Similar context phrases
Translation examples
verb
El Consejo también ha fingido estar tratando de reforzar la autoridad del Organismo y, en la práctica, ha interferido en asuntos técnicos y jurídicos que corresponden al mandato del OIEA y, por consiguiente, ha mermado la credibilidad y autoridad del Organismo en lugar de reforzarlas.
The Council has also pretended that it looks for strengthening the authority of the Agency, while practically it has interfered in technical and legal affairs that fall within the mandate of the IAEA, and has therefore eroded the credibility and authority of the Agency, rather than strengthening it.
El Gobierno de la India, que en un principio había fingido que aceptaba la solución propuesta por el Consejo, no dudó en recurrir a la fuerza para aplastar el movimiento de liberación cuando el pueblo de Cachemira se levantó para reivindicar su derecho inalienable a la libre determinación.
However, when the Kashmiris rose to demand their inalienable right of self-determination, the Indian Government, which had first pretended to accept the solution advocated by the Council, had not hesitated to resort to force to crush the freedom movement.
Alegó en varias ocasiones; i) que había sido golpeado por miembros del Comité Revolucionario Islámico en el Irán por estar borracho, ii) que su regreso al Irán pondría en peligro su vida debido a su conocimiento de las operaciones encubiertas iraníes y su personal, conocimiento que había adquirido como recluta forzado en la sección de asesinatos en el extranjero del Ministerio de Relaciones Exteriores del Irán, iii) que había estado encarcelado cuatro años como resultado de su negativa a participar en una batida en busca de drogas que, en realidad, era un registro del hogar de un disidente iraní, con mujeres y niños, en el Pakistán, y iv) que había sido liberado después de haber fingido arrepentimiento.
He contended, on various occasions, (i) that he had been beaten by members of the Islamic Revolutionary Committee in Iran for being intoxicated, (ii) that his return to Iran would endanger his life due to his knowledge of Iranian covert operations and personnel, knowledge which he had acquired as a forced conscript in the foreign assassins branch of the Iranian Foreign Ministry, (iii) that he had been jailed for four years as a result of refusing to carry out a drug raid which was in fact a raid on the home of an Iranian dissident, with women and children, in Pakistan, and (iv) that he had been released after pretending to repent.
Habíamos creído —o habíamos fingido creer— que bastaría con una constitución que fuese un calco de las de las antiguas democracias occidentales y con la celebración de elecciones libres bajo supervisión internacional para que la democracia prosperase, todo ello sin tomar en cuenta las realidades locales.
We had thought - or pretended to think - that it was enough simply to copy the old Western democracies and hold free elections under international supervision to ensure that democracy prospered, that it was unnecessary to take local realities into account.
Todo es fingido.
She's just pretending.
Todo fue fingido.
It was all pretend.
¡Fingid que sois invisibles!
Pretend to be invisible!
Es homicidio fingido.
It's only pretend murder.
Fingid que remáis.
Pretend to row.
Solo es fingido.
It's just pretend.
- Es todo fingido.
- It's all pretend.
¡Bueno, fue fingido!
Well, it was pretend.
Podrías haber fingido.
You could have pretended to.
Yo había fingido aceptarlo, había fingido que yo era el que lo controlaba, pero era mentira.
I’d pretended to go along with it, pretended that I was the one in control, but that had been a sham.
Han fingido no saberlo.
They pretended not to know.
No he fingido estar enamorado de ella.
I’m not pretending to be in love.
Si es que había fingido eso.
If that was what she was pretending.
la tuya solo fingida.
yours was only pretend.
Había fingido que era amable con ella.
He’d pretended to be kind.
Y todo era incierto, todo era como fingido.
And all was uncertain, all was pretend.
—Ha fingido que estaba embarazada.
–She pretended she was pregnant.
verb
En algunos casos, los indicios fortalecen la tesis de daños corporales infligidos por una persona a sí misma, de denuncia calumniosa o de daños fingidos.
In some of these cases, there is far more evidence to support the hypothesis of self-mutilation, slanderous complaints or faked break-ins.
- ¿Un ataque fingido?
- A fake attack?
Nunca he fingido.
Faked it, I mean.
Fingido bastante rápido.
Faked it pretty quick.
El llanto fingido.
Your fake crying!
Es totalmente fingido.
It's totally fake.
¡Lo ha fingido!
She's faking it.
Lo has fingido.
You faked that.
Eso fue fingido?
That was fake?
No atención fingida.
Not fake attentive.
Pero eso tenía que ser fingido;
That had to be faked.
Pero no ha fingido nada.
But he hasn’t faked anything.
Quizá no fuera fingida.
Maybe it wasn’t fake.
Las muertes no serán fingidas.
The deaths won’t be faked.
Aquella timidez no era fingida.
This shyness was not faked.
- ¿Has fingido bien?
  "Did you fake it good?"
—¿Dolor real o fingido?
Real pain or fake?
Pero tal vez eso era lo fingido.
But perhaps that was fake too.
Esa afabilidad no era fingida, pero sí exagerada.
That geniality was not faked, but it was exaggerated.
Mi tristeza era auténtica, no fingida.
My sorrow was genuine, not fake.
verb
En los Estados Unidos, por ejemplo, los medios de información, además de reemplazar los términos "Nigger", "Negro" o "Black" por "African-American", por adhesión fingida o auténtica a la doctrina de lo "políticamente correcto", deberían tratar de difundir una imagen de la comunidad afroestadounidense que no se redujera a los estereotipos del traficante de droga, la prostituta, el proxeneta, el toxicómano y el delincuente.
To take the example of the United States, the media, apart from substituting the term "African American" for those of "Nigger", "Negro" or "Black", in feigned or genuine support of the doctrine of "political correctness", should endeavour to provide images of the African-American community which are not reduced to the clichés of dealer, prostitute, procurer, drug addict or delinquent.
Sin embargo, mientras a los niños cubanos enfermos de leucemia se les niegue el acceso al Oncaspar y al L-Spar para prolongar sus vidas; mientras pacientes cubanos de SIDA no puedan acceder al bloqueador AZT; mientras se impida la compra urgente de respiradores para salas de terapia intensiva de recién nacidos; mientras se prohíba vender a Cuba una libra de metrotrexato para probar importantes medicamentos contra el cáncer; mientras que por el bloqueo de exportaciones de alimentos, excesos de fletes y sobreprecios y acoso a clientes se provoque artificial e intencionalmente la caída del consumo diario de calorías de la población en un 33%, y de proteínas en un 39%; mientras se nos trate de matar de hambre y enfermedades y, al mismo tiempo, se especule y se manipule con fingidas ayudas oficiales, presentadas como gestos humanitarios, que no aceptamos por falsos; mientras que histéricos legisladores ataquen iniciativas de asistencia internacional de emergencia al pueblo de Cuba, en los mismos instantes en que está siendo azotado por un devastador huracán; mientras que cartas como estas —me veo obligado a mostrarlas, y están también a disposición de todos— justifiquen unilateralmente entendimientos confusos, contradictorios y amenazantes, destinados a globalizar leyes extraterritoriales, será ofensivo, inmoral y deshonroso cuestionarle a Cuba los justos y soberanos límites, legitimados por la propia Declaración Universal, de 1948, que nuestro Gobierno y nuestro pueblo están obligados a imponer a quienes, esgrimiendo los derechos humanos en abstracto, difaman a su patria, reniegan de su pueblo, fomentan su división y sirven a una Potencia extranjera.
So long as Cuban children suffering from leukemia are denied access to Oncaspar and L-Spar to prolong their lives; so long as Cuban AIDS patients are denied access to AZT; so long as urgently needed purchases of respirators for newborn babies in intensive care units are hampered; so long as it is forbidden to sell to Cuba a single pound of metrotrexate to test important medicines against cancer; so long as a 33 per cent drop in the population's daily consumption of calories and a 39 per cent drop in the consumption of proteins is artificially and intentionally provoked by a ban on food exports, by excessive freight costs and prices, and by the harassment of suppliers; so long as attempts are made to starve us to death and to kill us with diseases, while speculation and manipulation is under way with feigned official aid presented as a humanitarian gesture, which we refuse because we believe it to be insincere; as long as letters such as the one I am holding — I feel compelled to show them, and they will be made available to all — unilaterally justify confusing, contradictory and threatening understandings aimed at globalizing extraterritorial laws, it would be absolutely outrageous, immoral and even shameful to question Cuba's just and sovereign limits, legitimized by the 1948 Universal Declaration itself, that our Government and people are forced to place on those who, wielding human rights in the abstract, defame their homeland, disown their people, foster division and serve the interests of a foreign Power.
El desconocimiento fingido y continuo de los delitos de Israel por parte de sus defensores en las Naciones Unidas alienta a este país a proseguir con sus actividades ilícitas.
The continued feigned ignorance of Israel's crimes on the part of its apologists within the United Nations encouraged it to continue on its unlawful course.
Ilustración 11-5: Cabe citar como ejemplos de fraude a seguros las reclamaciones falsas por daños o pérdida de bienes o por lesiones físicas fingidas, las reclamaciones falsas por renovaciones efectuadas a causa de los daños, así como la venta de contratos de seguros ficticios.
Illustration 11-5: Examples of insurance fraud include fraudulent claims for property damage or loss, or for feigned physical injury, and false claims for renovations due to disaster damage, as well as sales of false insurance contracts.
Por "material pornográfico" se entiende toda descripción, reproducción real o artificial de actos sexuales en cualquier formato o material del cuerpo del menor con el objetivo de suscitar excitación sexual, y la grabación o reproducción en cualquier formato material de un acto libidinoso real, fingido o virtual con participación de un menor.
As "pornographic material" under the previous paragraph is considered any description, real or artificial depiction of sexual acts in any material format of the minor's body aiming at sexual arousal, and the recording or depicting in any material format of a real or feigned or virtual lewd act involving a minor.
Se trató de un asunto fingido, resultado de un acto de colusión entre las dos partes, que actuaron para "producir un efecto".
The case was feigned; it was the result of an act of collusion between the two parties, "for effect".
Etiopía está firmemente convencida de que la culminación de esta tarea, pese a la fingida frustración de Eritrea, es una cuestión que no debería plantear ningún obstáculo de importancia si existe voluntad política por ambas partes.
Ethiopia is firmly convinced that the carrying out of that task, notwithstanding the feigned frustration of Eritrea, is a matter which should cause no major hurdle if there is political will on the part of both parties.
El ataque, que fue precedido de una rendición fingida, estuvo bien coordinado y se lanzó desde tres puntos distintos.
The attack, which was preceded by a feigned offer to surrender, was well-coordinated and launched from three sides.
Al menos fingid consternación.
-At least feign dismay.
¡He fingido no conocerlo!
I feigned not to know him!
¿En un principio con titubeos fingidos?
At first with some feigned hesitation?
-Ahórrate las excusas y los remordimientos fingidos.
- Spare me your feigned... self-awareness and remorse.
Habría fingido interés.
I would have feigned interest.
- Odio tu preocupación fingida.
- I hate your feigned solicitude.
¿Qué tal la ignorancia fingida?
How about feigned ignorance?
- "Preguntó ella inocentemente" - "Con inocencia fingida"
- What part? - "She asked innocently. " - "With feigned innocence. "
¡Qué ignorancia fingida!
What feigned ignorance!
Noté que la resistencia de ella a entregarse había sido fingida, o fingida en parte.
I saw that her reluctance to be taken had been feigned, or partly feigned.
Tu fingido desconcierto no funcionará conmigo, mujer. —No es fingido —protestó, preparando la mentira—.
"Your feigned confusion will not work on me, woman." "It is not feigned,"
La indiferencia fingida.
The feigned indifference, even?
¿Habría fingido entusiasmo?
Had she feigned enthusiasm?
La muerte es siempre fingida.
Death is always feigned.
El titubeo de Gamay era fingido.
Gamay’s reluctance was feigned.
El asombro de su padre no era fingido.
His astonishment was not feigned.
El caos en el agua no era fingido.
The chaos in the water was not feigned.
Los de ella no eran falsos ni fingidos.
Hers was neither forced nor feigned.
verb
El 1º de noviembre de 1994 entró en vigor la Ley relativa a (la prevención de) los matrimonios fingidos.
On 1 November 1994 the Sham Marriages (Prevention) Act came into effect.
¡Todo eso era fingido!
- That was an act!
Todo era fingido.
It was all an act.
Fingid estar enfermo, arrastrad la pierna.
Act sick, drag your leg.
Todo es fingido, Sofía.
It's all an act, Sophia.
Todo ha sido fingido.
The whole routine was an act.
No más amor fingido, ni teatro.
No more acts.
Ese ataque de nervios fue fingido.
That breakdown was some jive acting.
- Fingid que no me conocéis.
- Act like you don't know me.
Pero no fué fingido.
But it wasn't an act.
Su nerviosismo era fingido.
The fidgeting was an act.
Había dejado de ser algo fingido.
It ceased to be an act.
Mi valentía no era fingida.
My bravery wasn’t an act.
¡Fingid que estáis muertos!
Act as though you were dead.”
La advertencia no era totalmente fingida.
That warning was not all acting.
El asombro de la madre era fingido;
The mother’s shock was an act;
—Pues fingid que sois valiente.
‘Then act as if you’re brave.
Y no todo era fingido, no crea usted.
It wasn’t entirely acting, however.
verb
Desde su suicidio fingido, al parecer, todos querían a Pauly.
since his simulated suicide, it seems everybody wanted a piece of Pauly.
Vaqueros y vaqueras, bienvenidos al rancho Bar None y a una experiencia fingida del oeste.
Cowboys and cowgirls, welcome to the Bar None Ranch and simulated Western experience.
Tropas simuladas, barcazas falsas y mensajes de radio fingidos.
Dummy troop concentrations, dummy landing craft... simulated radio traffic.
-preguntó con fingido bochorno-.
he asked, in simulated embarrassment.
Se estrecharon las manos con fingida camaradería.
They shook hands in well-simulated camaraderie.
Ella le devolvió la mirada con una expresión fingida de despreocupación.
Aliena looked back at him with a simulated expression of unconcern.
Mientras lo hacía, Alec deambuló hasta la ventana, agitando las manos con fingida impaciencia.
Alec wandered to the window, wringing his hands with simulated impatience.
se levantó de la mesa con una ligera inclinación, se acercó a la ventana y abrió la carta con indiferencia bien fingida.
He went to the window and opened the missive with simulated indifference.
Con una despreocupación muy bien fingida, los dos hombres entraron en el edificio, caminando lentamente.
With well-simulated carelessness, the two men entered the apartment house, walking slowly.
Su gesto fue perfectamente natural y, sin embargo, Antoine tuvo la sospecha de que aquel asombro era fingido.
His demeanour was completely natural, yet Antoine had a suspicion that his surprise was simulated.
Xexamedes erizó sus altas plumas negras en una clara expresión de sorpresa, real o fingida.
Xexamedes jerked his tall black plumes in surprise, either real or simulated.
Si es genuina, Al debe decidir... si busca una alianza con Clagett, sin importar si es temporal o fingida.
If genuine, Al must decide- ought he seek some alliance with Clagett, however temporary or dissembled?
Si no hubiera sido ya mi mejor y quizás única amiga, no la habría creído, pero ella nunca ha fingido.
If she hadn’t already been my best and perhaps only friend, I wouldn’t have believed her, but she’s never dissembled.
Stephen observaba con regocijo su fingida expresión estúpida cuando oyó que el bote regresaba.
his power of dissembling his emotions was not, and Stephen was watching his expression of ill-assumed stupidity with some amusement when the boat was heard to return.
Los cristianos son sólo lunáticos fingidos;
Christians are only make-believe lunatics;
En alguna ocasión, con un guiño de complicidad fingida, incluso accedía a llamarse vidente.
On occasion, with a wink of make-believe complicity, he was even willing to name himself soothsayer.
A medida que las escuchaba mejor, las voces presentaban un cariz cada vez más fingido.
The better he could hear them, the more the voices had a make-believe quality, too.
Voces infantiles, dulces y americanas, desde la lejanía de una fingida isla tropical, cantaban las palabras Dites-moi.
Childish voices, sweet and American, far away on a make-believe warm island, piped the words to “Dites-moi.”
Le preguntaban, con fingida seriedad, por qué no se sentaba en los bancos de las niñas y por qué se le había ocurrido cambiar la falda por los pantalones;
Sometimes they would ask him in make-believe earnest why in the world he didn’t sit at a girl’s desk and what idea had possessed him to exchange his skirt for pants;
Edith se acercó de puntillas, con un respeto en parte fingido y en parte verdadero, contempló la tramoya literaria y luego se volvió hacia su amiga con una risita.
Edith, approaching on tiptoe with what was partly make believe, partly genuine, awe, looked at the literary apparatus, then turned with a laugh to her friend.
A veces Kit hacía tal esfuerzo para otorgar aquel perdón fingido que no podía recordar qué la había herido tanto, qué cosa horrible había sucedido la noche anterior.
Sometimes Kit got so caught up in the make-believe forgiveness she couldn’t remember what it was that did her in, what hellish thing had taken place the night before.
verb
Matrimonios fingidos
Sham marriages
El fingido proceso de paz ha resultado perjudicial para todas las partes interesadas, y ha demostrado que la apariencia de paz es peor que no la haya.
The sham peace process had proved to be damaging to all parties concerned, and demonstrated that the pretence of peace was worse than no peace.
655. En 2011, la Policía Estatal organizó varias reuniones con representantes de los medios de comunicación (de Alemania, Irlanda y Rusia) con el fin de examinar cuestiones relacionadas con la lucha contra la trata de personas, incluida la prevención de matrimonios fingidos.
In 2011, the State Police organised a number of meetings with representatives of the mass media (from Ireland, Germany, Russia) in order to discuss issues related to combating human trafficking, including the prevention of sham marriages.
La bondad que vuestros ojos, tan cariñosamente transmiten es tan sólo fingida. Su dulzura es tan falsa...
The kindness which so lovingly wells from your eye is only sham, the kindly tone to order made.
¿Cómo vas a venderme esto para que crea que es en mi propio interés aceptar un matrimonio fingido?
How are you gonna spin this so that it's in my best interests to have a sham marriage?
Empezaremos como siempre con una batalla fingida. Con armas de madera, hasta que el público se siente.
We open as usual with the sham battle... - wooden swords and shields until the spectators are seated.
En un duelo, nos fijaremos en los movimientos, palmada fingida, patada.
In a one-to-one duel... Pay attention to your enemy's every move Sham palm, use kick
El del pie deformado y yo- Todo fue fingido.
The clubfoot and I... It was all a sham.
Aflijido y lloroso Morsa todo tu llanto es fingido.
O woeful, weeping Walrus, your tears are all a sham.
Lili usó certificados de defunción falsos para traer a otras tres mujeres embarazadas aquí desde Bulgaria para funerales fingidos.
Lili used bogus death certificates To bring three other pregnant women here From bulgaria for sham funerals.
La relación con tus internos es fingida.
Your relationship with your interns is a sham.
- El matrimonio era fingido, ¿qué vas a conseguir?
- Sham marriage, what are you gonna get?
la enfermedad no había sido fingida.
his illness had been no sham.
Pero, hablando en serio, la confianza era fingida.
Seriously though, the confidence was a sham.
No será la primera persona que ha fingido una herida.
He won’t be the first person ever to have shammed injury.
Rió, cubriéndose el rostro con fingido azoramiento
She laughed, covering her face in a gesture of sham embarrassment.
Con fingida animación dijo a una niña que estaba al lado de Tom:
She said to a girl almost at Tom's elbow—with sham vivacity:
Y la señora Costello siempre se reavivaba rápidamente, prueba tal vez de que el ataque era fingido.
And always Mrs. Costello would quickly revive. Proof, perhaps, that the fit was a sham.
El garañón se detuvo en seco, se alzó sobre los cuartos traseros y agitó la cabeza, pero su gesto de desafío era fingido;
The stallion slithered to a halt, rearing and tossing his head, but his defiance was a sham;
Habría podido perdonar a una mujer la coquetería, pero nunca habría sobrellevado un misterio fingido.
He might have forgiven a woman for being a flirt, but he would never have stood a sham mystery.
verb
También vertió agua en una palangana para que sus amigos pudieran lavarse la cara y los pies —en ese orden, especificó con gravedad fingida—, preparó té con menta y sacó unos platos con almendras y dátiles.
She also poured water into a basin so her friends could bathe their faces and feet—in that order, she specified with mock gravity—made mint tea, and set out dishes of almonds and dates.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test