Translation for "fieles" to english
Translation examples
adjective
Egipto sigue fiel a esta alta prioridad.
Egypt remains faithful to this high priority.
Apartado C. Participación de los fieles en el apostolado y en
Participation of the faithful in the apostolic mission and responsibilities of the Church
Sée Fiel".
Be faithful.
Sin embargo, nos mantenemos fieles al proceso de paz.
We nevertheless will remain faithful to the peace process.
El Sr. Kaddoumi es el más fiel de los fieles, lo que le agradecemos de manera infinita.
He has been the most faithful of the faithful, and we are immensely grateful to him for that.
El Estado adopta medidas para atender las necesidades de los fieles.
The State takes measures to meet the needs of the faithful.
Somos un pueblo sincero y fiel.
We are sincere and faithful.
Cuatro, demostrar una fiel observancia del reglamento;
Four, demonstrate faithful adherence to the Rules of Procedure;
Al emprender esta tarea hemos sido fieles a nuestros deseos.
In this exercise we have been faithful to our wishes.
Son animales fieles.
They're faithful creatures.
- Fiel Coronel Zapt.
- Faithful Colonel Zapt.
¿Ah, eres fiel?
Ah, you're faithful?
El es fiel.
He's faithful.
Mi fiel chamán.
My faithful Shaman.
- Yo soy fiel.
I'm faithful.
Fieles a nuestra juventud, fieles a nosotros mismos.
Faithful to our youth, faithful to ourselves.
Los perros son fieles, demasiado fieles.
Dogs are faithful- much too faithful.
Quizá no me vaya a ser fiel a mí, pero de todos modos es un hombre fiel.
It may not be faithful to me, but it is still faithful.
Él me había sido fiel.
He was faithful to me.
Y ella me era fiel.
And she was faithful to me.
—Yo también era fiel.
“I, too, was faithful.
¿Le fuiste fiel o no?
Were you faithful or not?
—¿Había algo a lo que ser fiel?
Was there anything to be faithful to?
Para deslumbrar a los fieles.
To dazzle the faithful.
Es fiel como un doberman.
Faithful as a Doberman.
Impredecible pero fiel.
Unpredictable but faithful.
adjective
Seguimos fieles a ese compromiso.
We remain true to that commitment.
A. Avance hacia una información cierta y verdadera/imagen fiel
A. Moving towards a true and fair view
Nuestro país siempre será fiel a su mensaje.
Our country will always remain true to its message.
Es copia fiel del original
True copy of the original
Las estrategias nacionales son fieles a este precepto.
Those principles hold true for national strategies.
A. Requisitos generales para presentar una "imagen fiel y adecuada"
A. Overall requirement to give a "true and fair view"
La República de Corea es fiel a esta política.
The Republic of Korea was true to that policy.
Por ello, me encuentro aquí ante la Asamblea General de las Naciones Unidas instándola a que sea fiel a sí misma, fiel a la Carta y fiel a sus propias resoluciones.
So I stand before the United Nations General Assembly and urge “to thine own self be true”, to thine own Charter be true; and to thine own resolutions be true.
Hubo creyentes que se mantuvieron fieles a la alianza concluida con Dios.
Among the Believers are men Who have been true to
Fiel y leal.
Loyal and true!
Un fiel reflejo.
A reflection as true
Te seremos fieles...
We will be true
Has sido fiel.
you were true
Fiel a su estilo.
True to form.
Sean fieles a sí mismos, fieles a su país.
Be true to yourself, true to your country.
¡Fiel a Dios!
True to God!
Serás fiel a tu religión, fiel a tu nación, fiel a tu padre.
True to your religion, true to your nation, true to your father.’
Fiel a… sí, eso es como decir que un hombre es fiel a su cáncer.
True to . . . yes, that’s like saying a man’s true to his cancer.
Y yo seré fiel a los míos.
and I'll be true to mine.
– fiel a su naturaleza;
true to your nature;
Seré fiel a Pandora.
I will be true to Pandora.
Así, podemos ser fieles a la vida siendo fieles a nuestro propósito interno.
So be true to life by being true to your inner purpose.
fiel a la Tierra.
Be true to the Earth.
¡Sé fiel a esas pinturas!
Be true to the paintings!
Le seré fiel a Osborne.
I shall be true to Osborne.
Somos fieles a nuestra historia.
We are true to our history.
adjective
Pese a la crisis financiera, los asociados financieros bilaterales permanecieron fieles a Burundi.
122. Despite the financial crisis, bilateral financial partners have remained loyal to Burundi.
Siempre ha seguido siendo fiel a los principios de las Naciones Unidas y ha seguido comprometido con ellos.
It has all along remained loyal and committed to the principles of the United Nations.
Las autoridades conminaban a los predicadores a utilizar sus prédicas ante los fieles a fin de asegurar su fidelidad al poder.
Preachers were exhorted by the authorities to use their sermons to ensure that believers remained loyal to the regime.
Como Miembro fundador de las Naciones Unidas, Etiopía siempre seguirá siendo fiel a sus propósitos y principios.
As a founding Member of the United Nations, Ethiopia will always remain loyal to its purpose and principles.
Francia es fiel a sus amigos y a los valores que comparte con ellos.
France is loyal to its friends and to the values it shares with them.
Mi país se mantendrá fiel en su adhesión a sus obligaciones y promesas.
My country will remain loyal and committed to its obligations and promises.
Estos casos coinciden con los de otras personas que se han mantenido fieles al Vaticano.
They come together with others who have remained loyal to the Vatican.
El personal en préstamo recibe remuneración de los gobiernos de los países de donde procede y tiende a ser fiel a las instrucciones de sus patrocinadores.
The staff members on loan were paid by their national Governments and tended to be loyal to the instructions of their sponsors.
Fiel abogada del multilateralismo, Francia desea la supervivencia de la Conferencia de Desarme.
As a loyal champion of multilateralism, France hopes that the Conference on Disarmament will survive.
En la medida en que ese ordenamiento jurídico se lo permitiera, podían permanecer fieles a sus propias convicciones filosóficas.
To the extent this legal regime allowed them, they could remain loyal to their own philosophical convictions.
Mi fiel Merlot.
My loyal Merlot.
- ¿Fiel y moderada?
Loyal and proper!
Nuestro fiel Durmishján.
Our loyal Durmishkhan,
Sólo es fiel.
She's just loyal,
Un amigo fiel.
A loyal friend.
Ella es fiel.
She's loyal.
Fiel a esta ciudad, fiel a ti.
Loyal to this town, loyal to you.
Y fiel, también.
And loyal, too.
Mi fiel Sauer.
My loyal Sauer.
Por los más fieles entre mis fieles.
By the most loyal of my loyalists.
Él le había sido fiel a Wendy, le había sido fiel a Sparky.
He had been loyal to Wendy, he had been loyal to Sparky.
–Es fiel y obediente.
“He is loyal and obedient.”
Seguirá siendo fiel.
He'll still be loyal.
—Eres una mujer fiel.
“You are a loyal girl.”
—Annie es muy fiel.
Annie is very loyal.
Él, el fiel guardia.
He, the loyal guard.
Era grosera, pero fiel.
She was crude, but loyal.
R.: Soy fiel al Estado.
I am loyal to the state.
adjective
Considera que la consulta popular es un reflejo fiel de las opiniones del pueblo de Timor Oriental.
It regards the popular consultation as an accurate reflection of the views of the East Timorese people.
19. El proyecto de resolución no es un reflejo fiel del estado de las negociaciones de Doha.
19. The draft resolution did not accurately reflect the state of the Doha negotiations.
La administración se encarga de comunicar los resultados de forma fiable, oportuna, fiel, abierta y transparente.
It is responsible for communicating results in a reliable, timely, accurate, open and transparent manner.
También servirá de medio general para la transmisión de datos y la transferencia rápida y fiel de archivos.
It will also act as a general data transmission medium, useful for fast and accurate file transfer.
Es evidente que la composición del Consejo de Seguridad ya no refleja de manera fiel las realidades geopolíticas del mundo.
It is clear that the composition of the Security Council no longer accurately reflects global geopolitical realities.
Lo que ha dicho el representante de Israel en esta Comisión no es un reflejo fiel de las acciones del Gobierno de Israel.
What the Israeli representative has said in this Committee is not an accurate reflection of the Israeli Government's actions.
Estos resúmenes han sido aprobados por los presidentes respectivos, considerándolos como un reflejo fiel de lo emanado en los diálogos.
These summaries have been endorsed by the respective chairs as an accurate reflection of what transpired in the dialogues.
No, esto es... es fiel.
No, this is accurate.
Esa serie es sorprendentemente fiel a la realidad.
That show's surprisingly accurate.
- El dibujo de una huella no es un fiel...
- A finger painting is not an accurate...
Los planos que adquirimos son fieles.
The blueprints we acquired were accurate.
Y las películas son fieles.
Because movies are technically accurate.
En realidad, es muy fiel.
Actually, this is very accurate.
- ¿Y este cuadernaje es fiel?
- And this framing is accurate?
Queréis ser fieles históricamente, ¿no?
You want it to be historically accurate don't you?
Eso es increíblemente fiel.
This is amazingly accurate.
La fotografia no me hizo justicia pero fue fiel.
The photograph was unflattering, but accurate.
¿Es una descripción fiel?
Is that an accurate description?
Quiero que sea muy fiel.
I want it to be accurate.
No sería fiel a la realidad.
It would not be accurate as told.
Era bastante fiel a la realidad.
It was fairly accurate.
Hasta ahí el libro es fiel.
That much of the book is accurate.
Es fiel dentro de lo razonable.
It is accurate within reason.
—Por lo menos es fiel a la realidad.
‘At least it’s accurate.
Tu copia no es fiel, Polgara.
Your copy is not accurate, Polgara.
–Yo insistí en que se llevasen registros fieles.
I insisted on accurate records.
La memoria de Atticus se había vuelto muy fiel.
Atticus’s memory had suddenly become accurate.
adjective
Benin siempre se ha adherido a esos valores y sigue siendo, hoy más que nunca, uno de los más fieles y dedicados defensores de las Naciones Unidas.
Benin has always been committed to those values and continues more than ever to be one of the most ardent and devoted advocates of the United Nations.
Con ese espíritu, Camboya, consciente de su rico patrimonio cultural y fiel a sus convicciones y orientaciones, espera convertirse en miembro de la familia de países de la Asociación de Naciones del Asia Sudoriental (ASEAN) en la sexta cumbre de esa organización, que se celebrará en Hanoi, sobre la base del estricto respeto mutuo de la independencia, la soberanía, la integridad territorial y la no injerencia en los asuntos internos de otros Estados.
In this spirit, Cambodia, mindful of its rich cultural heritage and devoted to its convictions and its orientations, hopes that it can join the Association of South-East Asian Nations (ASEAN) family of countries at its sixth summit, in Hanoi, on the basis of strict mutual respect for the independence, sovereignty, territorial integrity and the non-interference in each other's internal affairs.
Existe incluso un sindicato de policías totalmente fieles a sus tesis.
There was even a policemen's union solely devoted to those beliefs.
Irremediablemente fiel a ti Irremediablemente fiel
♪ hopelessly devoted ♪ ♪ I'm hopelessly devoted
Fiel marido de Nicolette.
Devoted husband to Nicolette.
El amigo fiel.
THE DEVOTED FRIEND.
Muy cariñoso, muy fiel.
So tender, so devoted.
Tu fiel esposo".
From your devoted husband.
Se ven tan fieles.
They seem devoted.
Es su fiel amigo.
Her devoted friend.
"tu fiel marido. "
"your devoted husband."
Su fiel esposa
She's very devoted to him."
Absolutamente fieles a él.
Absolutely devoted.
—Le es fiel a Leidner.
“She’s devoted to Leidner.”
Le soy fiel, y siempre lo seré.
I’m devoted to her, and always will be.”
El muchacho, el hijo fiel.
The boy, the devoted son!
Son verdaderamente fieles al tracio.
They are devoted, truly, to him.
»Vuestro fiel camarada, »Robert.»
Your devoted comrade, ROBERT
—¿Dónde está nuestra fiel Jane?
' Where's our devoted Jane ?
Ella le es fiel como a una divinidad.
She is devoted to him, as if he were a god.
adjective
Con el fiel compañero...
Oh. With his trusty sidekick...
- Jens, mi fiel discípulo.
Jens, my trusty disciple.
Ven, fiel espada.
Come, trusty sword.
Prestar perro fiel.
Get trusty doggy.
El fiel ventilador.
The trusty fan.
Con mi fiel paraguas.
With my trusty umbrella.
¡Con mi fiel bastón!
With my trusty quarterstaff!
Desenfunda nuestra fiel Remington.
Unzip our trusty Remington, John.
Agradecédselo a mi fiel Leica.
Thank my trusty Leica
Mi fiel espada.
My trusty sword.
—Mi fiel y bienamado caballero.
Trusty and well-beloved knight.”
y a mí como a su fiel hombre de armas.
me his trusty man-at-arms.
—«¡Es verdad! Y éste es Patsy, mi fiel escudero.
And this is my trusty servant Patsy.
La fiel tarjeta de crédito ha servido una vez más.
The trusty credit card strikes again.
– Es una bestia vieja y fiel -dice Charlie-.
"It's a trusty old beast," Charlie says.
Ven, mi ardiente y fiel compañera de viaje.
Come, my ardent and trusty fellow-traveller.
Y eso era algo que mi fiel abogado podía hacer por mí.
And that was something my trusty lawyer could do for me.
«¡No cuentas con mi fiel espejo!».
Little do you know I have my trusty mirror!
Sophie se levantó y cogió su fiel bastón.
Sophie stood up and collected her trusty stick.
adjective
Hay servicios religiosos regulares para los fieles de las principales religiones.
There are regular religious services for followers of the major religions.
Comunidades religiosas de las minorías nacionales residentes en Lituania, por número de fieles
Religious communities of national minorities in Lithuania, by number of believers
En algunos casos la policía golpeó a los fieles o los amenazó con la violencia.
In some cases police beat religious believers or threatened them with violence.
Se publican libros religiosos en los idiomas de las minorías étnicas para uso de los fieles de esas minorías.
Religious books are published in ethnic languages to serve ethnic minority followers.
Todos los grupos étnicos, comprendidos los fieles de las religiones, respaldan esa finalidad.
This has won the support of all ethnic groups including religious believers.
Javier es siempre un hombre fiel... pero todo estaba nublado.
Javier has always been a religious man, but ... things have become clear. He became obsessed.
era honrado, religioso, fiel a las ordenanzas, con ideas muy rígidas sobre lo que estaba bien y lo que estaba mal.
He was a religious, upright martinet, with stern ideas of right and wrong.
De arriba y abajo de la costa de Jersey habían venido los fieles en automóvil y tranvía.
and from up and down the Jersey coast, by motor, by trolley, the religious had come.
¿Que el número de fieles que acudían a los templos religiosos se incrementó en casi un veinticinco por ciento en todo el mundo en los seis meses siguientes?
That formal attendance at religious worship around the globe went up by almost a quarter during the next six months?
Los discípulos del 8080 construían dispositivos religiosamente fieles al microprocesador y al S-100 por mucho que admitieran que el segundo no estaba bien diseñado.
Disciples of the 8080 formed religious attachments to the 8080 and S-100 even though they readily admitted that the latter was poorly designed.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test