Translation for "knock into" to spanish
Translation examples
My spear hit a shield and was knocked down.
Perdí la lanza al chocar contra un escudo.
My words are knocking against a blank wall.
Mis palabras parecen chocar contra un muro.
The weapon—or whatever it was—skidded away and knocked against the wall.
El arma, o lo que fuese, patinó hasta chocar contra la pared.
you can't turn around without knocking noses.
No puedes girarte sin chocar con alguien.
He skidded down the slope of the incline, nearly knocking into them.
Se deslizó por la ladera de la depresión hasta casi chocar con ellos.
It was a faint but unmistakable "click," as of one pebble knocking against another.
Era un débil, pero inequívoco «clic», como el de un guijarro al chocar contra otro.
Will knocked his toes together in his stocking feet.
Will hizo chocar los dedos de sus pies descalzos.
Floating debris began to knock against the dory’s hull.
El casco de la arenera comenzó a chocar con restos flotantes.
She hears him bump into the table; he knocks over a chair.
Lo oye chocar contra la mesa y volcar una silla.
verb
You’ll knock off one or two and the rest will have us surrounded.
Alcanzarás a uno o dos, el resto nos topará.
said Lupin, as he went out, greatly excited by his discovery, "I seem doomed, in this confounded adventure, to knock up against disappointments to the finish.
Vamos -se dijo Lupin al salir, muy excitado por su descubrimiento-, está escrito que en esta maldita aventura me toparé hasta el fin con las peores decepciones.
The thing swung around in the treacly eddy of his flippers and bumped up against him in the blackness, knocking his visor back and momentarily loosening his regulator.
El objeto giró en el gelatinoso remolino formado por las aletas de Snow y fue a topar contra él, golpeándole las gafas y aflojándole por un instante el regulador.
In the small storefront, Triben pulled back the rug, then used the edge of his sword to prod through the slats until he knocked against something underneath—hinges, Nynaeve assumed.
En el pequeño cuarto delantero que era la tienda en sí, Triben apartó la estera y después utilizó la punta de la espada para hurgar entre las tablillas hasta topar contra algo que había debajo;
verb
It remained for the Committee to decide on its preferred emphasis by choosing whether it wished to highlight ratification of the Convention or to promote greater awareness of its own role so as, by a knock-on effect, to encourage more States to ratify the instrument.
El Comité debe ahora decidir en qué se hará hincapié, si desea poner en primer plano la ratificación de la Convención o si prefiere dar a conocer mejor la función que cumple la Convención para alentar, de forma indirecta, su ratificación por otros Estados.
Critically, noting the request of the Federal Government of Somalia for a single "door to knock on", the mission will be a platform enabling coherent, integrated support to Somalia by the United Nations system, as well as a stronger strategic partnership and collaboration with AMISOM across all areas of peacebuilding.
Teniendo en cuenta la solicitud de que el Gobierno Federal de Somalia tenga una única "puerta a la que poder llamar", la nueva misión será una plataforma que permitirá al sistema de las Naciones Unidas dar un apoyo coherente e integrado a Somalia y fortalecer la asociación y colaboración estratégicas con la AMISOM en todas las esferas de la consolidación de la paz.
It is hoped that the provision of these packs will improve the experience of birthing in hospitals for some women and have a positive knock-on effect influencing other women to attend health facilities for the delivery of their babies.
Se espera que la provisión de esos ajuares de maternidad mejore las experiencia del alumbramiento en los hospitales para algunas mujeres y tenga repercusiones positivas sobre otras mujeres para que acudan a los establecimientos de salud a dar a luz.
I forgot to knock the cast.
Se me olvidaba dar un golpecito a la escayola.
Will you knock some sense into her as well? Yes. No!
¿Le darás también una golpiza? Sí. ¡No!
It was time to knock off for the day.
Ya iba siendo hora de dar por terminado el día.
I like knocking these leeches around.
A mí me gusta dar un poco por el culo a estos meapilas.
I'm almost ready to knock once.
—Casi estoy listo para dar un golpe.
When there was no answer, he knocked again.
Como no contestaba volvió a dar con los nudillos.
Oh, you will knock ’em, Beryl Aard….
Y lo darás, Beryl Aard, ¡ya lo creo que sí!
Because I’m going to knock you out tonight.
Porque esta noche os voy a dar para el pelo.
I’ll give you knock out pills.
Te voy a dar unas píldoras soporíferas.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test