Translation for "enrolado" to english
Translation examples
verb
Se violó a las mujeres, los niños fueron enrolados por la fuerza en el ejército y las ejecuciones extrajudiciales se han hecho más comunes.
Women were raped, children forcibly enrolled, and extrajudicial executions were becoming more common.
También los jóvenes fueron secuestrados y enrolados por la fuerza en los grupos rebeldes, quienes también realizaron ataques contra los responsables locales.
In addition, young men have been kidnapped and enrolled by force in the rebel groups.
Si bien algunos son enrolados por la fuerza, otros se presentan como "voluntarios" porque buscan protección, sustento o un futuro mejor.
While some were forcibly enrolled, others Avolunteered@ because they sought protection, food or a better future.
24. Al Comité le preocupa que haya niños de tan solo 13 años enrolados en colegios y escuelas militares y que reciban instrucción militar básica con armas de fuego.
The Committee is concerned that children as young as 13 years of age are enrolled in military colleges and schools and that they participate in basic military training involving firearms.
- Se han enrolado en el PhilHealth (Sistema de salud de Filipinas) 1.887 miembros de los pueblos indígenas;
1,887 IPs enrolled on PhilHealth
317. Durante la guerra y el genocidio de 1994, algunos niños menores de 18 años fueron enrolados en las fuerzas combatientes.
317. Some children under the age of 18 were enrolled in the armed forces during the war and genocide of 1994.
Se dice que sólo en Kinama varios centenares de jóvenes fueron enrolados en esas rondas.
Apparently, several hundred young men have been enrolled in these patrols in Kinama alone.
45. Desde la firma de los acuerdos de paz se han adoptado medidas para determinar en los campamentos la presencia eventual de niños enrolados a la fuerza por los maoístas.
45. Since the peace agreements had been signed, steps had been taken to inspect camps for the possible presence of children enrolled by force by the Maoists.
La contratación para ocupar los puestos reservados a las minorías sigue presentando dificultades, elevándose a unos 60 los miembros pertenecientes a minorías enrolados en el CPK.
Recruitment to fill minority positions continues to be difficult, with the total number of minorities enrolled in the Kosovo Protection Corps remaining at around 60 persons.
En ellos están actualmente enrolados 39 efectivos militares de Côte d'Ivoire, 14 de los cuales concluirán su adiestramiento en 2010.
Thirty-nine Ivorian military personnel are currently enrolled in these courses, 14 of whom will complete their training in 2010.
Dejo la suma de 75 denarios a cada ciudadano enrolado--
I leave the sum of 75 denarii to every enrolled citizen...
Estoy enrolado en una escuela de la nación del fuego y regresare mañana.
I enrolled in a Fire Nation school and I'm going back tomorrow.
cuanto tiempo Andy estuvo enrolado aqui?
How long was andy enrolled here?
Si no estás enrolado...
If you're not enrolled--
¡Que estas enrolado en qué...!
Enrolled in what?
Deja contra te que ambos de míos nietos son enrolados en lo escuelo.
Let me tell you... Both my grandsons are enrolled in the school.
¿No estabas enrolada en estudios de alto nivel en algún sitio?
Aren't you enrolled in higher education somewhere?
Y fuimos enroladas en lugar de admitidas.
And we got enrolled instead of committed.
Mi hijo Filipp... se ha enrolado en la Academia Militar.
My son Phil enrolled at an academy.
Cuántos prodigios estan enrolados aqui?
How many prodigies are enrolled here?
Lo mejor de todo: JW había enrolado al banquero perfecto.
Best of all: JW’d enrolled the perfect banker.
En cambio, el agente enrolado ya conoce todas las respuestas.
But the agent you enrol knows all the answers already.
–Tú lo has enrolado, ¿verdad? –No, señor. Usted lo ha hecho.
'You enrolled him, did you?' 'Nossir. You did, sir.
la mayoría de las fuerzas han sido enroladas por mí el mes pasado.
Most of our present force has been enrolled by me in the past month.
Walter solo podía especular acerca de los hombres a los que Talbott había enrolado.
The men he’d enrolled, Walter had only been able to speculate about.
Los alivió tanto recuperar a Stinnes que ni siquiera intentaron mantener la pretensión de que estaba realmente enrolado.
They were relieved to get Stinnes back and they didn't even try to sustain the fiction that he was really enrolled.'
Formalmente, se había enrolado como Liir Ko, adoptando la segunda parte de Kiamo Ko como apellido.
Formally he’d enrolled as Liir Ko— taking the second part of Kiamo Ko as his surname.
Al cabo de otra hora todos los prisioneros liberados, excepto aquéllos que habíamos enrolado en las legiones, estaban dentro de la ciudad.
In another hour every one of the freed prisoners, except those we had enrolled in the legions, was inside the city.
Otros despertaron y alegaron que los Ratones se habían enrolado como voluntarios y no como integrantes de una orquesta y les pidieron que guardaran silencio.
And then other people woke up and told the Mice they had been enrolled as scouts and not as a concert party, and asked why they couldn’t keep quiet.
verb
461. En el Togo no hay niños reclutados o enrolados voluntariamente en las fuerzas armadas, o que participen en hostilidades.
461. Togo does not have any children who are conscripted into or enlist voluntarily in the armed forces or take part in hostilities.
a Incluido todo el personal militar (por ejemplo oficiales, observadores militares enrolados), a exclusión de la policía civil.
MINURSO d/ a/ Including all military personnel (e.g., officers, enlisted military observers), excluding civilian police.
531. Como no hay grupos armados activos en el territorio suizo, tampoco hay niños enrolados en semejantes grupos.
531. Since there are no armed groups active in Swiss territory, there are also no children enlisted in such groups.
La minicumbre estuvo dirigida por niños víctimas de la guerra, huérfanos, discapacitados o que habían estado enrolados en ejércitos o milicias.
The mini-summit had been conducted by children who were victims of war, orphans or disabled or who had been enlisted into armies or militias.
En cuanto a las "bajas civiles", se trataba de unos pocos civiles enrolados en las fuerzas armadas que se encontraban en los cuarteles del ejército títere.
As for "civilian casualties", they were a few civilians enlisted in the armed forces. They were in the barracks of the puppet army.
El 20 de agosto el Viceministro del Interior agradeció a los 20.000 jóvenes de Kinshasa enrolados en las FAC y en la policía.
On 20 August, the deputy Minister of the Interior thanked the 20,000 young people of Kinshasa enlisted in the FAC and the police.
Se supone que los oficiales no deben fraternizar con los hombres enrolados.
Officers are not supposed to fraternize with enlisted men.
Me he enrolado para defender la patria a la que debo mi forma de pensar.
I've enlisted to defend the country which has shaped my thoughts.
Ahí está, y se ha enrolado para una expedición naval.
He certainly has, and he's enlisted for a naval expedition.
Han enrolado en sus filas a plebeyos y esclavos.
They have enlisted in their ranks the riffraff of the plebeian class, as well as slaves.
Ellos están aún enrolados.
They are still under enlistment.
Es más, se había enrolado.
What's more, he enlisted.
Se había enrolado pero creo que no llegó a funcionar del todo.
- He was sort of enlisted... ... butI don'tthinkitever quitetook.
Se ha enrolado en Alemania para volver a Italia.
He enlisted in Germany just to come back to Italy.
Por qué te has enrolado?
Why have you enlisted?
Se ha recibido una información que una tripulación ha enrolado a una vaca.
An information received that some crew has enlisted a cow.
—¿Y por qué no? Se ha enrolado como cirujano militar.
And why not! He has enlisted as a medical orderly.
Mis hijos han sido enrolados, ¡justamente ahora!
My sons have enlisted. At this very time.
Y hablando de militares, ¿te has enrolado en la RAF?
“Speaking of military, have you enlisted in the RAF?”
Por él se había enrolado tan pronto en el ejército.
It was on his account that he had enlisted so early in the army.
Hemos enrolado a casi todos los cuatreros y campesinos con ansias batalladoras.
We enlisted most of the bandits and feistier peasants.
– Olvidas a Muñoz. Lo hemos enrolado a bordo. – Tienes razón.
“You’re forgetting Munoz. We’ve enlisted him now.” “You’re right.
Han tenido que flexibilizar algunas reglas para poder mantenernos eternamente enrolados.
They had to relax a few rules if they were going to keep us enlisted forever.
Matasanos lo había enrolado en Gea-Xle, a lo largo de uno de nuestras expediciones al sur.
Croaker had enlisted him in Gea-Xle during our southward journey.
verb
Supongo que muchos hombres se habrán enrolado para trabajar allí.
I suppose a lot of the men sign up to work there.—
—Creía que eras tú quien se había enrolado voluntario. Firmaste para esto. —Lo sé —dijo—.
“I thought you was the one just had to sign up. This here’s what you signed up for.” “I know,” he said.
Queda usted enrolado… en lo que a mí respecta. ¡No, espere un minuto!
You’re signed up—as far as I’m concerned. No, wait a minute!
Si hubiera sabido que iban a tratarme como a un parvulito, probablemente no me habría enrolado.
I said. "If I knew I was going to be treated like a preschooler, I probably wouldn't have signed up."
Cuando regresamos al barco, Bouton había enrolado a dos bucaneros y estaba orgulloso de sí mismo.
When we got back to the ship, Bouton had signed up three buccaneers and was proud of himself.
Pero Leys no era el mismo que se había enrolado en el Servicio de Descubrimientos dos años y medio antes.
But Leys wasn’t the same man who had signed up for the Discovery Service two and a half years ago.
―Si hubiera sabido que iba a trabajar para socialistas, nunca me habría enrolado ―dijo el segundo―.
"If I knew I was going to be working for socialists, I never would have signed up," said the second.
Estabas a bordo de aquel ejército de pacotilla y te habías ido antes de que nuestro agente en Vicksburg supiera que te habías enrolado.
You were aboard that comic-opera troopship and gone before our Vicksburg agent knew that you had signed up.
Había regresado al Centro de Reclutamiento de las Fuerzas Armadas que había en Georgia Avenue, había pasado un par de horas hablando con un tal sargento Walters y se había enrolado.
He’d gone back to the Armed Services Recruitment Center on Georgia Avenue, talked to a Sergeant Walters for a couple of hours, and signed up.
La había llevado a esa ciudad que era toda un cementerio y le había hablado de otros cementerios (Arlington, Chancellorsville y Gettysburg) y, por si esto fuera poco, le había leído un libro entero sobre el tema del deber, cientos y cientos de páginas de gente que se había enrolado sin saber por qué, de gente que había tenido que participar aunque no contaba con que moriría en la guerra.
I had brought her here to this town that was all graveyard and told her about other graveyards—Arlington and Chancellorsville and Gettysburg—and, as it that weren’t enough, I had read her a whole book on the subject of Duty, hundreds and hundreds of pages of people who had just signed up they didn’t know why, of people who had to see it through even though they hadn’t counted on getting kilt.
verb
(suspira) ¿Y por qué te has enrolado, colega?
(sighs) How come you sign on, mon?
Cuando el Asgard se eleva estamos enrolados como tripulantes.
When the _Asgard_ raises, we're signed on as crewmen."
—Señora, me he enrolado en el barco para espiar.
Lady, I have signed on to the boat to spy.
Era como si me hubiera enrolado de grumete en el Marie Céleste.
It was as if I’d signed on as a cabin boy on the Marie Céleste.
Chee se había enrolado como xenóloga de otro equipo de exploración comercial.
Chee Lan signed on as the xenobiologist of another trade pioneer crew.
Me siento como si me hubiese enrolado en la legión extranjera. —Eso has hecho.
"I feel like I've signed on for the foreign legion." "You have.
¡He cocinado esta noche para que podamos comer, pero yo no me he enrolado de cocinero!
I cook dis evenin so we can eat, but I never sign on as no cook!
verb
Esta es la nave más aburrida en la que me he enrolado, jefa.
Most boring ship I ever worked, Boss.
Samuel hablaba de todos los barcos en los que se había enrolado.
Samuel told stories about all the ships he’d sailed in.
El joven que se había enrolado en un barco huyendo de Sila había muerto.
The young lad who had taken ship to escape Sulla had died.
Diablos, que ella supiera, a estas alturas podría haberse enrolado de nuevo en cualquier barco.
Why, for all she knew, he might have shipped out again by now.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test