Similar context phrases
Translation examples
verb
Cuando la policía acudió a la casa para comprobar esa información, no lo encontró allí.
The police did not find him there when they checked.
La Comisión Consultiva no encontró justificación suficiente para la continuación de los puestos.
The Advisory Committee did not find sufficient justification for the continuation of the posts.
Lamentablemente, esta sugerencia no encontró una respuesta favorable.
Unfortunately, this suggestion did not find favour.
El Grupo de Trabajo no encontró pruebas que sustanciaran esas denuncias.
The Working Group did not find substantiated evidence of such allegations.
La Junta no encontró justificación para esa diferencia en la evaluación del desempeño de los proveedores.
The Board could find no justification for the difference in vendor performance evaluation.
Esta recomendación encontró una fría acogida entre la comunidad de donantes.
This recommendation did not find favour among the donor community.
La decisión original no encontró nada reprobable en cuanto a su credibilidad.
The original decision did not find against him on the issue of credibility;
Pero la gran cuestión es: ¿fue Cunningham quien la encontró a ella, o ella quien lo encontró a él?
But then the big question is: did Cunningham find her or did she find him?
verb
A continuación, Su Majestad fue invitada a recorrer el Palacio de la Paz, donde se encontró con varios funcionarios de la Secretaría de la Corte.
Her Majesty was then shown around the Peace Palace, meeting a number of staff members of the Court's Registry.
22. Esta iniciativa encontró un decidido apoyo en las reacciones de los gobiernos al proyecto de programa regional y será examinada en una reunión intergubernamental.
22. This initiative found strong support in Governments' reactions to the outline of the regional programme and will be discussed at an intergovernmental meeting.
En efecto, tras el genocidio de 1994, el Gobierno se encontró ante múltiples urgencias y prefirió atender prioritariamente las necesidades de supervivencia de su población martirizada.
Confronted with many urgent problems, it preferred to give priority to meeting the needs of its devastated population for survival.
9.4 El autor reitera que ni en el primero ni en el segundo interrogatorio de que fue objeto en la comisaría de policía estuvo presente un abogado, y que no se encontró con su abogado durante las investigaciones.
9.4 The author reiterates that no lawyer was present during the first and second interrogations at the police station and that he did not meet his lawyer during the investigations.
En su 33ª sesión, celebrada el 15 de enero, el Comité examinó la respuesta dada por la ONG a las preguntas hechas y la encontró insatisfactoria.
At its 33rd meeting, on 15 January, the Committee considered the response provided by the NGO to the questions posed by it and found them unsatisfactory.
Pese a ello, la propuesta se incluyó en las observaciones formuladas por los Estados partes y encontró eco durante las reuniones del grupo de trabajo oficioso.
The proposal, however, was included in the comments provided by States parties and was echoed during the meetings of the Informal Working Group.
R: Encontré la información sobre él pero también lo entrevisté.
Answer: I found the information, but I did meet him.
Durante la reunión se distribuyó una propuesta adicional relativa al agua y el saneamiento que encontró respaldo general.
An additional proposal relating to water and sanitation was circulated during the meeting and generally supported.
Por ello el Relator Especial no los encontró ni en la Circo ni en la Cárcel.
Consequently, the Special Rapporteur did not meet with them either in the Circo or in the prison.
Comparando los resultados de las reuniones, la secretaría encontró que varias recomendaciones exigen unas medidas semejantes por parte de los gobiernos, la comunidad internacional y la UNCTAD.
In comparing the outcomes of the Meetings, the secretariat found that several recommendations called for similar action on the part of Governments, the international community and UNCTAD.
verb
Llegué al Gimnazija e inmediatamente después me encontré con un perro grande.
I reached the Gimnazija and soon after that I encountered a big dog.
El Representante encontró prácticas que discriminaban a los romaníes y otras minorías.
The Representative encountered practices that discriminated against Roma and other minorities.
75. El Grupo encontró que algunos reclamantes habían comenzado sus operaciones poco antes de la invasión.
The Panel also encountered claimants that began operations shortly before the invasion.
La administración de los tribunales no encontró dificultades para aplicar las nuevas reglas.
The Court Administration has not encountered any difficulties in the implementation of the new rules.
27. Desde el primer período de sesiones el Consejo ya encontró dos problemas.
Since the first session the Council had already encountered two problems.
Además, el autor nunca fue enjuiciado ni se encontró con ningún problema con las autoridades.
In addition, the complainant was never prosecuted or encountered any problems with the authorities.
Durante ese tiempo la SFOR no encontró resistencia.
During this time, SFOR encountered no resistance.
La OSSI encontró numerosos obstáculos durante la investigación:
13. OIOS encountered many obstacles in this investigation:
Una de las dificultades con que se encontró el Grupo fue el tratamiento de la información.
27. Information management was one of the difficulties the Panel encountered.
verb
No se encontró uranio empobrecido en las demás localidades.
Depleted uranium was not found at other locations examined.
El Grupo de Expertos encontró la escritura de constitución y los formularios de registro correspondientes a las dos empresas.
The Panel located the articles of incorporation and business registration forms for both of these companies.
El contratista encontró una zona con potencial de extracción.
The contractor identified a location with mining potential.
Pocos días después se encontró una mina similar en el mismo lugar.
A similar mine was found at the same location a few days later.
También se encontró un puñado de cápsulas de proyectiles al otro lado de la calle frente a uno de los sitios.
A handful of shell casings were also located across the street from one site.
En las oficinas de archivos municipales se encontró documentación para el 60% de los casos investigados.
Documentation has been located in the municipal record offices for 60 per cent of the review cases.
Al volver en sí, se encontró en libertad en un sitio desconocido.
When he came to, he had been set free in an unknown location.
Se encontró que la base de la información era la ubicación geográfica del domicilio.
The relevant statistics are based on the geographic location of the place of residence.
verb
El Tribunal Supremo encontró que "es indudablemente correcto afirmar que la presencia pasiva en el lugar del delito en sí misma, en la mayoría de los casos, no alcanza para establecer la ayuda psíquica dado que tal presencia no refuerza necesariamente la intención de la persona que comete el delito".
The Supreme Court found that: "It is undoubtedly correct to argue that passive presence on the spot of the criminal offence in itself shall, in the majority of cases, not be suitable for establishing psychic abetment since such presence does not necessarily reinforce the intention of the person who performs the conduct of the criminal offence."
Nadie sufrió lesiones ni daños pero se encontró una carta de advertencia en el lugar.
There were no injuries or damage reported but a warning letter was found on the spot.
La Armada de los Estados Unidos utilizó el avión de caza A-10 Warthog, que puede disparar 9.500 andanadas por minuto de balas con casquillos de uranio agotado y el ingeniero nuclear Frankie Jiménez encontró 11 focos de radiactividad en la zona donde se realizaron las prácticas de bombardeo de la Armada.
The United States Navy had used the A-10 warthog fighter plane, which could fire 9,500 rounds of depleted-uranium-tipped bullets in one minute, and nuclear engineer Frankie Jimenez had found 11 radioactive hot spots in the Navy bombing practice zone.
El perro de los hermanos encontró un ciervo, lo persiguió y luego de cazarlo, lo mató.
The brothers' dog spotted a deer, chased it, and after hunting the deer down killed it.
verb
La Comisión examinó la cuestión y no encontró rastros de tales pruebas.
The Commission looked into this matter and found no trace of such evidence.
El 22 de marzo una patrulla móvil de la Misión encontró huellas recientes de camiones alrededor de las barreras que se habían vuelto a levantar.
On 22 March, a Mission mobile patrol found fresh traces of trucks around the restored barriers.
En Vavuniya, de las 497 personas desaparecidas, se encontró el paradero de 251; en Batticaloa, el de 274 de las 285 personas desaparecidas.
In Vavuniya, 251 out of 497 missing persons were traced, in Batticaloa, 274 out of 285.
A petición de un grupo de derechos humanos de Rwanda, la Comisión buscó y encontró a dos personas que se decía que habían desaparecido mientras estaban presos.
At the request of a Rwandan human rights group, the NHRC traced and found two persons reported to have disappeared in prison.
En Jaffna se encontró el paradero de 16 personas de un total de 325 casos.
In Jaffna, 16 persons were traced out a total of 325 cases.
178. Se presentó una denuncia contra persona desconocida pero no se encontró al autor.
178. A report against an unknown perpetrator was filed, the perpetrator, however, was not traced.
verb
Luego, una tarde, en medio de ese pantano miserable, me encontré con otro ser humano.
And then, one afternoon, in the depths of that miserable swamp, I did come upon another human being.
Era la primera vez que una tercera persona aparecía en su pequeña escena, y lo encontró detestable.
This was the first time a third person had in any way come upon their little scene, and she hated it.
Minutos después, Pucetti se encontró con aquel mismo coche incrustado en un árbol y empezando a arder.
A few minutes later, he'd come upon the same car, crashed into a tree at the side of the road and already in flames.
Un trampero los encontró congelados en un refugio improvisado no muy lejos del camino, a cincuenta kilómetros de aquí.
A trapper has come upon them frozen to death in a rough shelter not far from the road thirty miles east of here.
Una vez, cuando Randall hizo una de sus periódicas escapadas, Sam encontró al muchacho agazapado contra el perro.
Once, when Randall made one of his periodic runaways, Sam had come upon the boy huddled against the dog.
En cambio, encontré una botella de whisky medio llena en el cajón de abajo y, a su lado, otra de cuarto de litro sin abrir de ginebra Old Mr.
I did come upon a mostly-full pint of blended whiskey in the bottom drawer and an unopened half-pint of Old Mr.
verb
Cuando Robinson regresó a su oficina se encontró con que Espy había llamado.
When Walter Robinson returned to his office, before heading out on this task, he discovered that Espy Martinez had called.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test