Similar context phrases
Translation examples
Básicamente, debido a las percepciones estereotipadas de los padres, que consideran a la navegación como una profesión indigna para sus hijas, desalentaron la inscripción en la escuela.
Basically, because of the stereotyped perceptions of parents who consider seafaring as an undignified profession for their daughters, so they discouraged them from enrolling at the school.
Destacaron la importancia del protagonismo nacional y el papel del liderazgo del Gobierno, en particular en lo relacionado con la seguridad, y desalentaron los procesos paralelos de las Naciones Unidas.
They stressed the importance of national ownership and the Government's leadership role, especially on security, and discouraged United Nations parallel processes.
En el caso de Sedlare, tanto el ELK como el Gobierno desalentaron a la Misión de que intentase entrar a la zona.
In the case of Sedlare, both KLA and the Government discouraged the Mission from attempting to enter the area.
La inestabilidad y las fluctuaciones extremas de los precios de las exportaciones produjeron una disminución de la actividad comercial en los países subsaharianos dependientes de los productos básicos y desalentaron las inversiones al crear incertidumbre respecto del futuro.
The volatility and extreme fluctuations in export prices led to a decrease in trade among commodity-dependent sub-Saharan countries and discouraged investments by creating future uncertainty.
En consonancia con la filosofía en que se inspiraba la política de adjudicación, las medidas legislativas y administrativas que acompañaron la adjudicación desalentaron fuertemente la autonomía de las tribus y las prácticas culturales y religiosas tradicionales.
Consistent with the philosophy underlying the allotment policy, legislative and administrative policies accompanying allotment strongly discouraged tribal self-government and traditional cultural and religious practices.
Las delegaciones desalentaron toda referencia en el plan estratégico a mecanismos no multilaterales, como la Declaración de París sobre la eficacia de la ayuda.
Delegations discouraged making reference in the strategic plan to non-multilateral mechanisms, such as the Paris Declaration on Aid Effectiveness.
Con ello se desalentaron los planes de financiación en el sector privado, dado que los gobiernos ya habían financiado a los mejores clientes y los agricultores se habían acostumbrado al alivio de la deuda.
This discouraged private sector development of financing schemes, since Governments already funded the best clients and farmers had become accustomed to debt relief.
Los tipos de interés relativamente altos desalentaron la inversión privada e impidieron que ésta aumentara.
Relatively high interest rates have discouraged greater private investment.
¿Sus padres no lo desalentaron?
Your parents did not discourage you?
Desalentaron a la gente de presentarse a alcalde.
They discouraged people from running for mayor.
Es evidente que al señor Grant le desalentaron mucho en su juventud, pero me temo que no lo suficiente.
Clearly Mr Grant was much discouraged in his youth, but not nearly enough, I fear.
Quizás estuviera demasiado enfermo para terminarlas, o tal vez otras personas lo desalentaron.
Perhaps he was too ill to finish, or perhaps others discouraged him.
Y sin embargo, esas terribles desgracias no desalentaron a quienes anhelaban la posesión de las piedras.
And yet none of these terrible deeds and misfortunes ever seemed to discourage those who lusted for them.
Habló con Dick y sus amigos acerca de tomar clases nocturnas de escritura, pero lo desalentaron.
He talked to Dick and his friends about taking night classes in writing, but they discouraged him.
Las mentiras de la Compañía acerca de los fáciles beneficios que aguardaban a todos los recién llegados no le sorprendieron ni le desalentaron.
The lies of the Company about the easy profit awaiting all comers did not surprise or discourage him.
Los académicos clásicos desalentaron esta práctica. “La mezcla provoca conflicto”, dijo Plutarco en el siglo I.
This practice was discouraged by Classical scholars: ‘mixing produces conflict,’ said Plutarch in the first century AD.
Decidida como estaba a actuar con el señor Macartney honradamente, estaba más ansiosa de restituirme la buena opinión de lord Orville, pero su silencio y su aspecto preocupado me desalentaron de hablar.
Determined as I was to act honourably by Mr Macartney, I yet most anxiously wished to be restored to the good opinion of Lord Orville; but his silence, and the thoughtfulness of his air, discouraged me from speaking.
Por un momento, Drew se preguntó si había llegado a la fase de sufrir alucinaciones —se rumoreaba que otros monjes, después de períodos de devoción intensa, habían sido testigos de apariciones—, pero tanto el escepticismo como la humildad le desalentaron, y, además, el movimiento se producía en el suelo en la base de una pared.
For a moment, he wondered if he'd reached the stage of experiencing hallucinations - other monks, after intense devotion, were rumored to have witnessed presences - but skepticism as well as humility discouraged him, and besides, the movement was on the floor at the base of a wall.
Un soldado orinó sin moverse del sitio, y otro se remangó la ropa y se acuclilló para defecar, pero unas cuantas patadas y pullas de sus compañeros lo desalentaron, por lo que se puso de pie y los maldijo, aunque después accedió a esperar y evacuar sobre un cadáver latino en lugar de hacerlo allí.
One man urinated where he stood; another pulled up his garments and squatted to defecate. A few kicks and jibes discouraged him from this. He stood and cursed them, but then agreed to wait and crap on a Latin corpse instead.
verb
Aun habiéndose registrado cierto aumento en las tasas de crecimiento, los persistentes desequilibrios macroeconómicos desalentaron las inversiones en el sector privado.
Even where growth rates had picked up, macroeconomic imbalances continued, deterring private sector investment.
verb
En la segunda mitad del año, las turbulencias del mercado internacional desalentaron la demanda de esos bienes.
In the second half of the year, international market turbulence dampened demand for these goods.
Las palabras hirientes de Shaoai la desalentaron, demasiado joven para saber que su afecto era el mismo que empujaba a un niño a rebelarse contra su madre.
Too young to know that her affection was the kind that made a child revolt against a mother, she was disheartened by Shaoai’s punishing words.
verb
Los dos tramos de escaleras de piedra, con su olor a orina y a albóndigas pasadas, me desalentaron por completo.
Two flights of steep stone steps among the odours of piss and old meatballs that characterised our tenement daunted me completely.
Pero ni siquiera esas grandes dosis de desdén la desalentaron, porque estaba al servicio de una causa más importante: convertir a Adam en una estrella que iluminaría su vida.
But not even free-floating scorn daunted her, since she was serving a higher cause: turning Adam into a star who would light up her life.
verb
Las innumerables cerraduras desalentaron a Wrasse, pero solo por unos momentos.
The massive locks dismayed Wrasse for only a moment;
Su pericia y sus intenciones desconocidas desalentaron tanto a los miembros de la tribu que retrocedieron.
Their expertise and unknown intentions so dismayed the tribesmen that they started falling back.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test