Translation examples
verb
En cada viaje ella elegía uno de los vehículos principales y el otro la acompañaba como vehículo señuelo y de reserva.
She would choose one of the main vehicles for a trip, and the other would accompany as the decoy and back-up vehicle.
La Unión Europea lamenta que durante el período que se examina el Consejo no se expresara sobre numerosas situaciones de derechos humanos a la vez que elegía centrarse en otras.
The European Union regrets that during the period under consideration, the Council remained silent on many human rights situations while choosing to focus on others.
19. El Sr. Marsh (Reino Unido) recuerda que una versión anterior del artículo que trata del nombramiento de los conciliadores partía de la base de que cada parte elegía entre dos conciliadores.
19. Mr. Marsh (United Kingdom) recalled that an earlier version of the article dealing with the appointment of conciliators had operated on the basis that each party would choose between two conciliators.
El tribunal aceptó los razonamientos en los casos Millennium Global y Gerova conforme a los cuales la fecha pertinente para determinar el centro de los principales intereses debería ser la fecha de apertura del procedimiento extranjero cuyo reconocimiento se solicitara, habida cuenta de que el procedimiento de reconocimiento complementaba por su naturaleza al procedimiento extranjero y porque si se elegía la fecha de solicitud de reconocimiento, se correría el riesgo de que se buscara la jurisdicción más conveniente entre la apertura del procedimiento extranjero y la solicitud de reconocimiento.
The court agreed with the reasoning in Millennium Global and Gerova that the relevant date for determining COMI should be the date of the commencement of the foreign proceeding for which recognition was sought, given that the recognition proceeding was ancillary in nature to the foreign proceeding and that choosing the date of the recognition application might lead to a risk of forum shopping between the commencement of the foreign proceeding and the recognition application.
Yo te elegí.
I'm choosing you.
- Yo no elegí.
- I didn't choose.
No lo elegí.
I didn't choose it.
Elegi un tema.
Choose a topic.
¡Muy bien... elegí!
Alright... I choose!
¡Y elegí eso!
And I choose that!
No te elegí.
I didn't choose you.
No elegí lo que ocurrió en Leipzig, no elegí venir a París, no elegí abandonar a mi familia, a mis hermanos, no elegí enamorarme.
I didn’t choose what happened in Leipzig, I didn’t choose to come to Paris, I didn’t choose to abandon my family, my brothers, I didn’t choose to fall in love.
No me elegiste, ni yo te elegí.
You didn’t choose me. I didn’t choose you.”
Al elegir un marido, elegía un rey.
by choosing a husband, she chooses a king.
—Yo no elegí el sitio.
‘I didn’t choose the spot.’
—Yo no elegí meterme en esto.
“I didn't choose this thing.
–Te elegí a ti –repitió.
‘I choose you,’ she repeated.
—Yo no elegí ser lo que soy.
"I didn't choose to be what I am.
—No las elegí: ellas me eligieron a mí.
"I didn't choose them: they marked me down.
verb
Si un Estado seleccionado para realizar más de un examen no se hallaba presente, la secretaría procuraba ponerse en contacto con él antes de que terminara el período de sesiones del Grupo, para pedirle que señalara si estaba dispuesto a realizar más de un examen, y se elegía provisionalmente por sorteo a otro Estado examinador para el caso de que el primer Estado no comunicara su decisión a tiempo.
When a State party selected to perform more than one review was not in attendance, the secretariat undertook to contact that State by the end of the session of the Group to request a decision on its readiness to perform more than one review, and the name of a provisional reviewing State was drawn in case that decision was not communicated in time.
705. En lo concerniente a los tres sistemas matrimoniales de propiedad estipulados en la legislación y en respuesta a las preguntas de cuál de los sistemas (propiedad comunitaria, separación de los bienes y sistema de dotes) seleccionaban más frecuentemente las mujeres, a cuál de ellos tenían acceso las mujeres para la administración de sus bienes y cómo se distribuían esos bienes al disolverse el matrimonio, el representante observó que el sistema que se elegía más comúnmente era el de la separación de bienes, sobre la base de la idea del África negra de que el matrimonio era una cuestión familiar, a diferencia de la concepción grecorromana de que el matrimonio era una elección individual.
705. In reference to the three matrimonial property systems provided for under the law, and in replying to the questions which of the systems (community of property, separation of property, endowment system) women selected more often, which of them women had access to for the administration of their property and how property was distributed upon the break-up of the marriage, the representative noted that the most common system chosen was the separation of property based upon the black African perception of marriage as a family issue, contrary to the Greco-Roman conception, which viewed marriage as the choice of the individual.
Las víctimas eran por lo general empresarios, industriales o personas ricas: se las elegía cuidadosamente y se estudiaban sus movimientos.
Victims were generally entrepreneurs, industrialists or either wealthy individuals. The victims were carefully selected and their movements watched.
En otras palabras, quienes sobreviven a los ataques contra aldeas no eran asesinadas de inmediato con el objeto de erradicar al grupo, sino que son obligados a abandonar sus hogares y vivir juntos en lugares que elegía el Gobierno.
In other words, the populations surviving attacks on villages are not killed outright in an effort to eradicate the group; rather, they are forced to abandon their homes and live together in areas selected by the Government.
'Elegí un tema. ' 'Lo seleccione.
'l chose a subject.' ' selected him.
Elegí un buen novio para ti.
I have selected a fine groom for you
- Elegí a ésta como su clase.
- I've selected this as her homeroom.
sólo elegí este lugar al azar.
I just randomly selected this spot.
Por eso te elegí.
That's why I selected you.
Elegí esta dirección con sumo cuidado.
I selected this address with special care.
Elegí a estos hombres yo mismo.
I hand-selected these men myself.
Cada año, se elegía a una niña.
Every year, one girl was selected.
Sí, elegí ese color por seguridad.
I selected the color for safety.
Elegí el abanico.
It was the fan I selected.
Elegí una y se la espeté.
I selected one and pronounced it.
Yo elegí mi propio anónimo.
I selected my own anonym.
—Uno de los motivos por los que te elegí para este encargo.
“One reason I selected you for this task.”
Elegí una sin apenas mirar.
I selected one, hardly looking at which.
Eso sería… De todas maneras le elegí a usted.
That would be … anyhow, I selected you.
elegía las alfombras con infinito cuidado.
carpets were selected with infinite care.
– Todavía no elegí a la próxima víctima.
"I haven't selected the next one to die.
La verdad es que yo mismo elegí esta tarea para mí.
If the truth be told, I selected this particular task for myself.
Elegí un gran ramo de lirios de los valles.
I selected a big bouquet of lilies of the valley;
Saqué mi cartera y elegí una tarjeta.
I got my wallet out and selected a card from it.
verb
Hemos visto cómo los oprimidos salían de las cárceles y cómo a algunos se les elegía como dirigentes de sus países; varios de ellos se encuentran entre los dirigentes más destacados de todo el mundo.
We have seen the oppressed coming out of jails and being elected leaders of their countries, and some of them rank among the world's most outstanding leaders.
Mencionó la participación representativa tradicional, según la cual se elegía a miembros de las minorías al Parlamento y a los órganos regionales y locales.
He mentioned traditional representative participation, whereby members of minorities were elected to Parliament and regional and local bodies.
13. El pueblo nominaba y elegía a sus representantes mediante votación libre, directa y secreta.
13. The people nominate and elect their representatives by free, direct and secret vote.
En tercer lugar, el proceso por el que se elegía a los miembros de los órganos creados en virtud de tratados no era satisfactorio y con no poca frecuencia llevaba a designar a expertos que no eran idóneos.
Third, the process by which members were elected to serve on treaty bodies was unsatisfactory and led to the not infrequent appointment of unsuitable experts.
Cada equipo elegía a su propio jefe y una misma persona no podía dirigir más de un equipo.
Each team had an elected leader, and no one could lead more than one team.
12. El Grupo de Trabajo elegió a los siguientes representantes de los Estados Miembros para integrar la Mesa:
The Working Group elected the following officers:
Yo no elegí tener cáncer.
I did not elect to have cancer.
En este caso, elegí enfrentarme personalmente al captor.
In this instance, I elected a face to face.
-Elegió vários Congresistas.
She's had a Iot of success getting congressmen elected.
Yo no me elegí a mí mismo.
I did not elect myself.
- Me elegí, para...
I elected myself to find out...
Elegí no hacerlo.
I elected not to.
- Yo te elegí, no la gente.
- I elected you, not the people.
Maldita sea, incluso creía que el pueblo elegía al presidente.
Hell, I even thought that the people elected the president.
"Por supuesto, elegí lanzar el tiro de gol."
'Naturally, I elected to take the conversion.'
Un rey nunca se elegía de por vida.
A king was never elected for life.
Me elegí a mí mismo para desempeñar el papel.
I elected myself to fill the bill.
   Elegí aguardar, y salí del coche.
I elected to pull over and wait.
Pero el pueblo no elegía bufones para que le representaran en Washington.
But the people didn't elect buffoons to Washington.
A esos se les elegía para ir a Parchman a pedir su libertad.
That’s who’d be elected to come to Parchman and beg.
Ella le dijo que nadie los elegía; al menos, no de manera oficial.
They were not elected, she said, not in a formal way.
A hombres como él nadie los elegía ni para operarios de la perrera municipal.
Men like him couldn’t get elected dogcatcher.
estaba de paso el día en que cayó la bomba, y elegí quedarme.
I was traveling through the day the bomb fell, and I elected to remain.
me elegí presidente de una república bananera e intenté arreglármelas con una ruidosa oposición;
I elected myself president of a banana republic and tried to cope with a noisy Opposition;
verb
203. Se expresó firme apoyo en el Grupo de Trabajo al enfoque de la cláusula de adhesión de la variante B. Se explicó que, por razones institucionales relacionadas con las competencias dentro de una agrupación económica regional, si se elegía la variante A, es decir, el enfoque de la cláusula de reserva, la agrupación tendría que ratificar el proyecto de convenio en nombre de sus Estados miembros.
There was very strong support in the Working Group for the "opt-in" approach of Variant B. Due to institutional reasons regarding competencies within a regional economic grouping, it was explained that if Variant A, the reservation approach, were chosen, the grouping would have to ratify the draft convention on behalf of its member States.
Elegí Cosmetología, pero me asignaron...
I opted for Cosmetology, but they programmed me into...
Elegí las colonias.
I opted for the colonies...
- Bien, creo que elegí mal.
- Well, I think I opted wrong.
Tras cambiarme seis veces de ropa elegí ir sexy.
Six outfit changes later and I opt for sexy.
Elegí al tercero, el más peligroso... sobretodo cuando papá merodeaba por la casa.
I opted for the third and riskiest, particularly when father was working around the house.
Iba pensando: Esto es lo que yo elegí y esto es lo que me merezco.
He thought, This is what I opted for, and this is what I deserve.
Repasé mentalmente las piezas que solía tocar en los bailes de Obaba y al final elegí la titulada Padam Padam.
I mentally reviewed the tunes I used to play at dances in Obaba and finally opted for ‘Padam Padam’.
Y si elegía salirse del caos, ¿en qué lejano planeta y con qué criaturas sobrevivientes del desastre podría construir su nueva utopía?
And if you opt out of coming chaos, on what far planet and with what remnant creatures will you build your new Utopia?
Elegí un sándwich de jamón y queso y un modesto montón de patatas fritas, aunque tenía más hambre de lo que habría creído posible, dada la naturaleza institucional del establecimiento.
I opted for a grilled ham-and-cheese sandwich and a modest log pile of fries, hungrier than I thought possible given the institutional nature of the setting.
Le llevé de la mano a la planta superior y elegí el cuarto de Spencer solo por evitar que Colin viera cosas que le recordaran a Jason y decidiera parar lo que habíamos empezado.
I took him by the hand and led him upstairs, opting for Spencer’s room only because I didn’t want Colin to see reminders of Jason and stop what we had started.
Al tiempo que comía la discutible carne con salsa picante, apuntalé delante mí el estudio fenológico de Johnsgard, Los pájaros de Nebraska y estados adyacentes de las Llanuras, y el de Van Bruggen, Flores silvestres, pero, al igual que una chiquilla (y como muchos adultos), elegí este último gracias a sus fotos a todo color.
While eating my questionable chili I propped up Johnsgard’s phenology, The Birds of Nebraska and Adjacent Plains States, and Van Bruggen’s Wildflowers, but like a child (and many adults) I opted for the latter because of it colorful photos.
verb
Tessie elegía ropa cómoda y práctica.
Tessie picked out sensible clothes.
Mientras hablaba, Stella elegía tachones y los calcaba.
As she spoke, Stella picked out marks and copied them.
Quiso que se probaran prendas y todas las elegía ella.
She insisted they try on some clothes, which she picked out herself.
—Ya elegí el vestido que quiero —dije en tono alegre—.
“I already picked out the dress I want,” I said cheerfully.
—Yo mismo elegí el nombre —dijo Rhy—. Competirás como…
“I picked out your name myself,” said Rhy. “You’ll be competing as—”
Primero elegí una familia y luego las cosas para la casa y la ropa.
I picked out the little family first and then the house things and the clothes.
Elegí a veinte individuos y hablé con ellos hasta que pensé que sabían.
I picked out twenty lint-heads and talked to them until I thought they knew.
Entre medias cantaba peticiones de los oyentes, y temas que elegía ella.
In between she sang songs that were requested, as well as some she picked out herself.
verb
Elegí cuatro de ellos y la amiga guatemalteca que me acompañaba dijo, "Permíteme que los compre yo y te los regale".
I picked up four bowls and my Guatemalan friend who accompanied me said, "Let me get this as a gift for you."
Elegí esa cita porque el Comité puede estar mejor capacitado que yo para valorar su importancia.
I pick this reference because the Committee may be better equipped than I to assess its significance.
Elegí el proyecto de resolución ómnibus porque creí que existía la posibilidad de encontrar una solución.
I picked on the omnibus draft resolution because I had thought that there was a chance that we could solve it.
—Sí, pero lo elegí yo.
Yeah, but I picked it.
Y no elegía a personas que fueran a enfrentarse a él, elegía víctimas.
And he didn't pick people who were likely to fight back; he picked victims.
¿Por qué le elegí?
Why did I pick him?
Fue por eso que lo elegí.
That's why I picked you.'
—Más vale que lo sea, ya que lo elegí yo.
It better be, since I picked it.
Yo los elegí a ustedes.
I picked you three.
Ese es el otro motivo por el que te elegí.
That was the other reason I picked you.
Elegía una, y después otra.
He picked off one and then another.
—Por eso elegí este lugar.
“That’s why I picked this location.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test