Translation for "de caído" to english
Translation examples
adjective
Este deterioro es causado por un exceso de gasto interno con relación a la capacidad productiva y por un cambio de precios relativos asociado a la caída del tipo de cambio real, que desincentiva las exportaciones al tiempo que abarata relativamente las importaciones.
Such deterioration is due to excess domestic spending in relation to productive capacity and to a relative price shift associated with falling real exchange rates, thus discouraging exports and making imports relatively cheaper.
Durante el comunismo la religión se desalentó o prohibió, pero desde la caída de ese régimen ha habido un aumento de la práctica religiosa, si bien siempre en un ambiente de tolerancia.
While under Communism religion had been discouraged or prohibited. Since the fall of the Communist regime, there had been some increase in religious observance, but always in an atmosphere of tolerance.
La gran cantidad de años de desaliento resultantes de la pérdida de motivación por parte del personal de enseñanza, la demora en el pago de los salarios, la insuficiencia de los recursos del Estado para construir escuelas y comprar equipo y la inseguridad constante en algunas regiones del país en los últimos años han dado lugar a un empeoramiento de la calidad de la enseñanza y a la caída del índice de alfabetización.
The many empty years of discouragement resulting from the loss of motivation on the part of the teaching staff, delayed salary payments, the lack of State resources to build schools and purchase equipment, and the continued insecurity in some areas of the country for the past several years -- all of that has led to a decline in the quality of teaching and a drop in the literacy rate.
La contracción prevista de la economía en general y la rápida caída del gasto de consumo en particular probablemente desalentarán el crecimiento de la IED en esos sectores.
The predicted contraction of the economy in general, and a rapid fall in consumer spending in particular, are likely to discourage growth of FDI in these industries.
47. La Ley nacional de empleo en su título IV (Ley Nº 24013) estableció el derecho de los trabajadores asalariados desocupados a recibir un "Seguro por Desempleo", tendiente a contrarrestar la caída abrupta de ingresos generada por una pérdida involuntaria del empleo, reducir el riesgo al desaliento y la desocupación de larga duración y, por lo mismo, ayudar a la búsqueda y selección de un nuevo trabajo.
47. Section IV of the National Employment Act (No. 24013) established the right of unemployed wage workers to receive "unemployment insurance" payments to offset the sudden drop in income resulting from involuntary loss of employment, reduce the risk of discouragement and long-term unemployment and help beneficiaries look for and choose a new job.
El 10 de julio se dejó flotar el peso en una banda más amplia en relación con el dólar (con lo que se permitió su caída), y se concertaron nuevos compromisos normativos, incluida la limitación del volumen de los créditos bancarios para el mercado inmobiliario, desalentando así el crecimiento de los pasivos en moneda extranjera mediante nuevas prescripciones en materia de liquidez, y suprimiendo los desincentivos fiscales para los depósitos en pesos.
On 10 July, the peso was allowed to float within a wider band against the United States dollar (permitting its fall), and new policy commitments were undertaken, including limiting the exposure of banks to the real estate market, discouraging the growth of foreign currency liabilities through new liquidity requirements, and removing tax disincentives to holding peso deposits.
:: No dejar de denunciar un fraude a las autoridades por la aprensión de haber caído en una trampa.
:: Do not be discouraged from reporting a fraud to the authorities because of some ensnarement aspect.
Está caída, como si no pudiera más de la pena que siente.
It’s so discouraged, as if he couldn’t bear any more of the sorrow he’s feeling.
Después de la caída de Roma, el aprendizaje ya no se consideraba de alta estima, se desalentó la experimentación, y llegó a ser un bien peligroso.
After Rome’s fall, learning was no longer held in high esteem, experiment was discouraged, and originality became a dangerous asset.
Todos estaban profundamente descorazonados, tanto por el gran número de compañeros caídos, como por los heridos que gritaban por el dolor de los miembros desgarrados y traspasados, de los huesos rotos.
They were all deeply discouraged, not only by the great number of fatal casualties, but also by the cries of their wounded – unable to bear the pain of limbs that had been cut and torn open, the pain of crushed bones.
Cuando se dedujo que la fallecida había caído del taburete mientras bajaba una botella, Mougère declaró que ella colocaba habitualmente las marcas favoritas de la fallecida en un estante alto para disuadirla de beber.
When it was surmised that the deceased had fallen from the barstool while taking down a bottle Mougère averred that she habitually placed the deceased’s favorite labels of whiskey on a high shelf to discourage consumption.
Tenía por objeto esa atrevida empresa, como la joven china había dicho, impedir al general Polavieja, comandante en jefe de las tropas españolas que operaban contra los insurrectos al sur de la capital, el asaltar a Cavite, que era el cuartel general de la insurrección, y cuya caída hubiera podido desmoralizar a las partidas insurrectas.
That bold move was intended, as the young Chinese woman had said, to prevent General Polavieja, supreme commander of the Spanish troops operating against the insurgents encamped in the south of the capital, from attacking Cavite, which was the headquarters of the insurrection and the whose fall could discourage and demean the gangs of patriots.
Su cuerpo combado, sus hombros hundidos, sus mejillas caídas, y un rostro semejante a una máscara con ojos poco alentadores. Se llenó un vaso de café solo, lo miró y lo desechó. Tardó un momento en volver a llenarlo, pero esta vez de yerba mate;
His body sagged; his shoulders slumped; his cheeks slid half an inch downward, leaving a mask of puffy-eyed discouragement. He poured a foam-plastic cup of black coffee, regarded it with curled lip, and poured it down the drain. A moment of indecision before he refilled the cup from another spigot. Yerba mate.
Únicamente la oscuridad detuvo la matanza y Alejandro consiguió, con enormes esfuerzos llevar al ejército a un lugar más despejado, donde fue posible acampar, Todos estaban profundamente descorazonados, tanto por el gran número de compañeros caídos, como por los heridos que gritaban por el dolor de los miembros desgarrados y traspasados, de los huesos rotos.
Only darkness brought the massacre to an end and with great effort Alexander managed to gather his army together in a wider space where they could set up camp. They were all deeply discouraged, not only by the great number of fatal casualties, but also by the cries of their wounded – unable to bear the pain of limbs that had been cut and torn open, the pain of crushed bones.
Al retirar los helechos descubrió no un pozo como el que había en las caballerizas de la mansión, sino un arroyo claro y agradable que surgía de la tierra borboteando, se abría camino por entre una capa de hojas de haya caídas que constreñía su paso y proseguía por un canal a través de las losas del suelo. Luego salía por debajo de un pequeño arco, situado en la pared de enfrente, y continuaba hasta la ladera de la colina, que comenzaba un poco más lejos. María se imaginó que, desde allí, el arroyo bajaría serpenteando para convertirse en el riachuelo que discurría bajo el espino, y luego continuaría colina abajo hasta llegar al pueblo.
She pulled aside the ferns and found not a well such as they had in the stableyard at home but a beautiful clear stream bubbling up out of the ground, forcing its way through a choking mass of fallen dead beech leaves, and then along a channel through the paving-stones and out beneath a low arch in the wall opposite, and so to the hillside beyond. The channel too was choked with dead leaves so that in places the stream overflowed and made pools upon the paving stones, but it did not allow itself to be discouraged, and Maria guessed that out upon the hillside it would curve itself around until it became the stream that ran beneath the fairy thorn tree and then down the hill to the village.
adjective
La intervención del Gobierno junto con la caída de los precios de algunos productos básicos han afectado a la confianza de los inversores.
Government intervention, coupled with depressed prices of some commodities, have had an impact on investor sentiment.
En consecuencia, se han reducido los ingresos públicos y privados provenientes de las exportaciones de productos básicos, especialmente a causa de la volatilidad de los precios y la caída de la demanda.
As a result, the income and public revenues of commodity exporters have suffered, particularly as a result of price volatility and depressed demand.
A. Consecuencias que tiene para las economías que dependen de los productos básicos la fuerte caída del precio de esos productos en los mercados internacionales
A. Consequences of the sharply depressed levels of primary commodity prices in the international markets on commodity-dependent economies
Al final de los años ochenta, la caída de los precios de los productos básicos fue más fuerte y considerablemente más prolongada que la registrada durante la Gran Depresión de los años treinta.
By the end of the 1980s, the commodity price recession was more severe, and considerably more prolonged, than that of the Great Depression of the 1930s.
31. Esa caída de la producción controlada se debe principalmente a la atonía de las cotizaciones mundiales.
31. This fall in recorded output was largely the result of depressed world prices.
Era como si estuviésemos en caída libre mirando todos hacia el abismo, con la posibilidad muy real de que sobreviniera la segunda depresión mundial en un siglo.
It seemed as if we were in free fall as we all stared into the abyss, with the very real possibility of a second global depression in a century.
Esta caída de la producción controlada se debe a la atonía de los precios mundiales.
This fall in recorded output was largely the result of depressed world prices.
En otros, la asistencia internacional estuvo acompañada por elementos deflacionarios que provocaron una caída de la demanda y afectaron los ingresos de los pobres.
In others, international assistance was accompanied by deflationary elements that depressed demand and affected the incomes of the poor.
Consecuencias que tiene para las economías que dependen de los productos básicos la fuerte caída del precio de esos productos en los mercados internacionales
Consequences of the sharply depressed levels of primary commodity prices in the international markets on commodity-dependent economies
La última depresión y caída de la bolsa ocurrieron en 1929.
The last market crash and depression was in 1929.
La depresión, todas las enfermedades mentales significaban la caída.
Depression, all mental illness, was the sinking.
Pero la depresión posterior a la caída de Lehman no es el verdadero problema.
But the post-Lehman depression is not the real problem.
Me imaginé que había caído en una de sus periódicas depresiones;
I assumed she had gone into one of her periodic depressions;
Una noche en que Marcello estaba muy de capa caída habló con Nunzia.
One night Marcello, very depressed, talked to Nunzia.
Una prenda fláccida, de paja negra, con ala propiamente caída.
A limp thing of black straw with a suitably depressed brim.
La abuela se había caído de una silla y tenía magulladuras y estaba muy deprimida.
Grandma had fallen out of her chair and bruised herself and was very depressed.
Empezó a invadirme una sensación de abatimiento, una vez más esa caída en la depresión.
I began to feel a sinking sensation, that descent into depression again.
adjective
En la mayor parte de las regiones en desarrollo, los mercados de trabajo no han sufrido la caída de la demanda de forma tan extensa como los países desarrollados.
5. In most developing regions, labour markets have not suffered as extensively from weak demand as in developed economies.
37. La caída de los precios del carbón térmico se atribuyó principalmente a la abundante oferta y la escasa demanda de China y los Estados Unidos, que son los dos mayores consumidores de carbón del mundo.
The dip of thermal coal prices was mainly attributed to ample supply and weak demand from China and the United States, the world's two biggest coal-consuming countries.
Tras la caída del baht, los especuladores se pasaron a otras monedas de la región, que adolecían de las mismas debilidades.
Following the baht’s fall, speculators had turned to other currencies in the region which exhibited many of the same weak fundamentals.
La caída del precio del carbón térmico se atribuyó en gran medida a la amplia oferta y a la débil demanda de importaciones.
33. The fall of the thermal coal price was to a great degree attributed to ample supply and weak import demand.
En la India, el crecimiento anual se redujo al 5,1 % en 2012 debido a la continua caída de la inversión, una deceleración importante del consumo de los hogares y exportaciones escasas.
In India, full-year growth slowed to 5.1 per cent in 2012 owing to ongoing weakness in investment, a significant deceleration in household consumption and sluggish exports.
Lo ocurrido en la práctica demuestra que los órganos independientes han fracasado cuando las instituciones no han dado muestras de voluntad política, el marco jurídico era débil o han caído en manos de intereses privados.
Experience shows failures with IRAs occurred when institutions lacked political commitment, were embedded in a weak legal environment or were captured by private interests.
La escasa demanda a nivel mundial y la caída de los precios de los minerales han provocado una reducción de las exportaciones y los ingresos de Botswana, a partir del último trimestre de 2008.
Weak global demand and falling mineral prices had led to reduced exports and revenue for Botswana, starting in the last quarter of 2008.
En primer lugar, las expectativas en materia de beneficios o de ingresos netos han sido bajas a causa de la debilidad general de la economía y de la caída de los precios de los productos básicos de exportación.
First, profit or net- income expectations have been low, because of a generally weak economy and declining export commodity prices.
Esta falta de comunicación no se limitó a la caída de Srebrenica sino que fue una falla endémica en todo el conflicto, tanto entre los distintos componentes de la misión de mantenimiento de la paz como entre la Misión y los Estados Miembros.
This failure of intelligence-sharing was also not limited to the fall of Srebrenica, but an endemic weakness throughout the conflict, both within the peacekeeping mission, and between the mission and Member States.
En Marruecos, la caída del 6,5% al 4,3% se debe a la debilidad de la demanda interna y a las reducciones previstas en los ingresos derivados del turismo.
In Morocco, the decline from 6.5 per cent to 4.3 per cent is due to a weakness in domestic demand and expected reductions in tourism revenue.
Le dolían las costillas por la caída y las piernas le flaqueaban.
His ribs ached from the fall and his legs were weak.
Aturdida y débil, hubiera caído, a no ser porque Stone la sostenía.
Dizzy and weak she would have fallen but for his support.
Me mirarán con ojos de párpados caídos y advertirán mi debilidad.
They will stare at me through hooded eyes, and they will sense my weakness.
En el proceso, hubo la caída del cabello, las náuseas, la debilidad y la pérdida de memoria.
There was hair loss and nausea, weakness and memory loss. And pain.
Tal vez tenga información sobre los puntos débiles de los ángeles caídos.
He may have information on fallen angels’ weak points.
supongo que, con el forcejeo, a Talestris se le había caído el débil broche del cinto.
I suppose in the scrimmage the weak link of her belt had gone.
Un aumento o caída en las ganancias de su banco se considera como muestra de fuerza o de debilidad.
A rise or fall in bank earnings is taken as a sign of strength or weakness.
Después Leebig, el roboticista, impaciente y colérico, con su párpado caído moviéndose espasmódicamente.
Then Leebig, the roboticist, impatient and angry, his weak eyelid fluttering periodically.
Espero a que el hombre esté caído y entonces lo golpeo y lo golpeo de nuevo. El se siente débil.
Wait until the man is down, then kick him and kick him again. He's weak.
adjective
Se ha producido una caída en los sectores manufactureros debido a la disminución de la demanda interna y una competencia cada vez mayor.
There is a drop in manufacturing sectors due to sagging domestic demands and growing competition.
Gutman tenía la mandíbula caída.
Gutman's jaw sagged.
Llevaba los hombros caídos.
Her shoulders were sagging.
Tenía los hombros caídos con desgana.
His shoulders sagged hopelessly.
El viejo tropezó con sus pantalones caídos.
The man stumbled on his sagging pants.
– preguntó Crouch, y se quedó con la mandíbula caída.
whispered Crouch, his mouth sagging.
Mandíbulas caídas, manos y pies colgantes.
Chins sagged, hands and feet dangled.
adjective
-Y con la cresta caída, se fue.
Crestfallen, he went out.
—Polletti —dijo Polletti, con la cresta ligeramente caída.
“Polletti,” said Polletti, slightly crestfallen.
¿No es cierto que se sienten como ángeles vencidos, con las plantas de los pies rotas y los vientres caídos?
Do they not sit a little like crestfallen angels-with their broken arches and their fallen stomachs?
El ucraniano estaba sentado en el borde de las escaleras de la cabina, con los brazos caídos y una expresión derrotada en el rostro.
I turned to Prit, who was sitting on the cabin stairs, crestfallen, his arms folded.
El detective abrió la puerta con brusquedad, pero regresó de inmediato, de capa caída. —Es curioso —dijo—.
Poirot opened the door sharply and bounced outside, but returned immediately looking extremely crestfallen. "Surprising,"
Antes de salir del despacho me volví para mirar al abogado, que había caído abatido bajo el retrato de su padre.
Before leaving the office I turned round to look at the lawyer, who was standing crestfallen beneath his father’s portrait.
Cuando sus nuevos dueños (un padre y su hija) se hicieron de nuevo cargo de ellos, fue como una pesadilla ver cómo se alejaban, Jon y Joel, con las orejas caídas y los ojos llorosos…
And when the new owners (a dad and his daughter) took them off again, it was murder watching them disappear, Jon and Joel, with their crestfallen ears, their brimming eyes …
Fue a la hora de las brujas, en lo más negro ya de la noche, cuando Ichabod, con su cresta de gallo orgulloso ahora caída, meditabundo y con mucho dolor en su amargado corazón, tomó el camino de vuelta por las laderas de los cerros desde los que se dominaba Tarry Town...
It was the very witching time of night that Ichabod, heavy-hearted and crestfallen, pursued his travels homewards, along the sides of the lofty hills which rise above Tarry Town, and which he had traversed so cheerily in the afternoon. The hour was as dismal as himself.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test