Translation for "naff" to spanish
Translation examples
adjective
Or think it's a bit naff to have the same song we had at our wedding?
¿O es demasiado ordinario poner la misma canción de nuestra boda?
He, er...was aiming at those naff plastic tables they've got outside. Ooh.
Tenía como objetivo las ordinarias mesas de plástico que tienen afuera.
adjective
Let it be naff.
Que sea hortera, da igual.
-This... -It's a bit naff, isn't it?
En plan hortera, ¿no?
When we were first together, I told Lizzie I think Christmas jumpers are naff, so she bought me one as a joke.
La primera vez que estuvimos juntos, le dije a Lizzie que... los jerséis de navidad eran horteras, y ella me compró uno como broma.
Your father's naff!
Hortera lo será tu padre.
I´d never seen anything so naff in all my Iife.
No he visto algo tan hortera en mi vida.
You're just naff.
Sois un par de horteras absolutas, vamos.
I was worried when I saw the... VHS again that it would look ridiculous and old-fashioned and quite naff.
Tenía miedo al ver el VHS de nuevo de que se viera ridículo pasado de moda y hortera.
He is so old-, so former-fashioned that he likes naff songs which actually predate him.
Es de un estilo tan viejo, tan anticuado, que le gustan esas canciones horteras que en realidad son más antiguas que él.
back at his younger colleague: for the company he is keeping, for that embarrassing sculptural cliché of the open stone book, for the naff planters.
Je! a su colega más joven: por la compañía que tiene, por ese engorroso tópico escultural del libro de piedra abierto, por los tiestos horteras.
His mission statement Europe’s Next Frontiers, replete with epigraphs from pop songs, and apothegms like ‘defeatism never carries the day’ or ‘the vision thing is not rocket science’, ends with a suitably naff conceit of his prowess on the football field: ‘Don’t tell the goalie, but I tend to shoot my penalty kicks to the lower left-hand corner.
Su declaración de objetivos fundamentales, Europe’s Next Frontiers, un texto repleto de epígrafes con nombres de canciones pop y de apotegmas del estilo de «el derrotismo nunca puede salir victorioso» o «no hace falta ser una lumbrera para entender el factor visión», termina con un apropiado envanecimiento hortera de sus proezas en el campo de fútbol: «Que no se entere el portero, pero suelo lanzar los penaltis por debajo, apuntando a la izquierda.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test