Translation for "durmiendo" to english
Translation examples
verb
Las esposas de los mismos informaron que habían dicho a los soldados que sus maridos se encontraban durmiendo en sus lugares de trabajo, en el interior de la Línea Verde.
The owners' wives reported that they had told the soldiers that their husbands were sleeping at their place of work, inside the Green Line.
Los Murahaleen vinieron de noche mientras yo estaba durmiendo ...
The Murahaleen came at night while I was sleeping. ...
Estaba durmiendo cuando llegó la policía y lo despertó con golpes y patadas.
He was reportedly sleeping and the police woke him up by punching, kicking and handcuffing him.
Con apenas unos segundos para correr a guarecerse, los israelíes pasarán la noche durmiendo en refugios contra las bombas.
With only seconds to run for cover, Israelis will spend the night sleeping in bomb shelters.
El autor aparcó el camión cerca de la salida, dejó a Fomkin durmiendo en el vehículo y se fue andando a su casa.
The author parked the truck near the exit and, letting Fomkin sleep inside, walked home.
La mayoría de las internas se pasaban el tiempo durmiendo, ya que no había gran cosa que hacer.
Most of the women spent their time sleeping, since there was very little activity.
En una de las casas allanadas, Eyad As'ad Ahmed Abu-Shelbayeh estaba durmiendo.
In one of the targeted houses, Eyad As'ad Ahmed Abu-Shelbayeh was sleeping.
El 6 de noviembre de 2011 cayeron sobre el kibutz Zikim dos cohetes que hirieron a un hombre que se encontraba durmiendo en su cama.
On 6 November 2011, two rockets fell on Kibbutz Zikim, injuring a man who was sleeping in his bed.
Los detenidos declararon que habían estado durmiendo por turnos.
Detainees said that they had been sleeping in shifts.
No está durmiendo, no está durmiendo.
She's not sleeping, she's not sleeping.
No estoy durmiendo, no estoy durmiendo...
I'm not sleeping, not sleeping...
Están durmiendo. Tienen que estar durmiendo.
They are sleeping, must be sleeping.
Perros durmiendo aquí, perros durmiendo allí.
Sleeping dogs here, sleeping dogs there.
Perros durmiendo, aunque Perros durmiendo
Sleeping dogs, though; sleeping dogs.
He estado durmiendo todo el tiempo. —Durmiendo.
I was sleeping all the time.” “Sleeping.
—Está durmiendo —dijo Fedro. —¿Durmiendo?
“She’s still sleeping,” Phædrus said. “Sleeping!?”
—¿Estarán durmiendo?
Are they sleeping?
No estaba simplemente durmiendo, sino durmiendo la mona.
She wasn't just "sleeping," she was sleeping it off.
–No, estaba durmiendo.
“No, I was sleeping.”
—No estás durmiendo.
You're not sleeping.
–¿Estará durmiendo?
Is she sleeping?
“Tu estás durmiendo
You are sleeping.
verb
El enemigo apenas está durmiendo.
The enemy merely slumbers.
¡Así, sigue ahora durmiendo hasta que concluya el combate y te alegre la paz!
Then slumber on now until the battle is over and peace gladdens you.
Ya hace media hora que me he levantado y no paré de hacer ruido y tu seguías durmiendo espero que tengas hambre
I've been up this half hour making a fearful row and still you slumbered on. I've rung for breakfast. I hope you're hungry.
Tu durmiendo y yo sin poder dormir.
You'll rest and spoil my slumber.
Qué dulce es la luz de la luna durmiendo aquí sobre la colina.
How sweet the moonlight slumbers here on the hill.
durmiendo dulcemente a su lado,
... slumbering sweetly at her side...
Estoy en mi nave, durmiendo en vuelo, y cuando me despierte me daré cuenta de que todo fue un sueño, ¿no?
I'm in my ship in a state of flight slumber and when I wake up I'll realise this was all a dream.
Durmiendo en el sótano a mediodía
Slumbering in the cellar at noon
Al menos, creo que estaba durmiendo.
At least, I think he was slumbering.
Aquel hijo de los bosques estaba durmiendo.
the red son of the woods was wrapped in slumber.
Durante meses ha estado durmiendo, pero ya está despierto.
For months he has been slumbering, but now he is awake.
Luego señaló al gemelo que seguía durmiendo en el suelo—.
The heavenly twin on the floor was still slumbering.
Pasó las horas siguientes durmiendo a ratos.
Hours that followed he passed in restless snatches of slumber.
Thorne decidió de nuevo seguir durmiendo.
Once again, he vowed to continue his slumber.
Esta noche debería estar durmiendo para siempre en un ataúd acuático.
Tonight I should be slumbering in an aquatic grave.
Dio un golpe a la bozak que tenía al lado durmiendo y la despertó inmediatamente.
She punched the slumbering bozak beside her, who woke immediately.
Jack estaba durmiendo en el expositor decorativo que Blitzen le había fabricado hacía poco.
Jack was slumbering on the decorative sword stand Blitzen had recently handcrafted for him.
verb
Y me estoy durmiendo.
And dozed off.
¿Estás cansada? ¿Estás durmiendo?
Are you dozing off?
A mí no me mires, me estaba durmiendo.
Well, don't look at me, I was dozing off.
Me estoy durmiendo, aquí.
I'm dozing off, here.
¿Cómo puedes estar durmiendo?
How could you doze off?
- Se está durmiendo.
- You're dozing off.
Estas durmiendo de nuevo...
Dozing off again?
¿Has estado durmiendo en historia?
You been dozing' off during' history?
¿Qué demonios haces durmiendo en mi habitación?
The hell are you doing, dozing off in my room?
- Debe estar durmiendo.
- Probably dozed off.
–Me estaba durmiendo.
I was just dozing,
Tampoco estaba precisamente durmiendo.
Not precisely dozing.
Gimp estaba, como siempre, durmiendo.
Gimp was, as usual, dozing.
Se pasó una hora durmiendo;
For an hour she dozed;
Me estaba durmiendo, dijo en silencio.
I was dozing, he said silently.
—No exactamente durmiendo —objetó Phyllis—.
'Not really dozing,' said Phyllis.
Yo había estado durmiendo, pero desperté de inmediato.
I had been dozing, but in an instant I was awake.
verb
Vernon, si salgo y dejo a alguien durmiendo en mi departamento no diría que no sé quiénes son.
Vernon, if I go out and leave someone kipping in my place, I wouldn´t say I don´t know who they are.
Durmiendo una siesta.
She's having a kip.
Tengo a dos de ellas durmiendo en el suelo ahora.
I've got two of them kipping on the floor at the minute.
¿Quieres salir? No he estado durmiendo mucho últimamente.
I haven't been getting much kip lately.
Nos tiramos dos días seguidos durmiendo.
We had a nice two days' kip.
Debido a que encontró a un chico durmiendo con dificultad en la terraza.
Over some young bloke he found kipping rough in the church porch.
Solo venimos cuando Padraic está durmiendo.
Just come in when the Porick's kipping.
En realidad, amigo, estaba durmiendo muy bien... hasta que empezaste a hacer ruido.
Well, actually, mate, I was having a brilliant kip till you started banging away.
Al parecer, había tres personas durmiendo aquí abajo: un adolescente, un joven adulto y un viejo.
Apparently, there were three people kipping rough down here – one old boy and two young ‘uns.
verb
Muy pronto me encontré durmiendo en la calle o en entradas de tiendas.
Very soon I found meself dossing on the streets or in shop doorways.
Sin año sabático, ni viajes por Europa, durmiendo en las estaciones, ni marido, ni hijos. En realidad, patético.
No gap year, no travelling across Europe, dossing on station platforms, no husband, no kids - pathetic, really.
Entonces había estado durmiendo aquí.
Then he'd been dossing down here.
Vine y me quedé en una de las habitaciones, durmiendo en una estera.
Came here, where I dossed down in one of the rooms on a mat.
Armó un escándalo y lo echaron, y pasó un tiempo durmiendo en un parque.
He made a fuss and was thrown out and for a while he dossed down in a park.
Llevaban años viviendo de casi nada, durmiendo en los almacenes abandonados, bebiendo en las fuentes públicas.
For years they'd lived for next to nothing, dossing down in abandoned warehouses, drinking from public fountains.
Creo que Mila me dijo que estaba durmiendo en las dependencias de los esclavos cuando tuvo lugar el ataque, pero, al igual que todas sus afirmaciones, ahora esto parece dudoso.
I think Myla told me she was dossing down in the slaves’ quarters at the time of the attack, but like all their claims, that now comes into question.’
Era una adicción, de la que sabía que tenía que desengancharse deprisa o estaría perdido, como un yonqui durmiendo en el portal del Strand. Así que volvió a intentarlo—.
It was an addiction for him, one he knew he had to be rid of in very short order or he would be lost, like a needle freak dossing in a doorway in the Strand. So he tried again.
A la mañana siguiente, Tommy, Alan y yo esperábamos a Steve junto a la puerta de entrada, pero aún no había dado señales de vida cuando sonó el timbre que marcaba el inicio de las clases y tuvimos que entrar. —Apuesto a que se ha quedado durmiendo —dijo Tommy—.
THE NEXT morning, Tommy, Alan and me waited outside the gates for Steve, but there was no sign of him by the time the bell rang for class, so we had to go in. “I bet he’s dossing,”
Nunca más Alejandro tendría que resistir en condiciones tan severas y humillantes, conciliar a anfitriones groseros, cauteloso ante la posibilidad de una traición, durmiendo en primitivas fortalezas de las colinas después de la magnificencia de Atenas y Corinto, donde lo habían recibido y honrado como a un vencedor.
Never again would Alexander have to hold out in such harsh and humiliating conditions, conciliating uncouth hosts, wary of treachery, dossing down in primitive hill-forts after the grandeurs of Athens and Corinth where he had been fêted as a victor.
Así que ahí tienen a Flashy corriendo noroeste cuarta al sur, o como quiera que se diga en la adecuada jerga náutica, deslizándome como un rayo por la inexplorada extensión de las aguas… cosa que hice durmiendo sin parar catorce horas de un tirón, porque si estallaba un tifón, la verdad, me daba absolutamente igual.
So now you find Flashy beating nor’-west by south or whatever the proper nautical jargon may be, thundering amain o’er the trackless waste o’ waters - which I did by dossing for fourteen hours straight off, and if there was a typhoon it was all one to me.
verb
Estará durmiendo en su casa, supongo. ¿Dónde vive, Chloe?
- Where does he live?
La chica está durmiendo en la sala.
The girl is in the living room.
DURMIENDO ALLA ARRIBA.
LIVING UP THERE.
—Me dijeron que estaba durmiendo en un coche —murmuró Reacher.
He said, ‘They told me she was living in a car.’
A causa de Etta. Mick seguía durmiendo en la sala de estar.
Because of Etta, Mick still slept in the living-room.
Seguían viviendo en el mismo piso y durmiendo en la misma habitación.
They still lived in the same flat and slept in the same room.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test