocinera, una mujer notablemente fornida, le había echado.
Luckily, though a hefty guy, the Were hadn’t been very tall.
Afortunadamente, el licántropo no era muy alto a pesar de ser fornido.
“You can help us later,” a hefty woman said to me.
—Podrás ayudarnos más tarde —me dijo una fornida india.
adjective
However, export patterns varied substantially between subregions, with a considerable drop of 2.4 per cent in the value exported from South America (excluding Brazil) and a relatively hefty rise of 2.6 per cent from Mexico (see annex, table A-1).
Sin embargo, las subregiones mostraron un comportamiento heterogéneo, con una baja considerable del valor exportado en América del Sur (sin incluir el Brasil) del 2,4% y un alza relativamente grande del 2,6% en México (véase el cuadro A-1 del anexo).
As the stock of privatizable State assets continues to dwindle, increasing use is being made of concessions as a means of meeting the region's hefty infrastructure investment requirements.
A la vez que siguen disminuyendo, los bienes del Estado que se pueden privatizar, se recurre cada vez más a las concesiones como medio de satisfacer las grandes necesidades de inversión de la infraestructura de la región.
30. With financial inflows decreasing sharply and nominal exchange rate depreciation mounting, rising current account deficits were financed through significant drawing on hefty foreign exchange reserves in some countries.
En vista de la enorme disminución de las corrientes financieras y de la depreciación cada vez mayor del tipo de cambio nominal, los crecientes déficits por cuenta corriente se financiaron retirando cantidades importantes de las grandes reservas de divisas en algunos países.
I'm sitting on a hefty profit!
Estoy percibiendo grandes beneficios!
So I don't know how hefty it is.
No sé como de grandes son.
- That's a hefty fine.
- Es una multa grande.
We'll take the Hefty.
Elegimos el más grande.
They have hefty advances too.
Ellos también consiguen grandes anticipos.
That trust fund of yours is pretty hefty, Dylan.
Tu fideicomiso es grande.
Might have been hit with a hefty branch.
Quizás lo golpearon con una rama grande.
That's a pretty hefty reward.
Esa es una recompensa muy grande.
That's a hefty bill.
Esa es una cuenta grande.
Or in your case, a Hefty bag.
En tu caso, una bolsa bien grande.
But the rods looked a bit hefty for that.
Pero las cañas me parecían demasiado grandes para eso.
“Department stores? Like Hefty Mart?”
—¿Grandes almacenes? ¿Cómo Hefty Mart?
Big and toothy. A televangelist being handed a hefty check.
Grande y dentuda. Un teleevangelista que recibe un talón millonario.
The bounty had been hefty, and having Lassa Rhayme’s gratitude was no small thing.
La recompensa había sido grande y tener la gratitud de Lassa Rhayme no era algo para despreciar.
He was a big, hefty fellow, good-looking in a rather flashy, sunburnt way.
Era grande, recio, bien parecido, llamativo en cierto modo, con aquella cara tostada por el sol.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test