Translation for "en cuenta la" to english
En cuenta la
Translation examples
in mind the
Teniendo en cuenta la evolución de la situación a este respecto,
Bearing in mind the development of this issue,
Teniendo en cuenta:
Bearing in mind:
Esta es una preocupación que debe tenerse en cuenta.
That concern will have to be borne in mind.
Hay varios aspectos a tener en cuenta.
There are several aspects to be borne in mind.
Les ruego que lo tengan en cuenta.
Please bear this in mind.
Teniendo en cuenta sus resoluciones sobre la cuestión,
Bearing in mind its relevant resolutions,
Habida cuenta:
Bearing in mind that:
Deberá tenerse en cuenta lo siguiente:
The following should be borne in mind:
Lo tendré en cuenta en lo sucesivo.
I will bear this in mind in the future.
Pero si insistes, teniendo en cuenta la amenaza ..
But if you insist, keeping in mind the threat.
Por consiguiente, un hombre debe tener siempre en cuenta la realidad de la muerte mientras sigue con vida para que la muerte no le sea dolorosa.
Therefore, a man must always keep in mind the reality of death while going on with life so that death does not become painful for him.
El matrimonio requiere de ambos cónyuges la obligación de mantener criar y educar a sus hijos, teniendo en cuenta la capacidad tendencias naturales y las aspiraciones de los niños.
Marriage requires the husband and wife to maintain, instruct, and educate offspring keeping in mind the abilities and aspirations of their children.
Así que, teniendo en cuenta la Ley de Secretos Oficiales, usted, por favor, asegúrese de que no diga una palabra sobre los eventos de hoy a nadie. Cualquiera de ustedes.
So, bearing in mind the Official Secrets Act as well, you'll please make certain that you say not a word about today's events to anybody - either of you.
Lo tendré en cuenta la próxima vez.
I'll keep that in mind the next time.
Sin embargo, teniendo en cuenta la desgracia de tu nacimiento, deberías ser especialmente cuidadosa de con quién te juntas.
But even so, and particularly bearing in mind the misfortune of your birth, you should be very careful whom you choose as your friends.
¿Pero les podría pedir que sean menos severos con David los próximos días, teniendo en cuenta la extraordinaria presión que tiene encima?
But could I ask you to go a little easier on David over the next couple of days, bearing in mind the extraordinary pressure that he's under?
Creo que debemos tomar en cuenta la seriedad de la ofensa.
I do think we need to bear in mind the seriousness of the offence.
Debe tener en cuenta la situación aquí en Irlanda del Norte.
See, you have to bear in mind the situation here in Northern Ireland.
—¿Lo tendrá en cuenta?
“Will you keep it in mind?”
Lo tendré en cuenta.
I’ll keep it in mind.”
No nos tiene en cuenta.
We are not on His mind.
Cuentas por cobrar y cuentas por pagar
Accounts receivable and accounts payable
Podemos abrir una cuenta para Drago, una cuenta de fideicomiso.
We can make an account for Drago, trust account.
No hay cargos a cuenta.
No charge accounts.
—¿A cuenta de gastos?
“On an expense account?”
Toma esto a cuenta.
Have this on account.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test