Translation for "slumber" to spanish
Translation examples
noun
We need to wake up from our narcissistic slumber and self-indulgence and realize that economic well-being is not human well-being.
Es necesario que despertemos de nuestro sueño profundo narcisista y de nuestra complacencia y comprendamos que el bienestar económico no es el bienestar humano.
Our endeavours have mobilized the world community to wake from its slumber and face the realities of the brutality and slaughter imposed on the Bosnian people.
Nuestros esfuerzos han movilizado a la comunidad mundial para que se despierte de su sueño y haga frente a la realidad de las brutalidades y la matanza impuestas al pueblo bosnio.
We ought to wake multilateral disarmament from its deep slumber and put it back on a steady course.
Debemos sacar al desarme multilateral de su profundo sueño y volverlo a colocar en un camino firme.
We are meeting again at a time when international security is in a state of turmoil, and disarmament is in a deep slumber.
Nos reunimos nuevamente en un momento en que la seguridad internacional está en estado de conmoción y en que el desarme está sumido en un sueño profundo.
It has brought us out of our slumber and humbled us into sincere discussions about fish stocks, fragile low-lying developing small island and coastal areas, and global warming.
Nos ha despertado a todos de nuestro sueño y nos ha llevado a celebrar debates sinceros sobre las poblaciones de peces, la frágil situación de los pequeños Estados isleños en desarrollo y de las zonas costeras y el recalentamiento de la Tierra.
Like the legendary Rip Van Winkle, we appear to have finally awakened from a long and deep slumber, only to find that the world around us is in serious danger of degradation.
Igual que el legendario Rip Van Winkle, parece que hubiéramos despertado finalmente de un largo y profundo sueño, para darnos cuenta de que el mundo que nos rodea corre un grave peligro de degradación.
"I'm the slumber."
"Soy yo quien sueña."
Who broke my slumber?
¿Quien rompió mi sueño?
# When I slumber
Cuando el sueño
"We've stolen your slumber."
"Te hemos robado el sueño."
"I've lost my slumber."
" He perdido mi sueño. "
may thy slumber bedight...
Que te llegue el sueño...
For quiet slumber.
Para el sueño tranquilo.
Who disturbs my slumber?
¿Quién interrumpe mi sueño?
"My slumbers are filled..."
"Mis sueños están llenos..."
It's a temporary slumber...
Será un sueño corto ...
And the sweetness of slumber.
Y la dulzura del sueño.
But there was no interruption to his slumbers.
pero su sueño no fue interrumpido;
Gently to his slumbering.
arrullen suavemente su sueño.
SLUMBER AT THE PARIS RITZ.
SUEÑE EN EL RITZ DE PARÍS.
From slumber or from a faint.
De un sueño o un desmayo.
He had the gift of slumber;
Tenía el don del sueño.
Nothing troubled her slumber.
Nada le perturbaba el sueño.
What was the secret of that slumber?
¿Cuál era el secreto de aquel sueño?
The kraal was wrapped in slumber.
El craal se hallaba sumido en el sueño.
verb
Must be a slumber party.
Se quedará a dormir en la fiesta.
Yeah, there wasn't much slumbering going on.
Sí, no hubo mucho dormir.
Maris, take off your slumber mask.
Maris, quítate la máscara para dormir.
You'll rest and spoil my slumber.
Tu durmiendo y yo sin poder dormir.
"in a fearful slumber,"
"se fue a dormir."
Yeah, from the slumber party last weekend.
Sí, fui a dormir a su casa.
And no one wants to slumber with you.
- Y nadie quiere dormir contigo.
I'll help you slumber.
Yo te ayudaré a dormir.
To sleep is to "slumber
Dormir es dormitar.
And your wife is slumbering forever.
Tu esposa dormirá para siempre.
he that keepeth thee will not slumber.’ ”
Aquel que ha velado por ti, no se dormirá.
How can he slumber at the edge of death?
¿Cómo puede dormir al margen de la muerte?
It resembled an armchair, and the only drawback was that it induced slumber.
Parecía un sillón y su único inconveniente era que inducía a dormir.
He felt as if he’d attempted slumber inside a coffin.
Había tenido la misma sensación que si tratara de dormir en un ataúd.
I enjoyed deep and restful slumbers amid the lush grass;
Y yo gustaba del dormir apacible en las hierbas tupidas.
Then she lay down to rest, with no intention of slumber.
Después se tendió en la cama para descansar, aunque sin el menor deseo de dormir.
He wished his useless Diego were passionate about anything but slumber.
Deseaba que el inútil de su Diego fuera un apasionado en algo que no fuera dormir.
and NIAMH seem to slumber on it, she over the quilt, he under it.
y NIAMH parecen dormir allí, ella encima de la colcha, él debajo.
Good Lord, I'll never experience the ultimate reward for a life well lived-- the gentle slumber of death.
Dios, nunca experimentaré la mayor recompensa por una vida bien vivida... la gentil inactividad de la muerte.
We stand side by side knowing that either way, what we do, will wake our nation from its slumber.
Permaneceres juntos sabiendo que de todas formas, lo que hacemos, sacará a nuestro país de su inactividad.
The wealth slumbering in the depths of the vast Amazon basin has stirred the imagination and obsessiveness of the transnational corporations which seek nothing more than to maximize their profits.
Las riquezas dormidas en las entrañas del vasto Amazonas han despertado la fantasía y la obsesión de las empresas transnacionales que no tienen otro objetivo que el de la ganancia máxima.
On that fateful Friday of 22 July 1994, His Excellency the Chairman of the Armed Forces Provisional Ruling Council, Captain Yahya A. J. J. Jammeh, woke a nation that had been slumbering for 30 years with a new vision to transform the Gambia into a highly developed model country.
El viernes histórico del 22 de julio de 1994, Su Excelencia el Presidente del Gobierno del Consejo Rector Provisional de las Fuerzas Armadas, Capitán Yahya A. J. J. Jammeh despertó a una nación dormida durante 30 años con una nueva visión para transformar a Gambia en un país modelo altamente desarrollado.
It ended in the death of an eight-year-old girl deep in slumber.
Terminó con la muerte de una niña de ocho años que se encontraba profundamente dormida.
Then he fell into a slumber.
Luego se desplomó, dormido.
He slipped into a deep slumber.
Cayó profundamente dormido.
Wake me if I slumber.
Despiértame si me he dormido.
The child was deep in slumber now.
La niña ya estaba profundamente dormida.
The rock was the slumbering shape of Detritus.
La roca tenía la forma de un Detritus dormido.
Stacey was beautiful in near slumber.
Stacey estaba preciosa casi dormida.
“Are you deaf, you slumbering maniacs?”
«¿Estáis sordos, maníacos dormidos?».
The flowers had closed up in slumber.
Las flores se habían cerrado, dormidas.
After a while Fafhrd slumbered.
Al cabo de un rato, Fafhrd se quedó dormido.
Pregnancy disturbs the balance of body and mind, and is hard in any case on women like Frederica, who do not give in gracefully, who cannot let slip the habit of logical thought, who do not slumber easily.
El embarazo perturba el equilibrio del cuerpo y la mente, y resulta especialmente difícil a las mujeres que, como Frederica, no se rinden con facilidad, ni pueden abandonar el hábito del pensamiento lógico, ni aceptan permanecer inactivas.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test