Translation examples
noun
Alone, we are weak.
Solos somos débiles.
And the weak get beaten.
Y es a los débiles a quienes se ataca.
His arguments are weak.
Sus argumentos son débiles.
We are not weak.
No somos débiles.
Formal, weak
Oficial, débil
Indeed, weak government often implies weak civil society.
En verdad, un gobierno débil, por lo general, implica una sociedad civil débil.
A United Nations composed of weak States can only be a weak United Nations.
Unas Naciones Unidas compuestas de Estados débiles sólo serán unas Naciones Unidas débiles.
Because you're weak, Nick, weak.
Porque eres débil, Nick, débil.
You're weak, very weak. You understand?
Eres débil, muy débil ¿entiendes?
That's weak ... weak!
¡Eso es ser débil...débil!
She was weak, but not that weak.
Estaba débil, pero no tan débil.
We're weak. So weak!
Somos débiles. ¡Tan débiles!
I'm a weak, weak man, okay?
Soy un hombre débil, débil, ¿sí?
I'm weak, but not quite that weak.
Estoy débil pero no tan débil.
As weak as you are—” “Weak?
Con lo débil que estás... —¿Débil?
But it is weak and its victims are weak.
Pero es débil y sus víctimas son débiles.
The Americans were weak ... weak.
Los americanos eran débiles…, débiles.
You’re weak … too weak.
Eres débil… demasiado débil.
Weak stock, too weak.
Material débil, demasiado débil.
Flesh was weak, vilely weak.
La carne era débil, vilmente débil.
Being weak, seeming weak?
¿Ser débil, parecer débil?
adjective
In short, the report's main conclusion was that UNHCR had made a relatively weak performance in a very difficult situation.
La conclusión principal del informe era en concreto que el ACNUR había tenido una actuación relativamente floja en una situación muy difícil.
In the face of population growth, weak prices for export crops and land degradation, the challenge of meeting sustainability objectives is formidable.
Frente al crecimiento de la población, los precios flojos de los cultivos de exportación y la degradación de las tierras, el problema de hacer realidad los objetivos de la sostenibilidad es formidable.
38. Mr. YUTZIS said he wondered whether the words “may affect” were not too weak.
38. El Sr. YUTZIS se pregunta si la expresión "may affect" no es demasiado floja.
The sections of the PRSPs outlining gender-specific indicators for monitoring implementation were weak.
Las secciones del DELP que trataban de los indicadores específicos de género para evaluar la aplicación eran flojas.
Part two was very weak and not linked closely enough to part one.
La segunda parte es muy floja y su vinculación con la primera parte no es suficientemente estrecha.
However, many of the factors accounting for weak industrial performance in Africa are structural, and economic liberalization has not resolved them.
No obstante, muchos de los factores determinantes de los flojos resultados industriales de África son estructurales y la liberación de la economía no los ha corregido.
About 10 per cent of the resident coordinators viewed that collaboration as rather weak.
Alrededor del 10% de los coordinadores residentes consideraron la colaboración más bien floja.
Shortfalls in creating a coherent policy framework are often related to weak institutional capacities.
Frecuentemente se considera que la inexistencia de un marco coherente de políticas es debida a la floja capacidad institucional.
In the baseline outlook for 2009, inflation is expected to slow as aggregate demand will continue to be weak.
En la tendencia de referencia prevista para 2009, se espera que la inflación se aminore en la medida en que la demanda agregada siga siendo floja.
- That's weak.
- Eso es flojo.
That's pretty weak, Oz.
Bastante flojo, Oz.
I'm weak.
Soy un flojo.
It's rather weak.
Lo considero flojo.
- You that weak?
- ¿Eres tan flojo?
That's pretty weak.
Es bastante flojo.
You pathetic weaking!
¡Tú, patética floja!
She's weak.
¡Es tan floja!
- What's weak?
- ¿Qué es flojo?
He’s weak as water.”
Es flojo como el agua.
“You’re weak as water!”
–¡Eres flojo como el agua!
the coffee was pretty weak.
El café era bastante flojo.
It was weak and full of leaves;
Estaba flojo y lleno de hojas;
“But I’m weak on mineraloogy.
Pero yo ando un poco flojo en mineralogía.
The coffee was weak and cool;
El café era flojo y estaba tibio;
‘It’s very weak, I’m afraid.
Me temo que está muy flojo.
“Do you have the weak mind?”
—¿Tiene la cabeza floja?
It was weak; it seemed to be fading away. Like me.
Estaba floja, se estaba debilitando. Como yo.
“It’s a bit weak, don’t you think?”
—Está un poco flojo, ¿no cree?
adjective
However, we cannot agree with the weak language of paragraph 7 regarding the universality of those treaties.
No obstante, no podemos estar de acuerdo con el lenguaje tenue del párrafo 7, sobre la universalidad de esos tratados.
16. The weak link between UNDAF and individual agency country programmes and country strategies was one reason for delays.
Las demoras se debían en parte a la tenue relación existente entre el MANUD y los programas en el país de cada organismo y las estrategias nacionales.
In spite of improvements made to the budget process, the link between resources and results has remained weak.
A pesar de las mejoras instauradas en el proceso presupuestario, siguen siendo tenues los nexos entre los recursos y los resultados.
One commentator noted that many Member States and non-governmental actors continued to feel that their relationship with the Council was weak, ad hoc, and sporadic.
Un ponente observó que muchos Estados Miembros y agentes no gubernamentales seguían pensando que sus relaciones con el Consejo eran tenues, circunstanciales y esporádicas.
In some cases, there is a weak link between the BC Plans of headquarters and field offices and also unclear division of responsibility between the headquarters and the field.
En algunos casos la vinculación entre los planes de CO de la sede y de las oficinas exteriores es tenue, y no existe entre una y otras una delimitación clara de las responsabilidades.
There is a weak sense of statehood and citizenship of that State, and thus no real sense of general community.
La conciencia de Estado o de ser súbdito de ese Estado es muy tenue y por tanto no existe un verdadero sentimiento general de pertenecer a una comunidad.
The continuing growth of trade with countries without special links or only weak ties supports this conclusion.
El continuo crecimiento del comercio con los países sin vínculos especiales o con vínculos solamente tenues apoya esa conclusión.
At low levels of development, the association between level of urbanization and income per capita is weak.
En niveles de desarrollo bajos, la relación entre el nivel de urbanización y los ingresos per cápita es tenue.
Fortunately, hope, however weak and volatile, is still alive.
Afortunadamente, la esperanza, por tenue e inestable que sea, no se ha disipado totalmente.
The lights are weak. The musician is heard. And the shadows of the characters principals appear before us.
Las luces son tenues, ...suena la música... y las sombras de los personajes principales vuelven ante nuestros ojos.
I'm picking up a weak subspace transponder signal.
Capto una tenue señal subespacial de transportador.
Emory, say something weak and fawning.
Di algo tenue y servil.
And this weak and idle theme, No more yielding but a dream,
Y este asundo tenue y vano no produjo más que un sueño.
J.N. Began his journey guided by a weak front headlight and a unique sense of direction.
J.N. comenzó su viaje guiado por un farol tenue y un sentido de la ubicación único.
The light was weak.
La luz era aún tenue.
Leeann gave a weak smile.
Leeann esbozó una tenue sonrisa.
It was weak, though-barely substantial. “Don’t!”
Sin embargo, era muy tenue, casi insustancial. —¡No!
Two dim moons shared weak light.
Dos lunas emitían una luz tenue.
He glanced at her and gave a weak smile.
Jay la miró y desplegó una tenue sonrisa.
A solitary window let in some weak dawn light.
Una ventana filtraba la tenue luz del alba.
Then her teeth began to part in a weak smile.
Luego sus dientes empezaron a abrirse en una tenue sonrisa.
“What is it, son?” He smiled a weak smile up at me.
—¿Qué pasa, hijo? Me dirigió una sonrisa tenue.
A tiny, weak globe light illuminated his bedroom.
Un globo de luz diminuto y tenue iluminó su habitación.
In the opinion of counsel, the illtreatment betrayed the weakness of the prosecution's evidence, because if the evidence would have been strong, no illtreatment would have been necessary.
En opinión de los abogados, los malos tratos ponían de manifiesto la debilidad de las pruebas presentadas por la acusación, porque si las pruebas hubieran sido convincentes no habrían sido necesarios esos malos tratos.
The weak language chosen in operative paragraph 11 is thus in stark contrast to the importance the international community attaches to the IAEA safeguards system.
El enunciado poco convincente que se escogió para el párrafo dispositivo 11 contrasta acusadamente con la importancia que confiere la comunidad internacional al sistema de salvaguardias del OIEA.
Weak performance of the media, cultural and educational establishments in leading awareness organized campaigns aiming at promoting women's sports and their right to professionalize in this field.
- Resultados poco convincentes de la participación de los establecimientos de educación, culturales y de difusión pública en campañas de sensibilización encaminadas a promover los deportes de la mujer y su derecho a desempeñarse como profesionales en esa esfera.
This rather weak linkage might seem to favour the upstream States.
Este vínculo, poco convincente, parecía favorecer a los Estados situados aguas arriba.
The expert suggested that such language was weak and thus detracted from the notion of the draft norms being binding.
Un experto sugirió que ese lenguaje era poco convincente y desvirtuaba la noción del carácter vinculante del proyecto de normas.
72. Mr. de GOUTTES regretted that the wording of paragraph 18 was so weak.
72. El Sr. de GOUTTES lamenta que la redacción del párrafo 18 sea tan poco convincente.
Weak positive results were reported in some in vitro and in vivo cytogenetic assays; however, these results were not confirmed in further experiments (EU notification, p. 23).
En algunos ensayos citogenéticos in vitro e in vivo se notificaron resultados poco convincentes, que no fueron confirmados en experimentos posteriores (notificación de la UE, pág. 23).
Furthermore, sanctions applied against countries accused of transgressing human rights had not worked; they had hurt the weak and impoverished, never the elite.
Por otra parte, las sanciones aplicadas a los países acusados de transgredir los derechos humanos no han dado resultados convincentes.
Evidence of motive here is weak.
La prueba del motivo no es muy convincente.
Even to herself, it sounded weak.
Incluso para sí misma, sonaba poco convincente.
I gave him a weak smile in return.
Le devolví una sonrisa poco convincente.
Weak lies, and she’d not had to use them yet.
Mentiras poco convincentes, y no había tenido que usarlas todavía.
Ferreira knew he sounded weak, but he was terrified.
Ferreira sabía que sonaba poco convincente, pero estaba aterrorizado.
It sounded weak to Graham even as he said it.
Inclusive a Graham le sonaba poco convincente a medida que lo decía.
The public defender’s cross-examination of Jason Yu was weak.
Las repreguntas que la abogada defensora formuló a Jason Yu no fueron convincentes.
adjective
Thin, blonde, pale, weak.
Delgado, rubio, algo enfermo.
Zine is weak and ill.
Zinde está cansada, enferma.
Your weakness sickens me!
Tu debilidad me enferma...
My weak heart...
Mi corazón enfermo...
I'm not weak.
Yo no enfermo.
adjective
We must develop a clear understanding of the strengths and weaknesses of the performance of our Organization.
Debemos tener un entendimiento claro de las fuerzas y las debilidades del desempeño de nuestra Organización.
This clearly indicates continuing weaknesses in the advance planning, recruitment and staff placement processes.
Ello es una clara indicación de que sigue habiendo deficiencias en los procesos de planificación anticipada, contratación y asignación del personal.
This significant weakness was generally caused by the unclear definition and division of roles and responsibilities between the units.
Esa notable deficiencia en casi todos los casos se debía a que no había una definición y separación clara de las funciones y responsabilidades de las dependencias.
4. Lack of clear regulatory frameworks and other institutional weakness
4. Falta de marcos regulatorios claros y otras deficiencias institucionales
The ongoing financial crisis has clearly revealed weaknesses in global economic governance.
La actual crisis financiera ha dejado bien claro cuáles son las debilidades de la gobernanza económica mundial.
111. The weakness of the mechanism controlling disbursement of funds was also demonstrable in the case of travel.
Las deficiencias del mecanismo de control de desembolso de fondos también resultaban claras en relación con los viajes.
Place we're still weak is motive.
Lo que no tenemos claro es el móvil.
Uh, genetic weaknesses, right.
Debilidades genéticas, claro.
You got it, Jack. Make it on the weak side.
Claro que sí, Jack.
The man does have a weakness.
—Ese hombre tiene una clara debilidad.
That certainly could be called a weakness.
Sí, se puede llamar debilidad, claro.
adjective
Yes, you've been looking... awfully weak recently.
Sí, has estado... terriblemente decaído últimamente.
He didn’t like to be seen so haggard and weak.
No le gustaba que lo vieran demacrado, decaído.
My sword, made weak by my affection, would
y que mi espada, aun decaída por mi amor,
Now and then he went to see Rydberg, who sat on his balcony, weak and pale, and went over the investigation with him.
De vez en cuando visitaba al decaído y pálido Rydberg, que descansaba en su balcón, y juntos repasaban la investigación.
Then, instinctively, she turned to her right and her eyes fell upon her husband, whose enormous body was plastered against the wall, looking flabby and weak from shame and disgrace.
Luego con un movimiento espontáneo se volvió hacia la derecha, y su mirada cayó sobre su marido, que estaba pegado a la pared con su cuerpo voluminoso, como si estuviera decaído y abatido a causa de la humillación y la vergüenza.
adjective
He was very weak, but calm.
Estaba extenuado, pero tranquilo.
They did not separate even after they were weak with satisfaction.
No se separaron ni aun cuando ya la satisfacción los había dejado extenuados.
She felt weak and exhausted, as if at any moment she might fall asleep.
Se sentía extenuada y con sueño, como si en cualquier momento pudiera quedarse dormida.
Then the ringing stopped, the vision disappeared, and he was back in the Pit, drowning in weakness.
Entonces cesó el repiqueteo, la visión desapareció y volvió a encontrarse en el Foso, completamente extenuado.
Over there…’ she said, gesturing to another door on the far side, too weak to finish the sentence.
Ahí delante… —Señaló otra puerta en el extremo, demasiado extenuada para terminar la frase.
She managed to smile a few times and even say thanks, but she looked so weak and frail.
Jeannette forzaba una sonrisa de vez en cuando, incluso consiguió musitar algún que otro agradecimiento, pero parecía extenuada y muy frágil.
adjective
She gave him a frank stare with her weak eyes.
Le miró con sus ojos mortecinos y dijo:
Sigma Octanis, the weak pole star, had not moved.
Sigma Octanis, la mortecina estrella polar, no se había movido.
The fogs were infused with the sudden, weak light of the sun;
La niebla cobró vida de manera súbita al recibir la mortecina luz del sol;
Finally, Vlady nodded vaguely and managed a weak smile.
Al final, Vlady la saludó con una ligera inclinación de cabeza y logró esbozar una sonrisa mortecina.
Listen, it’s really stuffy in here and the light is terribly weak. I’m going out to breathe.
Mira, aquí me estoy ahogando, y la luz es mortecina. Salgo a respirar.
Would I look different to Bella in the weak light of a foggy day?
¿Me vería Bella de manera distinta bajo la luz mortecina de un día nublado?
You could smell it in the air, feel it in the weak sunlight that managed to shoulder its way through the clouds.
Se olía en el aire, se sentía en la mortecina luz que lograba atravesar las nubes.
But instead of food, he saw an arrangement of small, hard objects that glinted in the weak, interior light.
Pero en vez de alimentos, se trataba de un conjunto de objetos pequeños y duros que brillaban en la mortecina luz interior.
In the weak light of the sinking fire, the wood and leather were only a pale mass in her lap.
A la mortecina luz del fuego moribundo, el objeto de madera y piel no era más que una mancha informe y pálida sobre su regazo.
adjective
This resulted mainly from the lack of adequate accounting systems to control and manage UNHCR funds, from serious weaknesses in internal controls and/or from a lack of documentation to support the expenditure charged.
Ello se debía sobre todo a la falta de sistemas contables adecuados para controlar y gestionar los fondos del ACNUR, a graves deficiencias en los controles internos y a la falta de documentación justificante de los gastos cargados al ACNUR.
“Pack them properly, coffee not too weak!”
—¡Envuélvalo bien! ¡Pida el café bien cargado!
A weakness in the blood, perhaps,” she said, her smile full of sweet poison.
Una debilidad de la sangre, tal vez —respondió ella con una sonrisa cargada de dulce veneno.
The stuffiness of the library and no food made her feel headachy and weak all afternoon.
La atmósfera cargada de la biblioteca y la falta de comida la hicieron sentir dolor de cabeza y debilidad toda la tarde.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test