Translation examples
verb
:: Entrega electrónica de productos;
:: Delivered products electronically;
El vendedor no entregó los rieles.
The seller did not deliver the rail.
Obligación de entrega
Obligation to deliver
:: Entrega de correspondencia interna
:: Delivered interoffice mail
(16) Forma de entrega:
(16) Deliver Methods:
:: Entrega de productos en línea
:: Delivering products online
Posteriormente, la entregó a otro hombre, que la llevó a la provincia de Danak y la entregó a un tercero.
He had then delivered her to another person, who, in turn, had taken her to Dank province where she was delivered to another person.
Siempre entrego algo.
I always deliver.
Entrego la comida.
I deliver meals.
¿Recogida o entrega?
Delivering or collecting?
entregas pizzas.
You deliver pizzas.
Yo no entrego.
I don't deliver.
No entregó nada.
You delivered nothing.
Él entrega comúnmente.
He usually delivers.
Entrega de paquetes.
We're delivering packages.
¡Entrega esta comida!
Deliver this food!
Se entregó en mano.
It was hand delivered.
Entrega esto personalmente.
Deliver this personally.
Entrega el mensaje.
Deliver the message.
—Él participó en su entrega.
He helped deliver it.
Le entregó algo a Pamela.
Delivering something for Pamela.
Entrega tu mensaje.
Deliver your message.
Están haciendo entregas.
They’re delivering merchandise.”
Entonces se entrega el mensaje.
Then the message is delivered.
¿Y entrego algo al Estado?
And do I deliver the state something?
verb
Sírvanse señalar las bases en que se fundamentó la entrega de esas personas.
Please give the reasons why returnees were sent back.
La exhibición de arte y la entrega de premios es una parte fundamental del festival.
The art exhibition and prize-giving is a key part of the festival.
Política de entrega de títulos
Policy of giving titles after
Es tiempo de reafirmar la vocación de entrega y de solidaridad.
The time has come to reaffirm our vocation for solidarity and giving.
Mi corazón entrego a mi tierra natal,
My heart I give my native land;
1. Entrega del arma a otra persona
1. Giving a weapon to another person
- Entrega de un arma o dispositivos especiales de protección.
Giving a weapon or special protective devices
g) entrega del menor a terceros;
(g) An order giving custody of the minor to third parties;
El motivo de la entrega;
The reasons for giving up the adoptee for adoption;
En ocasiones entrega su vida al servicio de las Naciones Unidas.
They sometimes give their lives to United Nations service.
¿Quién la entrega?
Who gives her?
Amigos, me entrego.
Fins. I give up.
Entrega el mando.
give the command.
Entrega las flores.
Give the flowers.
Tercero, entregas regalos.
Third, you give presents.
¡Entrega tu arma!
"Give up your gun!"
Entrega el fantasma.
Give up the ghost.
- ¡Entrega el anillo!
- Give up the ring!
- Y la entrega.
And the giving.
Cuando me entrego, me entrego realmente.
When I give myself, I give myself.
—Y yo me entrego a ti.
You are giving yourself to me.
Entrega a ese cerdo.
Give the swine up.
Finge que te entregas a él.
Pretend to be giving in to him.
—¿Por qué se lo entregó?
“And how did you happen to give it to him?”
Te lo entrego —dijo.
“I give him to you,”
Yo no me entrego a nadie.
“I give myself to no one.”
¾Te la entregó la enfermera?
Did the nurse give it to you?
¿Se la entregó a Sam?
Did she give it to Sam?
verb
- Entrega de efectos personales;
Handing over of personal property
Entrega de documentos
Handing over of documents
Entrega de armas y municiones
Handing over of weapons and munitions
Entrega provisoria del menor.
Temporary handing over of minors.
Entrega a los padres o tutor
Handing over to parents/guardian
c) La entrega de documentos;
(c) The handing over of documents;
Se hace entrega a sus familiares.
Hand over to family.
:: Entrega vigilada.
:: Supervision of handing over of persons
Te entrego Korosensei.
I'll hand Korosensei.
Entrega a Reinhold.
Hand Reinhold over!
Una clásica entrega.
Classic hand-off.
Entrega el arma.
Hand it over.
- Entrega al Guasón.
-Hand over Joker.
Me entregó esto.
Handed me these.
- ¡Entrega al "sambo"!
- Hand sambo over!
Entrega a Maja!
Hand over Maja!
Él se entregó por ti.
He handed himself in for you.
Me lo entregó y se fue.
He handed it to me and left.
Le entregó un sobre.
He handed him an envelope.
Te los entregó a ti.
He handed them to you.
Lo entrega a Dangerfield.
Hands it to Dangerfield.
No se la entregó;
He didn’t hand it over to them;
Se lo entregó a la CIA.
He handed it to the CIA.
Lo entregó a Becker.
He handed it toBecker.
El Águila se lo entregó.
The Eagle handed it to her.
verb
El informe se entregó en diciembre de 2009.
The report was submitted in December 2009.
El sexto informe se preparó y entregó en 2008.
The Sixth State Report was prepared and submitted in 2008.
4. Síntesis de los informes nacionales y entrega del informe final.
4. Combine the national reports and submit the final report.
Entrega de informes de los Estados partes
States parties' reports submitted
En diciembre de 2000 hizo entrega de su segundo informe periódico.
The Second Periodic Report was submitted in December 2000.
Entrega del informe amplio al Comité
Comprehensive report submitted to the Committee
En la primera entrega no había ninguna reclamación presentada por un nacional iraquí.
The first instalment contained no claim submitted by an Iraqi national.
El informe final de la Delegación se entregó al Gobierno en octubre de 2010.
The Delegation's final report was submitted to the Government in October 2010.
El abogado entregó al Comité una copia del informe en agosto de 2004.
A copy of the report was submitted by counsel to the Committee in August 2004.
Si no entregas esa factura, yo dimito.
If you don't submit that invoice, I'm quitting.
Esto, ¿se lo entrego?
Do I submit this?
Mulder entregó sus informes.
Mulder submitted case reports all right.
Entrego mi artículo y me voy.
I submitted my article and I left.
Entrega una historia que ya hayan rechazado.
Submit a story that they've already rejected.
Entrega tu factura de niñera.
Submit your sitter's bill.
¡Me entrego a tu voluntad!
I submit to your will!
Sólo entrega lo que tienes ahora.
- Just submit what you have now.
Sólo entrego mi hoja de trabajo.
No, I just, uh... just submit my time sheet.
Entregó una petición.
He submitted a petition.
Por eso el guerrero se entrega.
That is why the Warrior submits.
Clay se entrega, temeroso.
He submits, fearful.
Los ojos de ella se abrieron de par en par. —Cuando entregó las pruebas del primer caso, ¿también entregó algunos de estos pelos?
Her eyes widened. "When you submitted evidence in the first case, did you submit some of these hairs?"
«El maestro lee todo» lo que el discípulo le entrega.
“The master read everything” that the disciple submitted to him.
En general, sí, de eso se trata: cuál es su capacidad de entrega.
Absolute, if anything: her ability to submit.
Como ya eres adulto, te entrego esta narración.
As you are now of full age, I submit the narrative to you.
Se hizo entrega del dosier al DIRECTOR el 17/07/2016.
Dossier was submitted to DIRECTOR on 7-17-2016.
Si te entregas pacíficamente, te conduciré sin esposas.
If you submit peaceful I’ll take you along without irons.
Le entrego oficialmente el segundo, y sólo el segundo.
“I’m officially submitting the second one, and only the second one, for your consideration.”
Cuando el policía le puso la mano en el hombro, Chong se entregó sin resistirse.
When the officer put the arm on him, Chong submitted without a fight.
—Le entregó el informe—.
He handed over the report.
Le entregó un tablero.
He handed over a clipboard.
Me entregó las llaves.
She handed over the keys.
Luego entregó los rehenes.
Then handed over hostages.
Le entregó una tarjeta.
She handed over a business card.
Pero él no entregó la túnica.
But he didn’t hand over the tunic.
Le entregó un sobre y se marchó.
He handed over an envelope and left.
Me entregó un bolsón.
He handed over a tote bag.
Le entregó su varita.
He handed over his wand.
Extensión de la entrega
Extension of the surrender
Trámites de la entrega
Arrangements for surrender
Detención y entrega
Arrest and surrender
A. Detenciones y entrega de los acusados y entregas voluntarias
A. Arrests and surrenders of the accused and voluntary surrenders
y consentimiento a la entrega
and consent to surrender
Se entregó al Tribunal
Surrendered to the Tribunal
- y mi entrega.
- and my surrender.
Me entrego, señor.
I surrender, sir.
- Entrega o morir!
- Surrender or die!
Entrega... tus demonios.
Surrender your demons.
Entrega tu espada.
Surrender your sword.
Entrega tu puesto.
Surrender your post.
Se entregó voluntariamente.
She willingly surrendered.
Entrega tu licencia.
Surrender your license.
—Y de entrega, de una entrega sin temor.
“And of surrender, fearless surrender.”
¡Entrega la púrpura!
Surrender the purple!
Rawlings se lo entregó.
Rawlins surrendered it.
¿Una especie de entrega?
A kind of surrender?
vivía en estado de entrega.
he was living in surrender.
Ella se entrega al Chronicle.
She surrenders to the Chronicle.
¿Qué significa esta palabra, la palabra en sí? Me entrego. Me entrego a Dios.
What does the word, the very word, mean? I surrender. I surrender to God.
Y sin embargo, entregó todo eso.
Yet you surrendered it all!..
Yo me entrego a la lluvia.
I surrender myself to the rain.
verb
A continuación el Sr. Sikuku se entregó a las autoridades.
Mr. Sikuku then turned himself in to the authorities.
Esto, a su vez, le ha impuesto una nueva dilación en la entrega de este informe.
This, in turn, has provoked yet another delay in the submission of this report.
El que lo entregó, el...
“The one who turned him in, the one—”
¿Por qué no se entrega?
“Why doesn’t he turn himself in?”
– El que nos entregó. – Sí.
'The one who turned us in.' 'Yes.
¿Que una parte entregó a la otra?
One side turning in the other?
Pero no entrega a Chuy.
But he doesn’t turn Chuy in.
– ¿Y si no me entrego?
“And what if I don’t turn myself in?
–¿Pero porqué no te entregó?
‘But why didn’t he turn you in?’
Volvió con el suyo y se lo entregó.
He turned back with his own, and presented it.
El piloto entregó un informe sobre él.
The pilot turned in a report on him.
A continuación le entregó el depósito a la Afrenta.
The store was then turned over to the Affront.
por orden suya, se los entregó para que los mutilaran.
at his command were they turned over for mutilation.
—Le entregas tu paga, me parece.
You turned over your pay, it seems to me.
Ella fue la que le entregó la ciudad.
She was the one to step aside and turn over her city to him.
Claiborne entrega debidamente todo el papeleo.
Claiborne dutifully turns over all the paperwork.
Se entrega a los cautivos a las mujeres del clan para que se diviertan.
Captives are turned over to the clan females for their pleasure.
—Este libro es el que usted les entregó a los familiares, ¿no es así?
This book is one that you turned over to the familiars, is that correct?
verb
Se entrega una parte para salvar el todo.
You give up a part to save the whole.
La Fábrica no siempre entrega sus muertos;
The Factory does not always give up its dead;
La cuna entrega sus niños y otros ocupan sus lugares.
The cradle gives up its babes and new ones take their places.
“Ahora entrega tu corona, Roiben”, dijo Silarial.
“Now give up your crown, Roiben,” Silarial said.
Cuando un amplificador entrega su vida, ese es el sacrificio que exige el universo.
When an amplifier gives up its life, that is the sacrifice the universe requires.
verb
Una base sólida para estas actividades podrían ser los proyectos de entrega rápida.
Quick-impact projects might serve as a good basis for such work.
Requerimiento de entrega de una persona
Demands for extradition to stand trial or to serve a sentence
Se entrega copia de esos documentos al imputado.
The accused is served with a copy of such documents.
Requerimiento de entrega de una persona para su enjuiciamiento
Requests for extradition to stand trial or to serve a sentence
- ¿Te hicieron una entrega ayer?
- Did they serve you yesterday?
Le entrego la presente notificación.
You are hereby officially served.
Te entrego una citación.
You've been served.
- Me entregó la citación de la corte.
Served me a court summons.
Homer, te hago entrega de...
Homer, I hereby serve you...
¿Simplemente... me entregas los papeles?
You just... you just... just serve me papers?
– Yo no entrego citaciones.
"I don't serve subpoenas.
Sabía que a la gente no se le hacía entrega de papeles buenos.
I knew that good papers were not served on people.
—A cien mil dólares, según ha dicho el individuo que me entregó la citación.
“A hundred thousand dollars, the man who served the papers said.”
quiso ser filántropa y entregó todo su dinero a un charlatán interesado.
she wanted to be a philanthropist and gave all her money to a self-serving charlatan.
verb
Este nuevo rumbo ya entregó frutos.
This new approach has already yielded results.
Judith se entregó a Holofernes para salvar a su patria, señorita.
- Judith yielded to Holofernes to save the fatherland, Mademoiselle.
La mujer que entrega su boca... entrega todo lo demás.
A woman who yields her mouth, soon yields the rest.
Le entrego mi tiempo y el permiso de hablar al representante de los Estados Unidos.
I yield my time and the floor to the representative of the United States
Esto es lo que pedí y esto es lo que entrego.
This is what is asked and this I yield.
Me entrego plenamente a Krug.
I yield myself fully to Krug.
La misma entrega y el mismo ardor.
The same yielding and the same heat.
La reina se entrega a la emotividad más descarnada;
She yields to raw emotion;
Ella se entregó al beso con toda su alma.
With her whole soul she yielded.
Tom sonrió. Se relajó y se entregó a ella.
Tom smiled. He relaxed and yielded himself to it.
verb
h) La entrega de personas condenadas;
(h) Rendering of convicted persons;
Le entrego esta bandera en nombre de un país agradecido por los honorables y fieles servicios de su ser querido.
This flag is presented on behalf of a grateful nation as a token of our appreciation for honorable and faithful services rendered by your loved one.
Fue un extraordinario acto de servicio y una decidida entrega de corazón entre los buscadores de almas.
It was a great service... and a resolute rendering of hearts among soul-searchers.
En nombre del presidente de los EE.UU y de una nación agradecida le entrego esta bandera como símbolo de aprecio por los honorables servicios realizados por su esposo el mayor John Sullivan conocido como Sully.
On behalf of the president of the United States I present this flag for the honorable service rendered by your husband, Major John Sullivan.
Entrega una gratificación a los orgullosos.
Render a reward to the proud.
Mi corazón te entrega los mejores deseos.
My heart renders it's best wishes
El transporte y entrega de una amada yegua.
A beloved mare to be transported and rendered.
¡PLIT! ¡PLIT! ¡PLACK! Y A KRUG ENTREGO LO QUE ES DE KRUG
PLIT! PLIT! PLIT! PLACK! AND UNTO KRUG RENDER KRUG'S
Ahora bien, prefiero invertir esta afirmación y decir: nuestra época está obsesionada por el deseo de olvidar y, para realizar ese deseo, se entrega al demonio de la velocidad;
Now I would reverse that statement and say: our period is obsessed by the desire to forget, and it is to fulfill that desire that it gives over to the demon of speed;
el propietario puso mala cara y le entregó un osito de peluche.
the owner grimaced and parted with a teddy bear.
La segunda entrega del reportaje sobre el Sarre, fue la consagración de André.
Part two of the Sarre report became André’s rite of passage.
verb
Comprobé la dirección de la entrega.
I checked the address from the drop.
Brunetti le entregó el papel con la dirección de Foster.
Brunetti gave him the sheet of paper with Foster’s address on it.
Le escribo el número del teléfono del apartamento sobre una tarjeta mía, y se lo entrego.
I write down the Quai d'Orléans address and telephone number for him.
La sacó de una libreta de direcciones y me entregó el papel, acompañándome a la puerta.
She copied it out of an address book and followed me to the door.
verb
A los diecisiete, le prometió que iría a Nueva York para asistir a la ceremonia de entrega de su título de bachillerato, pero no apareció.
When he was seventeen, she promised to come to New York for his high school graduation, but she never showed up.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test