Translation for "fallando" to english
Translation examples
verb
Sin embargo, estas fuentes de asistencia nos están fallando.
However, those sources of assistance are failing us.
A menos que seamos ambiciosos, estaremos fallando ante los habitantes del mundo, que no se conforman con menos.
Unless we are ambitious, we will fail the people of the world, who demand nothing less.
Frente a esa norma, tenemos que reconocer que el mecanismo de desarme de las Naciones Unidas está fallando y necesita una reparación.
Against that standard we have to acknowledge that the United Nations disarmament machinery is failing and is in need of an overhaul.
Les estamos fallando porque no transformamos nuestro conocimiento en medidas que lleguen hasta ellos.
We are failing those children because we do not transform our knowledge into action that reaches them.
En resumen, les estamos fallando.
In short, we are failing them.
Por encima de todo, dijeron, estamos fallando a aquellos niños que más necesitan nuestra ayuda.
Above all, they said, we are failing those children who most need our help.
En creciente medida, los tribunales están fallando en contra de trabajadores de la salud que no suministran la información necesaria a los pacientes.
The courts were increasingly ruling against health providers who failed to provide patients with the necessary information.
Nosotros les estamos fallando.
We are failing them.
Mientras el Consejo siga siendo antidemocrático, seguirá fallando a los vulnerables e indefensos.
For as long as it remains undemocratic, it will continue to fail the vulnerable and defenceless.
Proyecto Hydro fallando.
Project HYDRO Failing
Te estoy fallando.
I'm failing You.
Les estamos fallando.
We're failing them.
- Y estáis fallando.
- And you're failing.
Y siempre fallando.
And always failing.
Siempre fallando miserablemente.
Always failing miserably.
Intentando y fallando.
Attempting and failing.
No está fallando.
It isn't failing.
Su cuerpo está fallando y seguirá fallando.
Her body is failing and it will keep on failing.
Adam está fallando.
Adams is failing.
Y estaba fallando; estaba fallando en las tareas más sencillas.
And he was failing, failing at the easiest tasks.
—No me estás fallando solo a mí, estas fallando a tu pueblo.
You are not only failing me, you are failing your people.
Estamos fallando aquí.
“We are failing in this.”
¿Que los colosos están fallando?
The colossus are failing?
Ellcrys está fallando.
The Ellcrys is failing.
¿Por qué están fallando? ¿Por qué falla usted?
Why are they failing, why are you failing?
El paracaídas le estaba fallando.
The chute was failing him.
Pero la salud te está fallando.
But your health is failing.
Llevaban con eso al menos dos semanas, intentándolo y fallando, intentándolo y fallando.
They’d been at this for at least two weeks, trying and failing, trying and failing.
verb
:: El 29 de octubre de 2006, una delegación de la concesionaria legal MPC fue atacada al llegar a la mina por personas armadas que realizaron múltiples disparos con rifles AK47 contra la delegación, causando graves heridas a un miembro y fallando de poco a los otros.
:: On 29 October 2006, a delegation from the legal concessionaires, MPC, arrived at the mine and was attacked by illicit armed actors who fired at the delegation multiple times with AK-47s, hitting and seriously injuring one member and closely missing the others.
No, estás fallando.
Aah! No, you're missing it.
¿Cómo puedes seguir fallando?
How do you keep missing?
¿Por qué seguimos fallando?
Why do we keep missing?
No estoy fallando adrede.
I ain't missing them on purpose.
Y seguimos fallando.
And still we miss.
¿Por qué sigue fallando?
Because he keeps missing?
¿En qué estamos fallando?
What are we missing?
¿Qué está fallando?
What's missing?
Sigue fallando, tú ganas.
Keep missing, you win.
No, sigues fallando.
No, you keep missing it. Hit it.
Y siguieron fallando.
And they kept missing.
Pero algo estaba fallando, en medio del bullicio.
But in the midst of all this uproar something was missing.
Pero no podían seguir fallando mucho tiempo.
But the guards could not miss for long.
—¿No cree que le está fallando la azotea, señora?
“Don’t you think he’s missing something upstairs, Señora?”
Creo gruñó y disparó contra otro cheshire, fallando por poco.
Creo grunted and shot at another cheshire, narrowly missing.
Algo pasó junto a la cabeza del vampanez, fallando por poco.
Something shot by the vampaneze's head, only narrowly missing.
Bruno tenía algo parecido a una lanza y nos pasamos un rato encaramándonos a las rocas, lanzándonos contra los cangrejos y fallando por un pelo, pero fallando siempre.
Bruno had something closely resembling a spear, and for a while we scrambled over the rocks, lashing at the crabs and missing them by a hair’s breadth, but always missing.
Sacó una pistola y le disparó, fallando, afortunadamente.
He pulled out a pistol and shot at him, happily missing.
– dijo Crowley, tratando de chafar un erizo y fallando-.
said Crowley, trying to hit a hedgehog and missing.
El puño de Slatcher le pasó rozando, fallando por unos centímetros.
Slatcher’s fist skimmed overhead, missing by inches.
verb
Bueno, mis células están fallando.
Well, my cells are misfiring.
Su cerebro podría estar fallando.
Her brain could be misfiring.
Mi carro viene fallando.
My car is misfiring.
Pensé que era la demencia, las neuronas fallando.
I thought it was her dementia, neurons misfiring.
¿Cómo puede ser que mis células estén fallando?
How can my cells be misfiring?
Dijo que mis bujías estaban fallando.
He said my spark plugs were misfiring.
Sólo la parte que está fallando.
Just the bit of it that's misfiring.
Así que, básicamente, los bang eran sólo de un generador fallando.
Sobasicallythebangs were just a generator misfiring.
Como si su memoria estuviese fallando.
As if her memory's misfiring.
cariño ¿Por qué este artefacto está fallando?
Honey! Why is the engine misfiring?
Y su cerebro parecía estar fallando.
And his brain seemed to be misfiring.
Pero el cerebro le seguía fallando.
But his brain was still misfiring.
El mezclador no funciona bien, pero parece que todo el sistema está fallando.
Mixer’s not running properly, but it appears the entire system is misfiring.
Entonces les llegó un coro de balas chocando contra el metal, tan ruidoso como pistones fallando.
Then came a chorus of bullets striking metal, as loud as pistons misfiring.
Será fácil seguirle la pista, incluso con su pierna arrastrando inútilmente, incluso con un ojo perdido y con su mente fallando.
It will be easy to track, even with his leg dragging uselessly, even with an eye gone and his mind misfiring.
Por encima del estrépito y el rechinido, se notaba una nota discordante; algo parecido a un automóvil de combustión interna al que le estuviera fallando uno de los cilindros;
Above the banging and rasping there was an uneven note, something like an internal-combustion car with some of its cylinders misfiring;
Centro desde la izquierda, el delantero del equipo visitante, en evidente fuera de juego, la para con el pecho, el árbitro pita, pero el silbato, lleno de agua, no funciona, el delantero chuta con todo el empeine, el árbitro pita de nuevo, pero el silbato sigue fallando, el balón va al fondo de la red, el árbitro intenta pitar con los dedos pero se los llena de babas y ya está, el delantero sale como un poseso hacia el banderín del córner, se saca la camiseta, se apoya en el banderín, esboza un paso de alguna estúpida danza brasileña y acaba incinerado por un rayo que ha caído de lleno en el susodicho banderín.
Pass from the left, the home team forward, obviously offside, stops it with his chest, the referee puts the whistle to his mouth, but the whistle, full of water, doesn’t work, the center forward kicks with his instep, the ref tries the whistle again but again it misfires, the ball goes into the upper corner of the net, the referee tries to whistle with his fingers but spits in his hand, the forward heads like one possessed for the corner flag, takes off his jersey, leans on the flag, performs some stupid Brazilian dance steps, and then is incinerated by a bolt of lightning that destroys the above-mentioned flag completely.”
verb
No te gusta divertirte y ahora tu pequeño plan te está fallando.
You don't like to have fun. And now your little plan is backfiring.
El experimento del entrenador Taylor de alternar dos quarterback está fallando clamorosamente.
Now Coach Taylor's experiment, alternating two quarterbacks, is backfired in a big way.
¿Y estos serían esquemas para un dispositivo atrapa pájaros que terminará fallando causándome daño físico?
And this is a schematic for a bird-trapping device that will ultimately backfire and cause me physical injury?
Súper viejo, y está fallando todo el tiempo, explota, y se ahoga cada vez que intento acelerar.
Super crappy, and it's sputtering all the time, backfires, and it actually stalls every time I try to pick up speed.
Todas mis operaciones están fallando.
All my deals backfiring.
- Pero esos conjuros acaban fallando.
- I guess the spells backfire.
Intenté ser chismosa y está totalmente fallando.
I tried to be gossipy and it's totally backfiring.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test