Translation for "flotaron" to english
Translation examples
verb
Flotaron a nuestra madre.
He floated our mother.
¿Alguna vez flotaron hacia el cielo con alas de ángel?
Haveyou ever floated to heaven on angel wings?
Las millones de notas que flotaron ahí arriba.
The millions of notes that floated up there...
Fragmentos de la infancia flotaron del mar de mis lágrimas.
Fragments of childhood floated on the sea of my tears.
A su padre lo flotaron por robar medicinas para salvarle.
His father got floated for stealing medicine to save him.
Ya sabes, cómo flotaron.
They just sort of float.
En el espacio flotaron
# Floating round in space
Entraron en el bosque vivos, flotaron fuera muertos.
They entered the woods alive, floated out dead.
Imágenes de eras pasadas flotaron frente a mí.
A past era's images floated in front of me.
Tres días más tarde, los miembros flotaron hasta la costa.
Three days later the limbs floated ashore.
Flotaron unos segundos.
They floated for seconds.
Las otras tres observaron las hebras blancas que flotaron y se desprendieron, se dividieron y flotaron, flotaron y se posaron de nuevo en la piel.
The other three watched the white strings float and untether, split and float, float and fall down against her skin.
Flotaron tubo arriba.
They floated up the tube.
Las palabras de Bray flotaron en el aire;
Bray’s words floated;
Los fragmentos de pergamino no flotaron;
The broken pieces of parchment did not float;
Flotaron ante mí visiones de pesadilla.
Nightmare visions floated before me.
Flotaron fuera de su boca y se disiparon.
They floated out of his mouth and dispersed.
Por la sala flotaron murmullos contenidos.
A gasp floated over the room.
Súbitamente, flotaron a la deriva por el espacio.
Suddenly they were floating loose in space.
verb
Flotaron todos un momento sin decir nada.
They hovered for a while, unspeaking.
Flotaron alrededor de ella, curiosos.
They hovered around her, curious.
—Adelante. Las palabras flotaron sobre la mesa de comedor.
“Go ahead.” The words hovered over the wrecked breakfast.
Los Hermanos Silenciosos flotaron tras ellos, como fantasmas;
The Silent Brothers hovered behind them, like ghosts, a blur of parchment.
Los polvos flotaron por un momento y luego hicieron aparecer un arco estrecho y resplandeciente en medio del aire.
It hovered for a moment and then produced a narrow, glittering arch in the air.
Luke reprimió su impaciencia y temor, las caras de Callista y Gaeriel flotaron ante él.
Luke pressed back his impatience and fear, the faces of Callista and Gaeriel hovering before him.
Masaru levantó la mano, sus dedos flotaron dubitativos a un milímetro de la piel de la mujer.
Masaru lifted his hand, fingers hovering a breath away from her skin.
Flotaron e investigaron aquella sensación de reflujo, pero pronto quedó claro que se trataba de radiaciones humanas.
They hovered and investigated the rippling sensation, but it was quickly clear that they were human radiations.
verb
Flotaron hacia los árboles y... se fueron.
They drifted up into the trees and... they were gone.
Algunos flotaron días enteros a la deriva, disfrutando del paisaje, lanzando mensajes en paracaídas que pocas veces decían algo más que:
Some of them stayed up for days; drifting along, enjoying their view, dropping notes by parachute that never seemed to say much other than, 'everything going remarkably well' including those you'll never see again.
Los objetos flotaron hacia popa.
Objects drifted aft.
Hoy flotaron con la corriente.
“You drifted down the river today.”
Inmediatamente, los hechiceros flotaron en esa dirección.
Instantly, the sorcerers drifted toward it.
Macsen y Dinlay flotaron hacia él.
Macsen and Dinlay drifted towards him.
Largos cabellos flotaron a su alrededor.
Long hair drifted around her.
Los pensamientos del chico flotaron hacia Kelsier.
The boy’s thoughts drifted to Kelsier.
Unos jirones de niebla flotaron en torno a Rudy.
Drifts of fog blew about Rudy.
Sus suaves sollozos flotaron por encima del desfiladero.
His gentle sobs drifted up the canyon.
Indistintos recuerdos flotaron en la mente de Merlín.
Odd flakes of memory drifted through Merlin’s mind.
Vagos recuerdos de la noche le flotaron en la mente.
Hazy memories from the night drifted through her mind.
verb
Los pétalos flotaron con suavidad hasta caer en la hierba, ahora verde.
Peach blossoms wafted to the now-green grass.
Luego flotaron en el aire las voces que entonaban el salmo nocturno.
Then I caught wafts of the loud-voiced singing of the evening psalm.
Espirales de humo flotaron hacia ella, inundándole las fosas nasales con un olor tan molesto y pútrido como ninguno que pudiera recordar.
Coils of smoke wafted past her, flooding her nostrils with an odor as offensive and putrid as any she could remember.
Mechones de pelo revolotearon en las turbulencias, se elevaron en el aire para ser seccionados por las furiosas cuchillas y luego flotaron despacio de vuelta al suelo.
Strands of her hair were caught in the turbulence, wafting up to be severed on the furious razors and then drift slowly back down to earth.
Algunas listas brumosas flotaron hacia las copas encendidas de los árboles y se desvanecieron, en el aire puro y oscuro, sobre la cumbre de la Montaña de la Ermita. 55
streaks of it wafted toward the heights of flame-tipped trees and vanished, in pure thin darkening air, high above the summit of Hermitage Mountain. 55
Sabrás cuál es la página que tienes que leer.» No salió ningún sonido de mi boca, sólo aliento, y éste se desplazó una vez más hasta Ze, que se estremeció cuando las palabras flotaron alrededor de ella. De nuevo en el reino terrenal, Ze se volvió hacia uno y otro lado y de pronto se incorporó.
You will know the right page to read.” No sound came out, only breath, which once again traveled across the room to Ze. Her body trembled as the words wafted about her. Back in the earthly realm, Ze tossed from side to side, woke up, and then sat up abruptly.
verb
Algunas chispas flotaron en torno a los huevos, y el calor dibujaba ondulaciones sobre ellos.
Heat shimmered in waves around the dragon’s eggs. And that was all.
Conforme me fui aproximando al cruce, unos gritos parecidos a un fuerte oleaje flotaron hacia mí.
As I approached the corner, shouts like an angry wave rolled up towards me.
¡Ya he tenido suficiente de esto! –Los velos flotaron detrás de ella, los brazaletes tintinearon, los codos se movieron con furia y las botas sacaron chispas: la bella Beti se lanzó hacia la multitud.
I've just about had enough of this!' Veils flying out behind her, bangles jingling, elbows waving viciously and boots kicking up sparks, the lovely Beti strode into the crowd.
La Canción de los Deseos se deslizó con rapidez entre sus dientes apretados, y ondas con color y forma flotaron por el aire entre ellos, danzando a través de la oscuridad y la luz de la lámpara como si tuviera vida propia.
Quick and sharp, the wishsong slipped from between his clenched teeth and waves of color and shape rode the air between them, dancing through the darkness and lamplight like living things.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test