Translation examples
verb
I would now like to give the floor to the representative of China.
Quisiera ahora ceder la palabra al representante de China.
That was one right which they were not ready to give up.
Es un derecho que tampoco están dispuestos a ceder jamás.
Tolerance is not the equivalent of giving in to intolerance.
La tolerancia no equivale a ceder el paso a la intolerancia.
We should not and will not give in to attempts to undermine that progress.
No debemos ceder, ni cederemos, ante los intentos de socavar esos progresos.
Something will have to give.
Algo tendrá que ceder.
We cannot now give in to discouragement.
No podemos ceder ante el desaliento.
Applause.) I think I will give Tim the floor.
Creo que cederé la palabra a Tim.
As the Ambassador of France said in his statement, we do not want to give in to despair.
Como lo ha declarado el Embajador de Francia, no queremos ceder a la desesperación.
The Ivorian patrol withdrew, without giving in to the provocation.
La patrulla de las fuerzas de Côte d'Ivoire se retiró sin ceder a la provocación.
You’ve got to meet us in the middle, Bill. Give a little.” “Give a little?
Tú también tendrás que ceder un poco, Bill. —¿Ceder un poco?
Something has to give;
Algo tiene que ceder.
Something had to give.
Algo tenía que ceder.
You’ll have to give on this one.”
Tiene que ceder en eso.
There was the first give.
El otro empezaba a ceder.
verb
They earnestly believe that the consistent calls of the international community will bear fruit, and that those who prevent these men, women and children from returning to their homes will one day be compelled to give up.
Creen con sinceridad que los constantes llamamientos de la comunidad internacional tendrán resultados, y que quienes impiden que estos hombres, mujeres y niños regresen a sus hogares algún día se verán obligados a rendirse.
To give up hope is to acquiesce to the gravest of threats to international peace and security.
Perder la esperanza sería rendirse ante la más grave de las amenazas a la paz y la seguridad internacionales.
never give up on the most vulnerable;
- no rendirse nunca con los más vulnerables;
In its Interpretive Guidance, ICRC states that it would defy basic notions of humanity to kill an adversary or to refrain from giving him or her an opportunity to surrender where there manifestly is no necessity for the use of lethal force.
En su guía interpretativa, el CICR señala que atentaría contra las nociones básicas de humanidad matar a un adversario o abstenerse de darle la oportunidad de rendirse cuando no sea claramente necesario el uso de la fuerza letal.
82. The view of the International Committee of the Red Cross, as expressed in its Guidance, is that "it would defy basic notions of humanity to kill an adversary or to refrain from giving him or her an opportunity to surrender where there manifestly is no necessity for the use of lethal force".
La opinión del Comité Internacional de la Cruz Roja, expresada en su Guía, es que "matar un adversario o negarse a darle la oportunidad de rendirse en los casos en que claramente no es necesario utilizar la fuerza letal constituye una violación de las nociones básicas de humanidad".
244. César Copoburo was arrested by the authorities of Basacato on 5 February 1998 after giving himself up.
244. César Copoburo fue detenido por las autoridades de Basacato el 5 de febrero de 1998 después de rendirse.
Participants in this process should not panic or despair or give up in frustration if the process takes longer than we all would hope.
Los participantes en este proceso no deben alarmarse, desesperar ni rendirse frustrados si el proceso lleva más tiempo de lo que todos esperaríamos.
It should not give in to assistance donors which urged it to make prostitution just another profession, through language, laws and policy, and which condemned trafficking without condemning prostitution.
No debe rendirse ante donantes de asistencia que instan al país a tratar la prostitución sencillamente como una profesión entre muchas, a través de terminología, leyes y políticas que condenan la trata sin condenar la prostitución.
Achieving outcomes had sometimes proved challenging, so the best advice was to look for allies early, since they were essential, and to never give up.
La obtención de resultados se había revelado en ocasiones difícil, por lo que el mejor consejo era buscar aliados desde una fecha temprana, ya que eran fundamentales, y no rendirse nunca.
It must be noted, however, that genuine efforts continue to be made by the countries of the Intergovernmental Authority on Development (IGAD), and the international community must not despair or give up, but must contribute to the efforts of these countries if they are to be successful.
Sin embargo, cabe señalar que los países de la Autoridad Intergubernamental para el Desarrollo siguen realizando esfuerzos genuinos y la comunidad internacional no debe desesperarse o rendirse, sino contribuir a los esfuerzos de estos países para que tengan éxito.
She had to give in to it.
Tenía que rendirse ante ella—.
She'll have to give in."
Tendrá que rendirse».
But that’s no reason to give up.
Pero no hay que rendirse por eso.
Better not to give in to it.
Mejor no rendirse a eso.
But this time she was the one who had to give in.
Fue ella la que tuvo que rendirse.
It was time to give up.
Era el momento de rendirse.
It’s not the moment to give in.
No es momento de rendirse.
That gives Ferrante everything!
¡Eso es rendirse ante Ferrante!
But they refuse to give up.
Pero se niegan a rendirse.
So she was giving in.
Por lo tanto, resolvió rendirse.
The person to whom a licence is issued may not give arms to a third party before obtaining a permit to do so under the provisions of article 5 of this Law.
No podrá entregarse el arma para la que se ha concedido la licencia a otra persona, sin antes haber obtenido una licencia para ello de conformidad con las disposiciones del artículo 5 de la presente Ley.
In most circumstances, law enforcement officers must give suspects the opportunity to surrender, and employ a graduated resort to force.
En la mayoría de los casos, los agentes de orden público deben dar a los sospechosos la oportunidad de entregarse, y hacer un uso gradual de la fuerza.
The author then walked to the police station to give himself up.
El autor se dirigió luego a pie al puesto de policía para entregarse.
Although Gedeon, one of the Mayi-Mayi warlords, decided to give himself up to MONUC, some of his men who did not follow him are still armed and continue to be a threat to the peace process.
Aunque Gedeon, uno de los señores de la guerra Maï Maï, decidió entregarse a la MONUC, algunos de sus hombres, que no siguieron su ejemplo, siguen armados y continúan siendo una amenaza para el proceso de paz.
After he had heard about the proceedings pending against him from Croatian agencies and from Freilassing border police, he decided to give himself up to the German authorities in the knowledge that an arrest warrant for murder had been issued against him.
Cuando por organismos croatas y por la policía fronteriza de Freeilassing tuvo noticia de las diligencias iniciadas contra él, decidió entregarse a las autoridades alemanas sabiendo que se había dictado contra él una orden de detención por asesinato.
The decision that comprises the obligation to take the child from one parent and to give it for support and upbringing to the other leaves profound traces in the child's personality, which are usually not taken, into consideration.
El hecho de que los hijos hayan de entregarse a uno de los cónyuges para que los atienda y eduque suele influir profundamente en la personalidad de los hijos, circunstancia ésta que frecuentemente no se tiene en cuenta.
The police officer informed Mr. Ali's family that an arrest warrant had been issued against Mr. Ali and that he should therefore give himself up immediately before the court of law.
El funcionario de policía comunicó a la familia del Sr. Ali que se había dictado una orden de detención contra el Sr. Ali, que debía entregarse inmediatamente al tribunal.
According to the eye-witness account of the victim's son-in-law, Mr. Kakoullis, when confronted by the two Turkish soldiers, raised his hands with the intention of giving himself up.
Según el testimonio ocular del yerno de la víctima, al verse frente a dos soldados turcos, Petros Kakoullis levantó las manos para entregarse.
If the accused is at liberty, he must give himself up no later than the day before the trial; he may, however, apply to the President of the Trial Chamber for exemption from this requirement.
El acusado que se encuentre en libertad deberá entregarse al menos el día anterior a la celebración del juicio; no obstante, podrá solicitar del Presidente de la Sala de Primera Instancia la dispensa de este requisito.
He must give her himself.
Tenía que entregarse a ella.
About giving oneself completely.
De entregarse por entero.
To give all of herself to him.
Entregarse a él por completo.
Why not just give herself to Hanish?
¿Por qué no entregarse a Hanish?
She made an attempt to give it to them.
Intentó entregarse a ella.
And to give oneself to one’s own lover?
¿Ni con entregarse a quien se ama?
And they must give themselves?
¿Y deben entregarse voluntariamente?
Why do you want to give up?
¿Y por qué quiere entregarse?
“He hasn’t decided to give himself up?”
—¿No está decidido a entregarse?
Why do you want to give yourself up?
–¿Por qué desea entregarse?
verb
He would give the new Government's programme to the secretariat for members to consult.
El orador entregará el programa del nuevo Gobierno a la secretaría para que los miembros lo consulten.
- Giving girls as blood price (BAD)
entregar niñas en pago del precio de la sangre;
The nation which refuses to give up one of its citizens shall try him.
La nación que se niegue a entregar a uno de sus ciudadanos estará obligada a juzgarlo.
The Commission plans to give its opinion in January 1998.
La Comisión tiene previsto entregar su opinión en enero de 1998.
Pavel Popov refused to give the Panel documentation on the owner of the plane.
Pavel Popov se negó a entregar al Grupo la documentación sobre la propiedad del avión.
(a) To give intoxicating liquor or dangerous drugs to a child in a public place;
a) Entregar bebidas alcohólicas o drogas peligrosas a un menor en un lugar público;
And we hope that we can give the same in return.
Naciones Unidas y esperamos poder entregar lo mismo a cambio.
I shall not give myself to heartbreak, I shall give myself to England.
No me entregaré al dolor, me entregaré a Inglaterra.
It will give you the Uniter you dream of, it will give you Ulric.
Te entregará al Unificador con el que sueñas; te entregará a Ulric.
But I will give him to you.
Pero os lo entregaré.
I will give him enough.
Yo le entregaré más.
I will not give them to you.
–No te los entregaré.
“I will give it to the woman.”
—Se lo entregaré a la mujer.
And give you the boat?
—¿Y entregaros el barco?
While OIOS is cognizant of the difficulties involved, it is of the view that the prevailing insular approach to operations should give way to subregional consolidation of resources in order for the United Nations to obtain full value from its military assets.
Aunque la OSSI es consciente de las dificultades que existen, opina que debería abandonarse el enfoque insular aplicado a las operaciones y consolidar los recursos subregionales para que las Naciones Unidas aprovechen al máximo el equipo y los efectivos militares.
Not in giving yourself a beast’s raw strength.
«No en abandonarse a la fuerza bruta de una bestia.»
she needs to keep her self-control, she cannot afford to give in, to give up.
Debe dominarse, no dejarse llevar, no abandonarse.
The Queen tore at her hair as if she would give in to screaming.
La Reina se mesó los cabellos como si quisiera abandonarse a gritar.
“She lets him give in to any alien impulse,” Neci said.
¯Ella le deja abandonarse a cualquier impulso alienígena ¯insistió Neci¯.
As soon as she was out of the room they heard her give in to a kind of plaintive whimpering.
en cuanto salió, la oyeron abandonarse a una especie de gemidos quejumbrosos.
Inside the sexual, and that was his main humiliation, he had to give in to the errant spirit.
Dentro de lo sexual, y esa es su principal humillación, tuvo que abandonarse al espíritu errante.
The temptation to go to the beautiful creature calling to him, and to give himself to that pleasure, was unbearable.
La tentación de acercarse a la bella criatura que lo llamaba y abandonarse al placer era insoportable.
But she didn’t want to give way to her ill humour by arguing with him, least of all in front of Munoz.
Pero no quería abandonarse al malhumor, discutiendo con él. Y menos delante de Muñoz.
Trying to work her up, he gets himself too enthusiastic and at last he has to give up and let fly.
Al intentar calentarla, se acalora demasiado y al final tiene que renunciar y abandonarse.
verb
Let me give three examples.
Permítaseme poner tres ejemplos.
2. Measures adopted to give effect to the right to housing
2. Medidas adoptadas para poner en práctica el derecho a la vivienda
MEASURES WHICH GIVE EFFECT TO THE PROVISIONS
PARA PONER EN PRÁCTICA LAS DISPOSICIONES DEL
Legislative, judicial, administrative and other steps taken to give effect to the
Medidas legislativas, judiciales, administrativas y de otra índole para poner en
We should now give effect to the commitments they made in their Declaration.
Ahora debemos poner en práctica los compromisos que contrajeron en su Declaración.
The IPU is anxious to give practical shape to these recommendations.
La Unión Interparlamentaria espera con interés poner en práctica esas recomendaciones.
ANALYSIS OF THE MODALITIES TO GIVE EFFECT TO THE DECISION ON
ANALISIS DE LAS MODALIDADES PARA PONER EN PRACTICA LA DECISION
“You do have to give more.”
—Tienes que poner más.
‘I could give many others.’
—Podría poner muchos más.
- To give the fortress into your hands.
El de poneros en las manos la fortaleza.
“Could you give me an example?”
–¿Podrías poner un ejemplo?
He’s going to give me a trial.
Me va a poner a prueba.
"You do not wish to give up on this?" "No.
—¿No deseas poner fin a esto? —No.
'But they won't give it to us,' he said.
—Pero no nos lo quieren poner —dijo—.
I shall give some examples.
Voy a poner algunos ejemplos.
“You cannot give a child this name.”
—No puede poner ese nombre.
“We can give the child this name.”
Podemos poner ese nombre.
Women prisoners could not possibly give their consent to such abuse.
No cabe pensar que las presas puedan consentir en tales abusos.
(d) In the case of a management privatization with a sales option, agreement on the option in order to give an incentive to the contractor or lessee to improve the efficiency of the public enterprise; and
d) en caso de privatización de la gestión con opción de venta, consentir en su opción para dar al contratista o arrendatario un incentivo para mejorar la eficiencia de la empresa pública; y
"Each of the future spouses must give personal consent to the marriage."
"Los futuros esposos debe consentir personalmente en contraer matrimonio."
A person under the age of 16 cannot in law give consent to such act.
En la legislación, ningún menor de 16 años puede consentir en ese tipo de actos.
What kind of support would the international community now give to the Organization of African Unity with a view to strengthening its hand in this exercise?
¿Qué tipo de apoyo dará la comunidad internacional a la Organización de la Unidad Africana para fortalecer su posición en esta situación? ¿Se pondrá fin a una conducta que prácticamente equivale a consentir al agresor?
Acquiescence in torture attracts the same penalty as the giving of an order to carry out torture.
Consentir la tortura lleva aparejado la misma pena que ordenarla.
1. The adoptive parent or parents and the child to be adopted if aged 12 years or older must give their consent to the adoption in the presence of the judge.
1. Habrán de consentir la adopción, en presencia del juez, el adoptante o adoptantes y el adoptando mayor de 12 años [...]
To give our consent would have been to turn from God.
Consentir habría sido dar la espalda a Dios.
“We aren’t going to let a Great Gate give one Family an advantage.”
—No vamos a consentir que una Familia obtenga ventaja sobre las otras.
I will not give you leave to send him off harassed and dismayed, distracted and grieved.
No os consentiré que lo dejéis partir agobiado y desanimado, distraído y apenado.
I can’t — I won’t — let you give that up." He shook his head. "No. I don’t want it.
No puedo… no consentiré que renuncies a eso. Él negó con la cabeza. —No. No lo quiero.
I will give you both no joys, no ease of mind.
A ninguno de ustedes dos consentiré la menor alegría, el menor descanso del ánimo.
It was about the only one that could persuade George to give in willingly!
Quizás aquella constituyera la única arma que llevaría a Jorge a consentir en lo que se le pedía.
verb
Towel-folding gives time for reflection.
Doblar toallas invita a la reflexión.
I went and folded some of Daisy’s clothes just to give my brain a rest.
Fui a doblar la ropa de Daisy para que me descansara la cabeza.
Give me your best shot at the longevity spell, and I’ll double the price we agreed on.
—Hacedlo lo mejor que podáis y doblaré el precio que convenimos.
We can tape the ankle so she won’t turn it again, and we can give her painkillers.
Podemos vendarle el tobillo para que no se le vuelva a doblar, y podemos darle calmantes.
If someone takes a sword to your reformist throat, does the blade give way?
Si alguien intenta clavar una espada en su cuello reformista, ¿cree que la hoja se doblará?
Now he prodded at a too soft pillow, folding it to give more support to his head.
Ahora se encontraba recostado sobre un almohadón demasiado blando, el cual hubo de doblar para poder apoyar la cabeza.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test