Translation examples
verb
La tasa de capitalización se obtiene dividiendo el valor actuarial de los activos por el pasivo acumulado.
The funded ratio is obtained by dividing the actuarial value of assets by the accrued liability.
En algunos casos pasa en medio de comunidades palestinas dividiendo vecindarios.
In some cases it cuts through Palestinian communities, dividing neighbourhoods.
La tasa se determinará dividiendo ese costo total por el número total de funcionarios.
The rate will then be determined by dividing this total cost by the total number of staff.
66. Otro asunto que ha seguido dividiendo a la Comisión ha sido el de los intereses económicos extranjeros.
66. The second issue which had continued to divide the Committee was foreign economic interests.
Se han logrado progresos en la solución de las cuestiones pendientes que siguen dividiendo a los Estados Partes.
Progress had been made in addressing the remaining issues that continued to divide the States parties.
Las milicias rivales continúan dividiendo a Mogadishu y algunas facciones han comenzado a rearmarse.
Rival militias continue to divide Mogadishu, and some factions are beginning to re-arm.
También destruyó tres puentes, dividiendo la Franja de Gaza en unidades aisladas.
Three bridges were also destroyed, dividing the Gaza Strip into isolated units.
Muchos siguen dividiendo al mundo en "nosotros" y "ellos".
Many still divided the world into "us" and "them".
El cálculo se hace dividiendo los 1.430 puestos entre 100 y multiplicando el resultado por la cuota del Estado.
The formula of calculation is that the 1,430 posts are divided by 100 and multiplied by the assessment for that State.
Dividiendo las responsabilidades.
-By dividing the responsibilities.
Dividiendo el espacio...
Make the space divided--
Por favor. ¿Dividiendo activos financieros?
Dividing financial assets?
Dividiendo izquierda y derecha.
Dividing right and left.
Dividiendo una ciudad.
Dividing a city.
- Nos están dividiendo.
- They're dividing us.
Dividiendo el uréter...
Dividing the ureter...
Estás dividiendo tu mente.
You're dividing your mind.
Estamos dividiendo fracciones.
We're dividing fractions.
Dividiendo la fascia.
Dividing the fascia.
—¿Estáis dividiendo el botín?
Dividing the loot, are you?”
—¿Dividiendo sus energías?
Dividing your energies?
—¿Qué es lo que están dividiendo? ¿Lo saben?
“What is it you’re dividing? Do you know?”
Están dividiendo a los reclutas en regimientos;
The recruits are being divided into regiments;
Roland le estaba dividiendo las fuerzas.
Roland was dividing her forces.
Sigue dividiendo la comida.
He continues to divide his food.
Las habitaciones se van dividiendo, multiplicando.
Rooms divide, rooms multiply.
–Ahora se está dividiendo -dijo Stone-.
"It's dividing now," Stone said.
No se puede definir dividiendo un número por otro.
You can't define it by dividing one number into another."
La votación del Senado se llevó a cabo dividiendo la cámara.
The Senate voted by dividing the chamber.
Al hacerlo, abusa del poder que se le otorgó en virtud de la resolución mencionada y confirma lo que hemos dicho en anteriores ocasiones con respecto a su participación en los planes fraguados por Estados y partes hostiles al Iraq para modificar su estructura nacional fragmentando su territorio y dividiendo a su pueblo, violando así el derecho de los pueblos a determinar libremente su estatuto político, de conformidad con el artículo 1 del Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos.
By doing so, he is abusing the powers invested in him by the aforementioned resolution, and confirming what we have said on previous occasions regarding his association with plans made by States and parties hostile to Iraq with a view to changing Iraq's national structure, fragmenting its territory and partitioning its people, thereby violating the right of peoples to freely determine their political status in accordance with article 1 of the International Covenant on Civil and Political Rights.
La idea era salvar el sur para el generalísimo dividiendo el país.
The idea was to save the south for the generalissimo by partitioning the country.
Oh, no, había pensado entonces, ¿ahora están dividiendo Europa?
Oh no, he had thought, are they partitioning Europe now?
Nuevos muros surgieron a intervalos imprevisibles, dividiendo el patio en un laberinto.
New walls erupted at unpredictable intervals, partitioning the courtyard into a labyrinth.
A consecuencia de la escasez de viviendas, algunas de las salas se arrendaban, luego se subarrendaban, de modo que las habitaciones se fueron dividiendo cada vez más.
As a result of the housing shortage, some of the rooms came to be leased, then subleased, with rooms undergoing further partitioning or subdivision.
verb
Ello podría lograrse dividiendo el párrafo en dos apartados.
That could be done by separating the paragraph into two sections.
Se romperá la integridad y armonía de las dos principales ciudades de la Ribera Occidental, Ramallah y Naplusa, que quedarían separadas por una franja de carreteras de circunvalación, zonas de seguridad, asentamientos ampliados y viviendas móviles, que se extenderá de este a oeste, dividiendo las partes norte y sur de la zona. (The Jerusalem Times, 26 de febrero)
The integrity and continuity between the two main cities in the West Bank, Ramallah and Nablus, will be severed by a strip of by-pass roads, security areas, settlements that are expanded, and mobile homes running East-West and cutting the north and south of the area into two separate areas. (The Jerusalem Times, 26 February)
Incluso ha elaborado un plan, el llamado plan E-1, para apoderarse de la totalidad de Jerusalén oriental y conectarla con el asentamiento de Maale Adumim, dividiendo de ese modo la Ribera Occidental en dos.
It has even devised the so-called E-1 plan to seize the whole of East Jerusalem and connect it to the Maale Adumim settlement, thereby severing the West Bank into two separate parts.
Aguzó la mirada bajo el sol, estudiando todos los trozos de terreno, dividiendo el campo en sectores..., como un extraño rompecabezas.
He strained his eyes against the sun, studying every patch of ground, separating the terrain into blocks-an awkward puzzle.
Le habría gustado enumerar los años que había dedicado al cuidado de Shaoai, observando su deterioro y ocultándola a su ex mujer y a sus amigos, dividiendo su vida en dos compartimentos, ninguno de ellos del todo real.
He wanted to list the years of care he had dedicated to Shaoai, watching her deteriorate and hiding her from his ex-wife and friends, separating his life into two compartments, neither of them real enough.
Aelle quería reunir a todos los lanceros sajones y atacar los montes del norte dividiendo así nuestro ejército en dos partes, que podían ser destruidas por separado, mientras que Cerdic prefería aguardar a que nos quedáramos sin víveres y menguara nuestra confianza, mas su esperanza era vana pues estábamos bien avituallados y nuestra confianza crecía de día en día.
Aelle had wanted to combine all the Saxon spearmen and strike north into the hills, so splitting our army into two parts that could be destroyed separately, but Cerdic preferred to wait until our food ran short and our confidence ebbed, though that was a vain hope for we had plenty of food and our confidence was increasing every day.
verb
El informe dice además que: "Las mujeres y las niñas... son las que han tenido menos probabilidades de progresar, y hay millones de ellas que continúan dividiendo en situación de pobreza y exclusión".
The report goes on to state: "Women and girls ... have been the least likely to share in progress, with millions continuing to live in poverty and exclusion".
Fabbretti siempre ha estado de nuestra parte. Yo no quiero seguir dividiendo nada, Zecchinè, ¿entiendes?
I will not share anymore, Zecchinetta.
Así pueden estar juntos, apasionados dividiendo la cama.
That way you can stay together, like each other ... You share only your bed.
verb
El trabajador no está obligado a tomar su licencia de una sola vez; mediante un acuerdo con el empleador puede dividirla, por ejemplo reduciendo las prestaciones de trabajo durante un período determinado o dividiendo los períodos o días de licencia.
The leave does not have to be taken all at once: it may be spread out (with the consent of the employer), for example by working part-time for a certain period or by splitting the periods/days of leave.
Me siento como Moises dividiendo el Mar Rojo.
I feel like Moses at the parting of the Red Sea.
Dividiendo el cuerpo humano, es realmente nada nuevo ....
Surviving on one of the host's body parts... it's unimaginable...
Al parecer no solo estamos dividiendo bienes, sino también mentes.
It appears we're not only parting ways, but minds as well.
El árbol caído estaba partido en dos a ambos lados del altar de mármol, dividiendo el espacio circular.
The tree that had fallen lay broken into two parts on either side of the marble altar, bisecting the circular space.
Todo lo que hemos hecho juntos puedo lograrlo dividiendo mi ejército en dos: un parte para que se adelante, otra mayor para que continúe.
Todo lo que hemos hecho juntos puedo lograrlo dividiendo mi ejército en dos: un parte para que se adelante, otra mayor para que continúe.
Mientras nos mirábamos, una lenta sonrisa asomó a su rostro, dividiendo sus labios simétricos y mostrando una fila de fuertes dientes. —¿Galu?
As we stood looking at each other, a slow smile came to her face, parting her symmetrical lips and disclosing a row of strong white teeth. "Galu?"
La llegada de la era psicodélica, con sus especiales problemas y alegrías, marcó otro nuevo gran vértice, dividiendo todo ello el siglo en apartados señalados con un antes y un después.
The arrival of the psychedelic age, with its special problems 'and joys, marked one more great gulf, setting off part of the century from all that went before.
Por unos instantes, permaneció allí, hasta que tras un asentimiento de la shatterling descendió hasta la misma cabina, penetrando el cristal invisible y dividiendo el áspic en una limpia línea descendente.
For a moment it hung there, until a nod from Mezereon caused it to lower into the cabinet itself, piercing the invisible glass and parting the aspic in a clean, descending line.
La luz azotó de frente a los sangrenegras, enviándolos volando hacia atrás, abriendo de par en par las puertas medio cerradas, y dividiendo a los sangrenegras como un mar negro.
Light struck the Bloods head-on, sending them flying back, flinging wide the half-closed gates, parting the Dark Bloods like a black sea.
verb
Cuando insistía en contar el dinero antes de entregarles la droga —Arthur, Matthew y yo nos habíamos pasado las últimas horas de esa primera tarde dividiendo el suministro de Arthur en papelas de proporciones Camden—, se emocionaban ante semejante muestra de sinceridad callejera.
When he insisted on counting their money before handing over the drugs-he and I and Matthew had spent the waning hours of that first afternoon divvying Arthur’s quarter kee into Camden-sized portions in folded paper sleeves-they were titillated out of themselves by his street sincerity.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test