Translation for "finjamos" to english
Translation examples
verb
La opinión mundial y las circunstancias actuales exigen que encontremos una solución real a los problemas y no que finjamos que los hemos solucionado.
World opinion and the current circumstances demand that we find a real solution to the problems and not just to pretend.
No finjamos más.
Let's not pretend anymore!
¡Finjamos que luchamos!
Let's pretend to fight!
Pero no finjamos.
But let's not pretend.
Finjamos que somos amantes.
Pretend we're lovers.
No finjamos, Mal.
Don't let's pretend, Mal.
No finjamos, Harry.
- Let's not pretend, Harry.
Finjamos que no.
Just pretend they haven't.
No finjamos ahora.
Now, let's not pretend.
En ese caso, no finjamos más.
Let us pretend no more.
Finjamos que somos normales.
We’ll pretend we’re normal.”
—Pero durante una hora finjamos que lo somos.
“But for an hour, let’s pretend we are.
Lo mejor será que finjamos...
‘We probably better just pretend…’
Pero no finjamos que hemos sido amigos.
But let’s not pretend we were ever friends.
Finjamos que nunca ha ocurrido.
Let’s pretend it never happened.”
Finjamos que solo existimos nosotros.
Let’s pretend there’s only us.
–No es cierto que finjamos todo el tiempo.
"We don't pretend all the time.
Pero no finjamos que no hay factores que lo dificulten].
But let’s not pretend that there aren’t complicating factors.]
No finjamos que nuestras circunstancias son las mismas.
Let’s not pretend our circumstances are the same.
verb
Vamos a dejar unos de estos en el piso, cuando finjamos el robo.
We'll leave one of these on the floor when we fake the robbery.
De acuerdo, finjamos una pelea falsa.
All right, let's stage a fake fight.
Tú... tú... tú eres católico. Y quieres que finjamos un milagro.
YOU'RE A CATHOLIC WHO WANTS TO FAKE A MIRACLE.
Finjamos por unos días.
Why don't we just fake it for a of couple days?
¿Está sugiriendo que finjamos un robo en el Hasunaga?
Are you suggesting we fake a robbery of the Hasunaga?
Cielo, es que necesito un descanso antes de que finjamos proteger el vecindario.
Sweetie, it's just, I need some downtime before we fake protect the neighborhood. Mmm.
verb
Sugiero que finjamos una discusión en la pista de baile que te dé tiempo suficiente para escabullirte.
I think it best we feign an argument on the dance floor. That would buy you sufficient time to slip away.
Finjamos la ternura.
I shall feign to be moved.
verb
Y no quiero saber nada de la abstinencia Finjamos, actuemos como si no hubiésemos hecho nada inusual nada es todo negro o todo blanco
AndI wantnothingofwithdrawal act as if hadnotdoneanythingunusual nothingisallblackorallwhite
Finjamos estar dolidos, creerán que debemos hablar más.
We'll act sulky so the girls think we need to talk more.
Los colores se mezclan con el tiempo Finjamos, actuemos como si no hubiesen tabúes
Thecolorsaremixedwith time act as if hadnotaboos
Finjamos, actuemos como si no hubiésemos hecho nada inusual nada es todo negro o todo blanco
act as if hadnotdoneanythingunusual nothingisallblackorallwhite
Sí, bueno, no finjamos que es como un rayo.
Yeah, well, let's not act like it's lightning.
Finjamos, actuemos como si no hubiesen tabúes
act as if hadnotaboos
Soy la reina y él es el rey Finjamos, actuemos como si nada fuese todo negro o todo blanco
Iamthequeenandheisking act as if nothingwereallblackorallwhite
Al día siguiente todo empieza de nuevo Finjamos, actuemos como si no hubiésemos hecho nada inusual nada es todo negro o todo blanco
Thenextdayeverythingstartsagain act as if hadnotdoneanythingunusual nothingisallblackorallwhite
«Finjamos que es un día como otro cualquiera», dijo.
“Let’s act as if it’s a day like any other day,” he’d said.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test