Translation for "hacerse con" to english
Hacerse con
Similar context phrases
Translation examples
¿Puede hacerse con un poco de cordita?
Can you get hold of some pieces of cordite?
Está deseando hacerse con nuevos escritores.
He's eager to get hold of the new writers.
No tiene ni idea de lo difícil que ha sido hacerse con ella.
You can have no idea how difficult it was to get hold of it.
Lo que significa que otras empresas podrían hacerse con él.
Which means other companies could get hold of it.
—O no puede hacerse con una cabeza —comentó Marius.
“Or couldn’t get hold of a head?” Marius said.
Le resultó bastante fácil hacerse con el teléfono de Charmaine.
It was easy enough to get hold of Charmaine’s phone.
Lo que había que hacer, pensó, era hacerse con él de alguna manera.
The thing to do, he thought, just get hold of it somehow.
La gente empezó a gritar y a darse empujones para intentar hacerse con ella.
People screamed and shoved, trying to get hold of the food.
Si ése es el caso, mis enemigos no se detendrán ante nada para hacerse con ellos.
If that's the case, my enemies will stop at nothing to get hold of them.
Este órgano puede hacerse más activo y ganar interés o atrofiarse.
This body can become more active and gain more interest or wither away.
Ello debería hacerse después de acumular más experiencia con las recientes modificaciones.
This should be done after more experience has been gained with the recent changes.
El Gobierno de Sri Lanka lanzó una operación militar para hacerse con el control de la zona y reabrir las compuertas.
The Government launched a military operation to gain control over the area and reopen the gates.
Debe hacerse todo lo posible por vigilar que no se pierda el terreno ya ganado en el proceso de democratización.
Everything possible must be done to ensure that there is no reversal in the gains made in the democratization process.
Debe hacerse una distinción entre las economías conseguidas gracias a aumentos de la eficiencia y una reducción del gasto como resultado de otros factores.
A distinction should be made between efficiency gains and underexpenditure resulting from other factors.
Más bien, deberían servir para hacerse una idea de algunas tendencias probables.
Instead, they should rather be used to gain insight into some probable trends.
Ha de hacerse con el control.
He must gain control.
¿Nadie intenta hacerse con el poder por encima del resto?
No one seeks to gain power over the rest?
Estelle le había enseñado a hacerse con el control sobre otros.
Estelle had shown her how to gain control over another.
Son ellos quienes confían en hacerse con el poder y someternos a todos los demás.
It is they who hope to gain power for themselves over us all.
El golpeaba insistentemente la mesa, tratando de hacerse escuchar.
He pounded the table again and again, trying to gain a hearing.
Quien quiera acceder, primero tiene que hacerse amigo suyo, ¿verdad?
To gain access a person has to be accepted by you as a friend. Is that correct?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test