Translation for "flotamos" to english
Similar context phrases
Translation examples
verb
Flotamos y sentimos
We flit, we float
En la orilla del río flotamos.
At the riverside we float..
Flotamos sobre un globo de aire.
We float in on an air balloon.
Flotamos como rama en la corriente.
We're all floating like sticks in a stream.
¿Entonces solo flotamos?
So now we just float here?
Todos flotamos en el océano.
We were all floating on the ocean.
Mitch, ¿qué tal si flotamos el faro?
Mitch, what if we float the beacon?
Flotamos en las olas...
We floated on the waves
No flotamos en dinero, Joel.
We're not floating in money, Joel.
Por ahora, flotamos, supongo.
For now, we float, I guess.
el mar en que flotamos.
the sea on which we float.
—Desde que son… somos… pequeños, flotamos
‘From time they – we – are little, we float …’
Nosotros, los isleños, en nuestra mayoría flotamos.
We Islanders mostly float.
Flotamos en la superficie, como detritos.
We just float on the surface like scum.
Menos mal que las brujas flotamos.
Thank goodness witches float.
Flotamos juntos en la luz opaca.
We floated side by side in the dim light.
Flotamos sumergidos hasta la cubierta dos.
We are floating level, submerged to about deck two.
¿Qué te parece si solo flotamos tranquilamente?
“Let’s just float calmly, shall we?”
—No puedo sentarme mientras flotamos en órbita.
“Can’t sit back when you’re floating in orbit.”
verb
Flotamos, mirando las líneas rojas de la Torre Sharp.
We hovered, looking up at the red lines of Sharp Tower.
y flotamos sobre la mesa en la que la pareja, sentados cada uno a un lado, escribió el libro —en su idioma, a pesar de que Alexandra había sugerido que sonaría mejor en esperanto— que se ha convertido en nuestro texto más admirado de la Antigüedad, En coherencia, la reivindicación de un mundo gobernado por la razón, la tolerancia, la magnanimidad, el conocimiento y la contención.
and we hover above the partners’ desk at which, seated on opposite sides, they wrote the book—in their own language, in spite of Alexandra’s suggestion that it might sound better in Esperanto—which has become our most admired text from antiquity, In Coherence, a plea for a world ruled by reason, tolerance, magnanimity, knowledge, and restraint.
verb
Flotamos sin rumbo durante días.
We drifted for days between life and death.
Emboscada Scarran... nosotros... flotamos... pero no hacemos Estallido... no ir... ningun sitio ir nadie ayuda
Scarrans ambush... we-- drifting... but not to Starburst-- not to go... nowhere to go no one helps.
Entonces, todos somos de humo y flotamos.
Then we are all smoke and drifting.
Flotamos en el río durante días.
WE DRIFTED FOR DAYS on the river.
Tiramos la red y flotamos a la deriva un rato antes de empezar a recogerla.
We had thrown out the net and were drifting a while before we began to pull it in.
Por deprimente y trillada que sea la vida cotidiana, nunca se acerca a esa clase de aflicción del vacío interminable por el que flotamos y nos deslizamos a la deriva con conciencia plena.
However somber, dreary and stale everyday life may be, never does it approach the aching quality of this endless void through which one drifts and slithers in full, waking consciousness.
La mayor parte del tiempo flotamos a la deriva en la superficie, pero hacia mediodía divisamos humo al oeste, y tras haber descubierto que sólo teníamos enemigos en el mundo, ordené que pusieran en marcha el otro motor para poder apartarnos del rumbo del vapor que se acercaba.
Most of the time we drifted idly upon the surface, but toward noon we sighted smoke due west, and having found that only enemies inhabited the world for us, I ordered that the other engine be started so that we could move out of the path of the oncoming steamer.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test