Translation for "en cuenta son" to english
Translation examples
Teniendo en cuenta la evolución de la situación a este respecto,
Bearing in mind the development of this issue,
Teniendo en cuenta:
Bearing in mind:
Esta es una preocupación que debe tenerse en cuenta.
That concern will have to be borne in mind.
Hay varios aspectos a tener en cuenta.
There are several aspects to be borne in mind.
Les ruego que lo tengan en cuenta.
Please bear this in mind.
Teniendo en cuenta sus resoluciones sobre la cuestión,
Bearing in mind its relevant resolutions,
Habida cuenta:
Bearing in mind that:
Deberá tenerse en cuenta lo siguiente:
The following should be borne in mind:
Lo tendré en cuenta en lo sucesivo.
I will bear this in mind in the future.
Juntos, tienen dos niños Y dos perros, a tener en cuenta, son chinos.
Together, they have two boys and two pugs, which, keep in mind, are Chinese.
—¿Lo tendrá en cuenta?
“Will you keep it in mind?”
Lo tendré en cuenta.
I’ll keep it in mind.”
No nos tiene en cuenta.
We are not on His mind.
Esto no puede llamarse rendición de cuentas.
This cannot be considered to be accountability.
No se tenían en cuenta las calificaciones.
Qualifications were not considered.
No se tiene en cuenta la culpabilidad del acusado.
The culpability of the accused is not considered.
Teniendo en cuenta que:
Considering that
Hechos para tener en cuenta:
Facts to Consider:
El Bundestag tendrá en cuenta estas recomendaciones.
The Bundestag will consider these recommendations.
Hay que tenerlo en cuenta.
There is that to consider.
No lo tendrá en cuenta.
He will not consider it.
—Todo eso se tuvo en cuenta.
All of that was considered.
–Lo hemos tenido en cuenta.
We have considered that.
—Sí, es algo que han tenido en cuenta.
Yes, they did consider that.
¿Has tenido eso en cuenta?
Have you considered that?
¿No habías tenido en cuenta eso?
Hadn't you considered that?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test