Translation for "dejar huella" to english
Translation examples
Sr. Presidente: Estamos convencidos de que sus cualidades intrínsecas y larga experiencia en asuntos internacionales garantizarán que, bajo su conducción, la Asamblea General recobrará la vitalidad que, en el pasado, le permitió dejar huella en la historia de las Naciones Unidas, en especial en la esfera del mantenimiento de la paz, y dará la garantía de que África central y el continente africano en su conjunto estarán bien representados por medio de su persona.
Sir, we are convinced that your intrinsic qualities and long experience in international affairs will ensure that, under your leadership, the General Assembly will recover the vitality that, in the past, enabled it to leave its mark on the history of the United Nations, in particular in the area of peacekeeping and in ensuring that Central Africa and the entire African continent will be well represented through you.
14. El Estado nunca ha aplicado penas de amputación y considera que los azotes, que se imponen en determinadas circunstancias, y que han de ser de intensidad moderada, no dejar huella y aplicarse con autorización médica, son muy preferibles a otras penas, como la prisión, para muchos delitos, dado que las penas de cárcel tienen repercusiones sociales y hacen que se pierdan oportunidades laborales.
14. The State does not impose the penalty of amputation under any circumstances. It views the penalty of flogging, which is carried out on condition that it does not cause excruciating pain or leave a mark and only after consultation with a doctor, as a much better option than the alternative, namely, imprisonment, which has social consequences and wastes employment opportunities.
¿Quién sabe si dejaré huella?
Who knows if I will leave a mark.
Pero tu amiga dejará huella mientras pueda.
But your friend, she’ll leave her mark while she can.
Además, le gustaba crear y construir cosas, le gustaba dejar huella.
And she liked building things, liked leaving her mark in such a way.
Sabe que ya no se enterará de nada pero que va a dejar huella y recuerdo.
He knows, too, that he’ll know nothing about it, but that he will, nonetheless, leave his mark in the form of memories.
intentó no levantar el polvo que podría provocarle un estornudo ni dejar huellas reveladoras de su presencia.
he tried not to stir up dust that might force a sneeze or leave betraying marks behind.
Sudha había pasado sin pena ni gloria, pero estaba decidida a que su hermano menor dejara huella como niño en América.
Sudha had slipped through the cracks, but she was determined that her little brother should leave his mark as a child in America.
No ascendió en la vida gracias a su ingenio, sino por ser capaz de estrangular a un hombre sin dejar huellas ni hacer el menor ruido.
He rose at first not because of his wit but because he can strangle a man without leaving a mark or making a sound.
El contenido de la correspondencia pasaba por mi mente sin dejar huella, como los datos personales que en los trenes norteamericanos intercambian los viajeros con tanta liberalidad.
their matter passed clean through the mind, and out leaving no mark, like the facts about themselves which fellow travellers distribute so freely in American railway trains.
Ojalá hiciese algo para ser digna de su memoria, dije. ¿A qué obedece que deseemos dejar huella tras nosotros?, preguntó Byron. ¿Es solo por vanidad?
Would that I might do something myself, I said, to be worthy of her memory. Why is it that we wish to leave some mark behind? said Byron. Is it only vanity?
Cuando los contrabandistas estuvieron ocultos sin peligro alguno y Dominic quedó satisfecho, el joven fremen salió a explorar solo, como su padre había hecho… Liet, que procuraba moverse sin dejar huellas de su paso, trepó a un risco que dominaba una depresión.
When the smugglers were safely hidden, and Dominic satisfied, the young Fremen went out exploring on his own, as his father had done. . . . Moving with great care so as not to dislodge pebbles or crumbled dirt that might leave a mark of his presence, Liet climbed a ridge to look down upon a basin.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test