Translation for "de mal gusto" to english
De mal gusto
adjective
Translation examples
adjective
—Es una historia de mal gusto.
      "It's a tasteless story."
De mal gusto, amigo mío!
`Tasteless, my friend!
Algunos lo juzgaban de mal gusto.
Some people thought this tasteless.
–Eso es un poco de mal gusto, ¿verdad?
“That’s a bit tasteless, isn’t it?”
–Yo creo que es de mal gusto.
'I think it's tasteless.'
Era de mal gusto y lo perturbaba.
To do so was tasteless as well as distracting.
–… de mal gusto, eso es lo que es, tío.
'… tasteless, that's what it is, old man.
adjective
Hubo un momento en que hubiese creído que era una baratija de mal gusto.
There was a time when I would have thought it was cheap junk.
Algunas de las casas eran baratas y de mal gusto, pero era un lugar hermoso.
Some of the houses were gaudy and cheap, but it was a beautiful spot.
—Podría decir algo de mal gusto ahora, pero me callaré.
“I could say something cheap here but I won’t.”
¿No te gusta? —No. Me parece desagradable, de mal gusto y vulgar.
Don’t you like it?” “No. I think it’s nasty and cheap and vulgar.”
—No es más que otra de las añagazas de mal gusto que se monta Leopold para autopromocionarse —dijo Jim Williams.
“It’s just another of Leopold’s cheap, self-promotional ploys,” Jim Williams said.
Era un refugio de felicidad barata construido por su ex mujer, Elaine, y él no se había decidido entre protestar por su mal gusto y el miedo a que fuera de mal gusto protestar.
It was a harbour of cheap gaiety built up by Victor’s ex-wife, Elaine, and Victor had been torn between protesting against her bad taste and the fear that it might be in bad taste to protest.
Ezra Pound lo vio venir: «una franqueza sin precedentes», «una mediocridad de mal gusto» a través de la exposición de los actos o de las relaciones humanas incluso más íntimos.
Ezra Pound saw it coming: “a frankness as never before,” a “tawdry cheapness” via the exposure of even the most intimate of human acts and relations.
Estoy aquí sentado, lleno de desprecio por mí mismo y riéndome tontamente de mi ingenio para reducir a esta mujer enferma y peligrosa a metáforas de mal gusto. Que Dios me perdone.
I am sitting here sniffing to myself, and giggling over my own cleverness in reducing that silly and dangerous woman to cheap metaphors. God forgive me.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test