Similar context phrases
Translation examples
verb
Nos empapamos cuando veníamos de vuelta y entonces...
We got soaked on our way back and then...
Peter, empapamos a Tor!
Peter, we soaked Tor!
Dios, nos empapamos.
Golly, we were soaked.
Lo empapamos bien, después una cerilla y...
We soaked him in it, then a match, and ...
Vamos, que nos empapamos.
Come on, we're gonna get soaked.
Cinco minutos más y nos empapamos.
Five minutes later we'd have been soaked.
Bueno, nosotros los empapamos en alcohol y tú les sacaste el alcohol de ellos.
Well, we kind of soaked them in alcohol and you suck the alcohol off of them. Ah!
Y ahora, lo empapamos.
And now, we soak.
nos empapamos todos y hemos estado esperando por la luz del dia por dos días.
We got soaking wet, and we been waiting for daylight for two days.
Recuerdo el trabajo cuando algunos amigos empapamos a la viejecita en petróleo. ¿pero nos cogieron?
Remember the job where some friends soaked the old lady in petrol but got caught?
Luego empapamos las telas con cubos de agua y las abanicamos para acelerar el proceso de evaporación.
Then we soaked the blankets with buckets of water and fanned them to speed up the evaporation.
Empapamos algunas madejas de lana en aceite y vino y las colocamos entre los troncos, después encendimos un pequeño fuego e intentamos prender la pira.
We soaked some hanks of wool in oil and wine, pushed them among the logs, then we kindled a small fire and tried to light the pyre.
¡No nos mojes!» «A continuación, se sentó, siguió con el interrumpido almuerzo y dijo: —«Si nos empapamos, Forvil, pagarás todo lo que nos cueste reponer el vestuario».
Do not soak us!"             "Then he sat down and resumed eating, saying: 'If we get wet, O Forvil, you shall pay for the damage to our raiment.'
Empezó a llover torrencialmente nada más llegar a la parcela de Sam, y los dos nos empapamos, aunque pudimos salvar corriendo la escasa distancia que había desde su moto hasta el vagón de tren.
It rained, the heavens opening shortly after we arrived at Sam’s field, and we were both soaked even running the short distance from his bike to the railway carriage.
—Bien, llevaremos un par de servilletas de Peggy, y esta botellita llena de alcohol, y cuando lleguemos al pozo, empapamos las servilletas en el alcohol y las atamos para cubrimos la nariz y la boca.
Okay, we'll take a couple of Peggy's dish towels here, and this little bottle I'll fill with rubbing alcohol, and when we get to the well, we soak a little into the towel and tie it around our noses and mouths.
«Tuvimos entrenamiento durante toda la tarde y nos empapamos en varias ocasiones y los fusiles se pusieron asquerosos; nos llevó una eternidad limpiarlos después», escribía Tolkien a Edith al final de su primera semana.
‘We had a drill all afternoon and got soaked several times and our rifles got all filthy and took ages to clean afterwards,’ Tolkien wrote to Edith at the end of his first week.
verb
Lo empapamos en alcohol y al jardín.
Drenched in booze in the garden.
-Empápame, mójame todo, te lo ruego
Drench me, wet me all up, I beg of you.
«Vámonos». Salimos y nos empapamos al instante.
‘Let’s go.’ We went outside and were immediately drenched.
Metimos a enHERVOR y a los miembros de su banda en una choza y la empapamos de aceite de truchasandía.
InBoiL and the bodies of his gang were put into a shack and drenched with watermelontrout oil.
Para ese fin trajimos un barril, y luego empapamos de aceite de truchasandía todas las demás chozas.
We brought along a barrel-ful for that purpose and then all the other shacks were drenched with watermelontrout oil.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test