Similar context phrases
Translation examples
verb
Fingiste que te desmayabas, y ésta era la señal, ¿no?
You pretended to faint and that was the signal. Wasn't it?
verb
—¡O sea, fingiste que la anciana era pariente tuya! —exclamó Seth.
"So you faked like the lady was your relative!" Seth said.
–Una vez fingiste tu propia muerte para escapar de mi ira.
“You once faked your own death to escape my wrath!”
—pregunta Belinda—. Lo digo porque sé que en Baja fingiste. —Estoy seguro.
Belinda asks. “I mean, I know you faked it in Baja.” “I’m sure.”
Cuando el plan falló, fingiste estar inconsciente y has intentado cargarle a él la culpa de los crímenes.
When the plan went wrong, you faked unconsciousness and tried to fix the blame for the murders on him alone.
verb
Me fingiste amor para venderme como capricho de tu vil Conde Almaviva
You feigned love to sell me to that vile Count Almaviva
Así que hiciste lo único que podías, fingiste una puerta cerrada con llave.
So you did the only thing possible, you feigned a locked door.
Adoptaste a un cachorro de león, lo alimentaste con carne cruda y te fingiste sorprendido cuando creció apreciando el sabor de la sangre.
You adopted a lion cub, fed it raw meat, and feigned shock when it grew up liking the taste of blood.
Fingiste estar enferma cuando Todd te llamó esa misma noche para notificarte la muerte de Bobby, porque tenías que acabar la autopsia de Hinson o quizá porque no te atrevías a ver el cadáver de Bobby tan pronto después de haberlo matado. –Menuda tontería.
You feigned illness when Todd called you later that night about Battle’s death because you had to complete Hinson’s post, or else you couldn’t bring yourself to see Battle’s body so soon after you’d killed him.” “That’s crazy.
verb
Fingiste que querías aceptar el trato de Keenan.
You acted like you wanted to take Keenan Feldspar's offer.
Y la parte de los celos, también lo fingiste, ¿no?
Hmm, you acting jealous, you... you were just faking that too, right?
¿Eras realmente mi amigo o solo fingiste para tenerme vigilado hasta obtener lo que querías?
Were you really my friend? Or was it an act so you could keep me in check till you got what you wanted?
Dijiste que fingiste porque no querías herirla, ¿verdad?
You said you acted like you didn't know, because you thought she would get hurt?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test