Translation for "fanfarrón" to english
Translation examples
noun
¡Eres un fanfarrón!
You are such a braggart!
Rico no es ningún fanfarrón.
Rico's no braggart.
- ¡Atrás tú, fanfarrón!
- Desist yourself, you braggart!
es un cerdo fanfarrón.
A dirty braggart.
Mejora eso, fanfarrón.
Improving this, braggart.
Ambos hermanos sois unos fanfarrones.
Both brothers are braggarts.
Son unos fanfarrones mariquitas.
They're braggarts and sissies.
¿Quién es este fanfarrón?
Who is this braggart?
—No son fanfarrones, cariño.
“They aren’t braggarts, dear.
Aquel tipo era un fanfarrón.
The fellow was a great braggart.
¿Dónde estáis, perezosos fanfarrones?
Where are you, you idle braggarts?
Seguía siendo el mismo mentiroso fanfarrón de siempre.
Still the liar and braggart.
Pero el fanfarrón de ahí abajo no lo sabe.
But the braggart down there doesn’t know that.
Berthold no era un simple sabelotodo fanfarrón.
Berthold was not a know-all braggart.
Gulden no es un fanfarrón y él no lo ha dicho.
Gulden’s no braggart. But he’s been known to talk.
adjective
¡Vaquero! Ese fanfarrón arrogante.
That gascon with his swagger.
Aprovecharse de los hombres fanfarrones.
Take advantage of a man's swagger.
Ese Havelock, ese fanfarrón charlatán.
This Havelock, this wide-mouthed swaggerer.
Tienes corazón, pelotas, y eres fanfarrón.
You've got heart, balls, and swagger.
Borracho fanfarrón, mejillas sonrosadas.
Drunken swagger, rosy cheeks
No. Es un fanfarrón mimado e hipócrita.
Try swaggering mama's boy, hypocrite, shall we?
EI Sherlock Holmes presumido y fanfarrón de siempre.
Still the same old swaggering conceded Sherlock Holmes.
Bebido, fanfarrón, pendenciero, malhablado, charlando con mi propia sombra.
Drunk and speak parrot and squabble, swagger, swear and discourse fustian with one's own shadow?
Y todo esto fanfarrón simplemente me dice
And all this swaggering simply tells me
Y todos los demás hombres vanidosos y fanfarrones que he conocido.
And every other stuffed shirt, swaggering peacock I've met.
—¿Por qué no El soldado fanfarrón?
Why not The Swaggering Soldier?
Pedro era un fanfarrón.
Peter had his swagger.
—Sí —dijo el Capitán Fanfarrón—.
‘Yeah,’ said Captain Swagger.
La pequeña figura tenía un aire fanfarrón.
The little figure swaggered.
Lo ocultó adoptando una expresión fanfarrona.
He hid it by taking on a swagger.
No fue descarado, como si se tratase de un fanfarrón.
It wasn't blatant, like a swagger.
Él cogió el vaso con un gesto algo fanfarrón.
He took the glass with a hazy swagger.
—No estás sugiriendo... —comenzó el Capitán Fanfarrón.
‘You’re not suggesting …’ began Captain Swagger.
—Vuestra conducta siempre es agresiva y fanfarrona.
Your demeanor is ever assertive and swaggering.
Fagites recuperó de nuevo su postura fanfarrona.
At last Phagites swaggered back.
adjective
Ahora, como estoy disfrutando de todo esto, fanfarrón,
Now, as much as I'm enjoying all this blustering,
Resiste, viejo fanfarrón.
Hold firm, you old blusterer.
Herr Hitler es un fanfarrón gritando.
"Herr Hitler is a BLUSTERER."
Es todo un fanfarrón.
He's all bluster.
este fanfarrón... - ...acaba de cruzar la línea..
On second thought, this blustering blowhard just crossed the line.
Los chicos son unos fanfarrones, pero los has dejado en ridículo.
Those boys have a lot of bluster, but you certainly did a number on them.
—¡Eso es lo que tú dices, fanfarrón!
So says yourself, bluster-blunder!
Rabban, Rabban, el bruto fanfarrón,
Rabban, Rabban, the blustering brute,
—Señor Rilke —dijo en tono fanfarrón—.
He blustered, ‘Mr Rilke.
—Sólo lo que me dijo ese general fanfarrón.
Only what the blustering general told me.
Pálidas y fanfarronas sombras de aquel al que buscaba.
Pale, blustering shadows of the one he was hunting.
—preguntó Willi, medio fanfarrón, medio divertido—.
Willi asked, half blustering, half amused.
—Qué tontería. Ese Bob Watson no es más que un fanfarrón y le encanta tirarse faroles.
Bob Watson is nothing but bluff and bluster.
Los hombres de esta sala somos demasiado refinados para tu estilo fanfarrón.
The men in this room are a little too sophisticated for your style of blustering.
Bueno, pues era un individuo corpulento, fanfarrón, rebosante de vida.
Well, he was a great blustering, vivid sort of chap.
adjective
Deja de hacerte el fanfarrón.
Okay. Stop bragging.
Por presumido, por fanfarrón, por orgulloso.
By presumption, by bragging, by pride.
¡No seas fanfarrón, hijo!
Don't sit there and brag, boy.
¡No seas fanfarrón!
Don't brag! What?
Eso es bastante fanfarrón.
That's enough bragging.
MTV Raps, como un fanfarrón.
MTV Raps as bragging.
Una sueca "sensacional", dijo él con aire de fanfarrón.
'A sensational Swede', he bragged.
Es un inmundo fanfarrón.
He's a rascal bragging slave.
Es solo un fanfarrón, viejo parlanchín.
You are just bragging, you old babbler.
- Soy un fanfarrón, ¿entienden?
- I brag, all right? - Huh!
El Oso era un fanfarrón,
The Bear was a brag,
—La Canción del Fanfarrón.
“The Bragging Song.”
No tenía nada de fanfarrón.
He wasn't one to brag;
-Ah, vosotros los yanquis siempre tan fanfarrones.
“You Yanks are always bragging.” “It’s a great American pastime.”
Cincuenta metros más allá, dos Toppers más se juntaron con el fanfarrón.
Two more of the Toppers joined the bragging snatcher.
Era uno de aquellos tipos polivalentes y fanfarrones que molestaban a todo el mundo.
Schulteiss was one of those bragging polymath types who gave everybody a pain in the ass.
Divertido por ese alarde fanfarrón (algo que él jamás se permitió), los envió de regreso con un pacto de amistad.
Amused by this gasconading brag (one he never made for himself) he sent them home with a pact of friendship.
Desde el instante en que entró en el pueblo arrastrando su caballo y su fanfarrona carreta, se sintió como en casa.
From the time he dragged his horse and bragging wagon into town, he made himself at home here.
Aquello era una barbaridad, pero, por otra parte, ¿qué otra cosa podía hacer si Warren Beeds le había dicho que era un fanfarrón descerebrado?
It was such a stupid thing, but then, what else could he do when Warren Beeds had called him on his thoughtless brag?
noun
Me llamaste fanfarrona.
You called my bluff.
Es sólo un fanfarrón.
He's all bluff.
La señorita fanfarrona.
Miss bluff city.
Como sacar al fanfarrón.
How to draw out the bluff.
Te desafío, Firulais, a que me llames fanfarrón.
I dare you, Spike, to call my bluff
¿Por qué no dejas de decir estupideces fanfarrona ?
Why don't you cut the crap talk, bluff city?
Ella era una gran, gorda fanfarrona.
She was one big, fat bluff.
¿Usted me está llamando fanfarrona?
You callin' my bluff?
—Son todos unos fanfarrones —contesto—.
“They’re all bluff,”
—y bromeaban sobre el mal genio del fanfarrón de Flashy.
and made a joke out of bluff Flashy’s bad temper.
Minanonn se dirigió a Elizabeth con una cierta impaciencia fanfarrona.
Minanonn addressed Elizabeth with a certain bluff impatience.
En cuanto a ti, ¿qué puede interesarte Link? ¡Si es un fanfarrón!
But Link could never be interesting to you. He’s a bluff.”
Si se quiere, consideremos incluso al fanfarrón de Bunny.
Consider even bluff old Bunny, if you would.
Era una fanfarrona, una perdonavidas y una bravucona, y no tenía ni pizca de aguante.
She was all bluff and bravado and a bully to boot and had no staying power.
– Yo siempre tuve la sensación de que se trataba simplemente de un fanfarrón.
— J’avais l’impression que l’homme était un bluff, tout simplement.
Frayne había, al fin, respondido a sus fanfarronas provocaciones. —Muy bien.
Frayne had at last called his bluff. “All right.
noun
Usted acompañó a este fanfarrón durante su vida, sígalo también en su muerte.
Well, as you went along with this boaster as he lived... go with him as he dies.
Rómpele los huesos a este fanfarrón.
Break this boaster's bones.
Como todos los fanfarrones, es un cobarde.
Like all boasters, he's a coward.
Tal vez Casanova y todos esos fanfarrones se habían encontrado tan asustados y aturdidos como yo.
Maybe Casanova and all those other boasters had been just as frightened and befuddled as I was.
Este tipo es gastador, luchador, fanfarrón, amante, deportista, jugador, le gusta el poder y siente ansias de gloria.
This type is a spender, fighter, boaster, lover, sportsman, gambler; he has a will to power and an itch for glory.
Mati apreciaba mucho a su amigo, pero a veces sospechaba que su nombre verdadero tenía visos de convertirse en Fanfarrón. —¿Cómo lo sabes?
Matty was very fond of his friend but sometimes suspected that his true name might eventually turn out to be Boaster. "How do you know?"
Luego les llegó el turno a Mirabel y a Gladys, y a la sencilla y apacible Pauline, que en otro tiempo había sido tan fanfarrona como Ángela, si bien había cambiado mucho tras recibir una amarga lección.
Mirabel and Gladys were pulled forward, and the plain, quiet Pauline, who had once been as big a boaster as Angela, but had learnt a bitter lesson, and was now a much nicer girl.
El Ratonero, quizá más sorprendido porque había observado el parecido del campeón enmascarado con Fafhrd, pero sin sospechar que pudiera ser él realmente, siguió ahora el juego de su camarada... justo a tiempo, pues también había estado a punto de echarse a reír, y replicó: — ¡Fanfarrón!
            The Mouser, mayhap the more amazed because he had noted and discounted the resemblance of the masked champion to Fafhrd, now took his comrade's cue ― and just in time, for he was about to laugh too ― and boomed back,             "Boaster! Bumptious brawler!
noun
¿Cuánto durarán los engaños de este fanfarrón?
How much more trash is this windbag going to palm off on me?
Estaré antes y después que ese fanfarrón.
I'll be there before and after that big windbag.
¡ No vas a pisotearme para conseguir lo que quieres, fanfarrón!
You're not going to step on my face to get where you want to go, you big windbag!
- El fanfarrón en persona.
The old windbag himself.
Era un abogado anciano, un poco fanfarrón, sordo y con un aliento terrible.
He was an elderly lawyer, a bit of a windbag, deaf and with murderous bad breath.
noun
—¿Estáis satisfecho, fanfarrón?
Does that satisfy you, fanfaron?
Sin embargo, esto no le impide ser un caballero; fanfarrón, sin duda, aunque noble y generoso de todas formas.
Cela ne l'empêche pas d'être un chevalier, certes fanfaron, mais également noble et généreux.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test