Translation examples
adverb
—Rodillitas de costado.
Sideways kneesies.”
Ellos se movieron de costado.
They moved sideways.
Pero ahora está de costado
'But now it's sideways—'
No de costado, sino en ángulo recto.
Not sideways, but at an angle.
El automóvil aparecía de costado.
The car was shown sideways.
Rydell miró de costado.
Rydell glanced sideways.
Luego se cayó sobre un costado.
Then it toppled over sideways.
Un panel se deslizó a un costado.
A panel slid sideways.
Tendrían que meterlo de costado.
They'd have to slide it under sideways.
adverb
¡Adelante, y fuego de costado!
Come on, broadside fire!
¡Dispare por el costado de estribor!
Engage with the starboard broadside!
Uno de nuestros barcos, por lo general el Weald, atacaba de costado al costado del gran galeón.
One of our ships-usually the Weald-would engage the big galleon broadside-to-broadside.
¡Dispuestos para hacer fuego de costado!
Ready for broadside fires!
Por lo tanto, el bote se giraba de costado y se balanceaba.
Therefore it turned broadside and rolled.
Aquellos costados daban pena.
Those broadsides were puny.
¡Hemos perdido todo en el costado de popa!
We've lost everything in the port broadside!
Pero la fragata se balanceaba casi hasta ponerse de costado.
But now she was broadside on, wallowing.
¡Si nos cogen de costado zozobraremos!
“If they broadside us we’ll flip for sure!”
adverb
Ella lo miró de costado.
She gave him a slanting sidewise look.
Estuvo a punto de caer de costado.
she almost tumbled in a sidewise fall.
Se derrumbó de costado en el asiento.
he slumped down sidewise in the seat.
Luego, con infinita lentitud, se inclinó de costado hacia el estanque.
Then, with infinite slowness, it toppled sidewise into the pool.
El agua se encrespaba con olas de costado y se rizaba de espuma.
The water curled in waves sidewise, foam rippled.
Me coloqué de costado, alzando mi espada en posición de guardia.
I turned sidewise and raised my blade to guard.
Dimos contra ella de costado y rodamos hasta el farol que estaba detrás.
We hit it sidewise and rolled over on the lamp-post behind it.
Si uno se movía, se movía el otro, pero sólo de costado, haciendo rueda.
If one moved, the other moved—but only sidewise, in a circle;
Estábamos tumbados de costado, con sus piernas en torno a mi cuello.
We were lying sidewise, her legs slung around my neck.
El lobo se retiraba ahora, alejándose lenta y deliberadamente, con un movimiento ligeramente de costado.
The wolf was retreating, moving easily and deliberately, with a sidewise motion.
adverb
Además, en la mayoría de los casos no era posible aceptar la entrega de las mercancías al costado del buque.
Moreover, in most situations it was not possible to take delivery alongside the vessel.
Cuando se aplican otros tipos de condiciones de entrega en cualquier transacción (por ejemplo, en fábrica, franco al costado del buque), es necesario utilizar otras fuentes de datos a fin de determinar un valor tipo FOB o tipo CIF para la transacción Para facilitar las referencias, puede omitirse la palabra “tipos” utilizando en cambio como nombres genéricos “valor CIF” y “valor FOB”.
If other kinds of terms of delivery apply in any transaction (such as Ex works, Free Alongside Ship etc.), other sources of data need to be used to establish an FOB-type or a CIF-type value for the transaction. 64 .
FAS, véase Franco al costado del buque
Ex works, D2 FAS, see Free Alongside Ship
Franco al costado del buque (FAS).
. Free Alongside Ship (FAS).
Esta condición significa que la obligación del vendedor de entregar queda cumplida cuando se han situado las mercancías al costado del buque en el muelle o en barcazas en el puerto de expedición convenido.
This term mean that the seller's obligation to deliver is fulfilled when the goods have been placed alongside the vessel on the quay or in lighters at the named port of shipment.
El 26 de febrero, un vehículo perteneciente a una organización no gubernamental internacional dio contra un artefacto mientras se encontraba estacionado a un costado de la pista aérea de Kidal, como consecuencia de lo cual un pasajero resultó gravemente herido y el conductor sufrió heridas leves.
On 26 February, a vehicle belonging to an international nongovernmental organization hit a device while parking alongside the Kidal airstrip, seriously wounding a passenger and slightly injuring the driver.
El reglamento del GATT sobre valoración y valor añadido; la definición del valor (en aduana) de Bruselas; rebajas y descuentos; problemas especiales del trueque, empresas afiliadas, transacciones no comerciales, arriendo financiero, productos en consignación y plantas industriales completas; valoración (costo, seguro y flete) (c.i.f.), franco a bordo (f.o.b.) y franco al costado del buque (f.a.s.); cuadro estándar sobre tasas de conversión de monedas; selección y aplicación de tipos de cambio; datos sobre costos de flete y de seguro para el ajuste (f.o.b./c.i.f.).
GATT rules on valuation and value added; Brussels Definition of Value (BDV); rebates and discounts; special problems of barter, affiliated enterprises, non-commercial transactions, financial leasing, goods on consignment and complete industrial plants; valuation (cost, insurance and freight (cif), free on board (fob) and free alongside ship (fas)); standard table on currency conversion rates; selection and application of exchange rates; data on freight and insurance costs for fob/cif adjustment.
Ambos contratos imponían a la Petromin la obligación de abonar los costos de envío y seguro de los concentrados a su lugar de destino con arreglo a la cláusula "franco al costado del buque".
Both contracts imposed upon Petromin the obligation to pay the costs of shipment and insurance in respect of the concentrates to their destination on a "Free Alongside" (FAS) basis.
8. En el caso de las exportaciones, las estimaciones generales más precisas con que se cuenta corresponden a los márgenes del transporte de mercancías procedentes de países del África subsahariana y de sus competidores de los Estados Unidos de América, cuyas autoridades aduaneras reúnen datos sobre el valor de exportación (franco al costado del buque, f.a.s.) y el valor de importación (c.i.f.) de todas las importaciones.
8. For exports, the best general estimates available are for freight margins on shipments from countries in sub-Saharan Africa and their competitors to the United States, whose customs authority collects data on both the export value (freight alongside ship, f.a.s.) and import value (c.i.f.) of all imports.
Al costado, entre los árboles.
Alongside, in the trees.
El esquife se detuvo a un costado.
The skiff drew alongside.
Ni siquiera yendo por el costado, por entre los árboles.
Even alongside, in the trees.
—¿Nos ponemos de costado, capitán?
Shall we lay alongside, Captain?
Ben atracó a su costado.
Ben ranged up alongside of him.
De repente era sólida, y se mostró a su costado.
Was solid, suddenly, and alongside him.
El barco estaba atracado al costado del muelle;
The ship was lying alongside the dock;
La góndola chocó contra un costado de la balsa.
The gondola bumped up alongside the raft.
Sigan ese sendero al costado del arroyo.
Follow that little path alongside the brook.
La podía ajustar cómodamente a un costado de la moto.
It fitted neatly alongside the bike.
adverb
Uno de ellos alzó la cabeza y lo miró de costado.
One boy raised his head and glanced sidelong at him.
Polly hizo un mohín y entró, miró de costado a Ross y se arregló los cabellos.
Polly pouted and came in, and looked at Ross sidelong and patted her hair.
Abrí la puerta, entré y eché una mirada de costado al escritorio de John, mientras me dirigía al mío.
I unlocked it and went in, and gave John’s desk a sidelong look as I went to my own.
Se administraron perjudiciales embestidas y picotazos de costado, en particular contra Ernie, a quien le molestaron mucho.
Damaging stabs and sidelong slashes had been administered, particularly upon Ernie, who had greatly resented them.
Se volvió sobre sí misma intentando no caer, pero acabó precipitándose de costado por un corto tramo de escalera.
Her body twisted as she tried to regain her balance, but she felt herself pitching sidelong down a short flight of stairs.
Demelza extendió la mano y emitió un sonido seductor, pero el pájaro no se dejó engañar, y voló de costado hasta una distancia más segura.
She put out her hand and made an encouraging sound, but he wouldn’t be deceived and fluttered sidelong to a safer distance.
Me sentí proyectado a un costado del carro, por encima de la baranda, sobre un hombre que gruñía y que había caído conmigo al suelo.
I felt myself pitched sidelong from the chariot, clean over the rail, upon some man who grunted and was hurled with me to the ground.
Es la fuente de mi sugerencia para el contenido de su sueño, por supuesto, lo había estado mirando… —Haber miró de costado al mural, por supuesto que era un caballo—.
It’s the source of my suggestion of your dream content, of course, I happened to be looking at it. Haber glanced sidelong at the mural. Of course it was the horse.
Miró a Carl Mendelius con aquella vieja sonrisa de costado que reconocía y recordaba todo lo que ambos habían compartido en los tiempos malos en Roma.
He gave Carl Mendelius the old sidelong grin which acknowledged all the things they had shared in the bad times in Rome.
Se hallaba inmerso en la grisura vasta e impersonal que le rodeaba, y a ratos el oleaje en el costado del barco marcaba el tiempo como el tictac de un reloj.
He was submerged in the vast impersonal grayness about him, and at intervals the sidelong roll of the boat measured off time like the ticking of a clock.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test