Translation examples
verb
Israel desea dar por resuelta la cuestión de los territorios en disputa y en 1993 inició las gestiones con esta finalidad, creyendo en la buena fe de los dirigentes palestinos.
Israel wanted to resolve the question of the disputed territories, and in 1993 had embarked upon measures to that end trusting in the good faith of the Palestinian leaders.
Exhortando a los países de la región de Asia oriental a que sostengan un diálogo con el fin de incrementar la apertura, aumentar la transparencia y fomentar la confianza y, además, creyendo incondicionalmente que el diálogo y las medidas de esa naturaleza pueden favorecer el desarrollo de un clima de armonía entre los países y hacer contribuciones trascendentales a la prevención de los conflictos,
Calling upon countries of the East Asian region to engage in dialogue to increase openness, raise transparency and build trust, and, moreover, believing staunchly that such dialogues and measures may benefit the development of harmony among countries, and may make momentous contributions to the prevention of conflicts,
El PNUD sigue creyendo que el aumento de volumen de trabajo que significan los fondos fiduciarios se cubre suficientemente con los fondos extrapresupuestarios facilitados.
UNDP continues to believe that the incremental workload related to trust funds is adequately covered by the extrabudgetary funds provided.
Creyendo firmemente que el desarrollo nacional y entre los países sólo se podrá lograr en un entorno de paz, seguridad y confianza mutua,
Believing strongly that development within one country and between countries can be achieved only in an environment of peace, security and mutual trust,
En efecto, la comunidad internacional debe de estar vigilante y no debe llamársela a engaño creyendo que la lucha por alcanzar una civilización realmente liberal, humanista y democrática, en la que todas las personas vivan en paz y en un futuro provechoso, ya ha terminado.
The international community should, indeed, remain vigilant and should not delude itself into believing that the battle has been won to create a civilization that is truly liberal, humanistic and democratic, in which all people can live in peace and trust in a happy and prosperous justice.
Creyendo que cada palabra es verdad.
Trusting that every word is true.
¿Sigues creyendo en ella?
Still trust her?
Siempre confiados, creyendo en todo el mundo.
Always trusting, believing anybody.
Sigues creyendo que podemos confiar en Arkady.
Daddy: And you still think Arkady can be trusted.
¿Sigues creyendo que no soy de confiar?
You still believe that I am not of trust?
Todos estos años confiando y creyendo y rezando...
All those years trusting and believing and praying...
Encontró las ruinas de Troya creyendo a Homero, el mayor charlatán de todos.
He found the ruins of Troy by trusting Homer, the biggest blabbermouth of all.
Has estado creyendo en la gente equivocada por los motivos equivocados.
I think you've been trusting the wrong people for the wrong reasons.
Se encomendó a Jehova, creyendo que le liberaría.
He trusted on the Lord, that he would deliver him.
¿De verdad vamos a seguir creyendo en esa puta?
Are we really gonna keep trusting that bitch?
Ya me puede ir creyendo usted, amigo. 917229047
You can trust me on that, my man.’ 917229047
no confíes en poder tan débil, creyendo que es bueno salvar
in might so weak to trust not, thinking it well to save
Pues de hecho seguía creyendo que estaba allí, en alguna parte, confiando en que yo fuera capaz de encontrarla.
For I did still believe she was there, somewhere, trusting me to find her.
Pero la Tierra confiaba en su inteligencia, creyendo, como había creído siempre, en la indivisibilidad última de lo inteligente y de lo bueno.
But Earth trusted his intelligence, believing, as it always had, in the ultimate indivisibility of the intelligent and the good.
Infiernos, creyendo su historia, yo tampoco hubiera confiado en mí si nuestras situaciones se encontraran invertidas.
Hell, buying his story, I would not have trusted me either if our situations were reversed.
Cuando nos aventuramos en este mar desconocido, confiamos ciegamente en aquellos que nos guían, creyendo que saben más que nosotros.
When we venture into that unfamiliar sea, we trust blindly in those who guide us, believing that they know more than we do.
Nuevamente estaba creyendo en el amor, apostando a sus sentimientos, pero se había decepcionado tantas veces que ya no estaba segura de nada.
Once again, she was putting her belief in love, trusting her feelings, but she’d been disappointed so often before that she was no longer sure of anything.
believe
verb
Sigo creyendo que estamos ante una oportunidad histórica a este respecto.
I continue to believe that a historic opportunity is at hand in this regard.
Seguimos creyendo en esas innovaciones.
We still believe in those innovations.
Seguimos creyendo que puede serlo.
We continue to believe that it can be.
Su delegación sigue creyendo que una iniciativa de ese tipo sería muy importante.
Her delegation continued to believe that such an initiative was important.
Los que siguen creyendo en esa idea se han quedado en el pasado.
Those who believe so are lost in time.
Seguimos creyendo que se puede llegar a un acuerdo al respecto.
We continue to believe that agreement on it is attainable.
Sí, yo sigo creyendo que sí.
Yes, I still believe it has.
Continuaremos creyendo en los valores humanos.
We will continue to believe in human values.
Sigo creyendo que esta es la misión principal de la Organización.
I still believe that that is the core mission of the Organization.
Creyendo el mito.
Believing the myth.
¡Creyendo en esto!
Believing in this!
¿Me estás creyendo?
An'you believing me?
Debes seguir creyendo.
You must believe.
# Voy a seguir creyendo # Voy a seguir creyendo
# I'll keep believing # I'll keep believing
creyendo es viendo.
believing is seeing.
Le están creyendo.
They believe him.
Y, sin embargo, creyendo…, ¿en qué?
And yet believing—in what?
Es lo que creía y lo que sigo creyendo.
That is what I believed, and what I still believe.
—Sigo creyendo en ti.
“I still believe in you.”
Seguía creyendo en nosotros.
I’d still believed in us.
– Sigo creyendo en él.
I still believe in him.
"Cree lo que puedas soportar creyendo".
Believe what you can handle believing.”
¿Creyendo que ahora sí es distinto?
Believing that now it is different?
Pero no se anden creyendo.
But you still don’t have to believe me.
—Sigues creyendo en la idea.
“You still believe in the idea.”
verb
El peticionario no siguió este consejo y se presentó directamente en la Universidad creyendo que podría simplemente tomar el examen sin cumplir los trámites previstos en el Reglamento.
The petitioner did not heed this advice and simply turned up at the University thinking that he could take the examination without going through the formalities established in the Regulations.
Si bien la probabilidad de observar gases nobles radiactivos procedentes de un ensayo subterráneo clandestino es escasa, seguimos creyendo que esas observaciones podrían aumentar la credibilidad del sistema de verificación y ofrecer una mayor disuasión contra las actividades clandestinas.
Although the probability of observing radioactive noble gases from a clandestine underground test is low, we still think that such observations might enhance the credibility of the verification system and provide increased deterrence against clandestine activities.
Ya han pasado los tiempos en que algunos caporales ansiosos de aventuras o un puñado de oficiales ambiciosos y arrogantes, creyendo tener los remedios mágicos para los problemas reales que padecen los pueblos africanos, se apoderaban del poder por la fuerza de las armas.
The time has passed when a few adventure-hungry corporals or a handful of ambitious and arrogant officers, thinking they had magic cures for the real problems of the African people, seized power by force of arms.
Los extremistas que distorsionan la religión para sus propios fines y matan en nombre de la religión creyendo que así irán al cielo se llevarán una decepción cuando se encuentren en el infierno.
Those extremists who distort religion for their own purposes and who kill in the name of religion thinking they will go to heaven: they will be disappointed when they find themselves in hell instead.
La agresión culminó en un atroz crimen contra miembros de una familia extensa mientras dormían en sus hogares, creyendo que estaban a salvo.
The aggression culminated in a heinous crime against an extended family as they slept in their homes, thinking they were not in harm's way.
No es extraño que una persona sea despedida después de trabajar 15 años creyendo que cuenta con recursos en el Fondo Nacional de Previsión Social de Vanuatu, para encontrarse después con que sus empleadores no cumplieron su obligación legal de aportarlos.
It is not uncommon to find a person being terminated after working for 15 years thinking they have some money in the VNPF but find that their employers have not complied with the law to do so.
Después de que el ejército expulsara a Kony y le obligara a poner en libertad a las numerosas personas raptadas, este bandido entró en Uganda, creyendo que de este modo nosotros sacaríamos nuestras fuerzas del Sudán y él podría volver a su refugio.
After the army dislodged Kony and forced him to release a lot of abductees, he entered Uganda, thinking that that would stop us from maintaining our forces in the Sudan so that he would be able to go back in safety.
De ser así, lograremos que vuelva a prevalecer la justicia y el derecho y que ningún agresor en ninguna otra parte del mundo pueda considerar la posibilidad de lograr sus objetivos usando la fuerza contra sus vecinos o contra sectores de su población, creyendo que sus actos permanecerán impunes.
By so doing, we shall ensure that justice and legality will again prevail and that nowhere else in the world will an aggressor consider using force in pursuit of its aims against its neighbours or segments of its own people and think that such acts could be committed with impunity.
Lo sigo creyendo.
I still think that.
Siga creyendo eso.
You keep thinking that way.
Sigo creyendo que...
But, but I still think th-that ...
- ¿No seguirás creyendo que--?
You're not still thinking...
# Creyendo que pertenecía #
# Thinking I belong...
No estoy creyendo nada.
I wasn't thinking anything.
- Lo sigue creyendo.
- He still thinks so.
Yo sigo creyendo que...
I still think it's...
- creyendo que era mío.
- thinking it was mine.
– ¿Lo sigues creyendo?
“Do you still think that?”
¡Creyendo que era inocente!
Thinking you were innocent!
—Sigo creyendo que eres tú.
“I still think it’s you.
Ya estaba creyendo que te habrías perdido.
I was beginning to think you were lost.
Pero ellas siguen creyendo que están gordas.
But they still think they are fat.
Pero, hay gente fuera que lo sigue creyendo.
But there are those, outside, who think it is.
Y podía continuar creyendo que era.
And might continue to think I was.
—¿Sigues creyendo que fue Cole?
“You still think it was Cole?”
verb
Iba a ir a Sarah sólo alrededor de dos meses, pero quería que usted permanezca creyendo que podía ayudar.
You're were only supposed to go down to Sara's for a couple of months, but she wanted you there because she thought it was helping.
El resto de la escuadra, a la que dispersé, ya se ha reunido, y navega por la mar Mediterránea con triste rumbo a Nápoles, creyendo haber visto naufragar el navío del rey y morir a su augusta persona.
and for the rest o' th' fleet, which I dispers'd, they all have met again, and are upon the Mediterranean flote bound sadly home for Naples, supposing that they saw the King's ship wreck'd, and his great person perish.
—Es decir —empieza, creyendo que hace alusión a la clínica—, pasé por allí, pero...
he begins, supposing she’s referring to the clinic, “I stopped by there but…”
Sin embargo, por alguna razón seguimos creyendo que todavía tiene que evolucionar. En algún lugar.
There is some reason to suppose it has yet to evolve. Anywhere.
verb
Bueno, esperemos que se lo sigan creyendo.
Well, let's hope they stay bought.
Y sigo creyendo que los Sinclairs también lo superen.
I'm still hoping that the sinclairs will come through.
Espero que no estes creyendo nada de esto
I certainly hope you're not lending any credence to this.
Estaba creyendo que ustedes dos podrían ser amigos.
You were hoping you two could be friends.
Porque sigo creyendo que lo harás.
Because I'm still hoping you will.
Seguía creyendo que quizás me hubiese equivocado.
I kept hoping, milord, that maybe somehow I could be wrong.
Segui leyendo, creyendo que luego iba a mejorar.
Anyway, I waded through the thing, hoping for the best.
Tomé una carretera secundaria, creyendo que así perdería al autostopista.
I TOOK A SIDE ROAD, HOPING TO LOSE THE HITCHHIKER.
—Jack, ¿sigues creyendo que hacer esto es legal? —le preguntó Jeremy.
“Are you still hoping this is legit, Jack?” Jeremy asked.
Joel cierra los ojos creyendo que así será todavía más invisible.
Joel closes his eyes, in the hope that it will make him even more invisible.
Vino aquí desde Michigan creyendo que podría descubrir quién fue su padre.
He came here from Michigan in the hope of finding out who his father was.
Y habían seguido adelante con el tratamiento, supongo que creyendo en su eficacia, por lo cual no estaba equivocada al albergar esperanzas.
And they were going ahead with treatment, presumably in the belief that it was not futile, and that she was not wrong to hope.
verb
Se citaron entre las excepciones eventualmente ejercitables la de que existieran motivos razonables para seguir creyendo en la solvencia de la empresa, para lo que cabría presentar un estado de cuentas que confirmara la solvencia de la empresa asesorándose con el personal profesional competente, y cabría también demostrar que el personal directivo había emprendido medidas de reestructuración que redundarían en provecho de los acreedores.
It was observed that possible defences could include that there were reasonable grounds to expect the company might be solvent, and particular steps to be taken might include the drawing up of accounts revealing a fair record of the company's finances, taking advice from a suitable professional, and that the proposed course of action is in the creditors' interests and that the directors were pursuing a restructuring.
Por feromonas que lleve, si la tia me ve este pelo colgando, tirara de el creyendo que es la cadena del retrete.
It doesn't matter how much pheromone I put on, some bird will pull on that and expect the butler to come in.
¿Quién saltaría de un tren que va tan lento... creyendo que va a poder matarse?
Now how can anybody jump off a slow moving train like that... with any kind of expectation that he would kill himself?
- Qué ingenua creyendo en la fidelidad.
I was naive to expect fidelity.
La estuve esperando, creyendo que vendría.
I was rather expecting her.
Y esperó, creyendo que ella le contestaría que se lo llevase.
He waited, expecting that she would call out to him to bring it in to her.
Yo me pasé años creyendo que nunca perdería un juicio.
For years I never expected to lose in court.
Volvió a la casa, creyendo que Elizabeth se habría ido.
He returned to the house half expecting that she would have vanished.
Sigo creyendo que siente usted por mí cierta simpatía.
I expect you did sympathize a little, you know.
¡Las noches que pasé despierta por ti, creyendo que morirías antes del amanecer!
The nights I’ve set up with you, not expecting you’d see the morning!
Había entrado en su muerte-sueño creyendo que volvería a serlo.
He had entered his death-sleep expecting to be Herdmaster again.
Pestañeé con deliberación, creyendo que mis párpados actuarían como leñadores.
I blinked deliberately, expecting my eyelids to act like lumberjacks.
Desolane se puso en pie creyendo que era Uexkull, pero resultó ser Mabbon Etogaur.
Desolane rose, expecting Uexkull, but it was Mabbon Etogaur.
verb
Cuando los Anarquistas tomaron el poder, hacía cuarenta años que tenía una tienda en Queen’s Row. El suyo fue uno de los primeros lugares que sufrieron una redada después que dejaron de funcionar las tarjetas de crédito y todo el mundo entró en pánico creyendo que volveríamos a las épocas de trueque para obtener oro y joyas.
She’d been running this shop in Queen’s Row for forty years when the Anarchists took over, and it was one of the first places that got raided after all the credit cards stopped working and everyone was panicking and thought we’d go back to bartering for gold and jewels.
verb
Estoy creyendo que trataba de construir una coartada.
I'm guessing he's trying to create an alibi
Supongo que seguiré creyendo que no fuiste tú.
I guess I'll continue with the belief it wasn't you.
Estoy mirando tu cara bonita, creyendo que estoy en el cielo.
I'm looking up at your pretty face, Guessing I must be in heaven.
Y anduve creyendo
And I've been guessing
Estoy creyendo que deberíamos inscribirnos.
I'm guessing we should sign you up.
- Yo sigo creyendo que es SPM (Sindrome pre-menstrual).
He said it's only a guess! I still say it's p.M.S.
Y les estan creyendo supongo.
And they're buying it, I guess.
—Lo que digo es que tenemos que especular creyendo que vamos a acertar y luego esperar a ver cómo salen las cosas —dijo Olivenko.
“I’m saying we have to make our best guess and then see how things turn out,” said Olivenko.
El teniente y Sue, creyendo que se trataba de nosotros, abrieron la escotilla sin pedir el santo y seña, y se encontraron en el punto de mira de dos docenas de ametralladoras.
I guess Dan an Sue done thought it was us, cause they opened the hatch an found themsefs starin at about two-dozen gun barrels.
deem
verb
porque Radagast no adivinó la traición de Curunír, y lo ayudó creyendo que estaban vigilando al Enemigo.
for Radagast lent him his aid, divining naught of his treachery, and deeming that this was but part of the watch upon the Enemy.
Porque se atenía a la ley de los Hombres, creyendo peligroso hacer caso omiso de la voluntad del padre, salvo en extrema necesidad;
For he held by the law of Men, deeming it perilous to set at naught the will of the father, save at the last need;
y sin que él lo notara, descendieron sobre el campamento entre el Bosque Verde y el Río Grande, cerca de Loeg Ningloron, los Campos Glaudos, porque era descuidado y no había montado guardia alguna creyendo derrotados a todos los enemigos.
and they descended upon him at unawares in his camp between the Greenwood and the Great River, nigh to Loeg Ningloron, the Gladden Fields, for he was heedless and set no guard, deeming that all his foes were overthrown.
Y el pobre Everard, creyendo oír, como se oye un grito, aquella exclamación, pensó que el rayo de alegría que de ella recibía su alma era una recompensa más que suficiente por todas sus generosidades. «Pero ¡cúmplase la voluntad de Dios!», continuaba la carta. «Él lo ha querido así;
she cried to him from that letter, and poor Everard deemed that the thin ray of joy her words sent through his anguished soul was payment more than enough for the little that he had done. "God's will be done!"
verb
DIGO QUE EL HOMBRE AUN NO ES ADULTO PERO, CREYENDO QUE LO ES, SE DESBOCA.
I SAY THAT MAN IS NOT GROWN-UP YET BUT, FANCYING HE IS, RUNS WILD.
Y Jenny, creyendo contestarle, afirmó:
Jenny fancied she was capping his remark.
A veces me engaño creyendo que soy un mal que existe para enfrentarse a otros males.
I sometime fancy myself an evil which exists to oppose other evils.
Atisba, entornando los ojos, entre el follaje de detrás del pozo, creyendo ver una cara, que entonces desaparece.
She peers, squinting, into the foliage behind the well, fancying she sees a face there, then it is gone.
Volví la mirada por encima de la cabeza de Axiotea hacia el cielo que se divisaba tras la ventana, creyendo ver a cada instante la primera claridad del alba.
I looked over Axiothea’s head at the sky beyond the window, fancying every moment the first gray of dawn.
—También yo quise, más tarde, domesticar «un niño de tigre», y por la noche me dormía creyendo acunar al tigrecillo entre mis brazos… —Hubo una pausa.
“I wanted later on, like the man in the book, to have a baby tiger of my own. When I went to sleep at night I used to fancy I was nursing it in my arms.” There was a pause.
Pero el ingeniero no comunicó sus impresiones nada más que a Gedeon Spilett, creyendo inútil iniciar a sus compañeros en las reflexiones involuntarias que le obligaba a hacer aquel capricho de Top.
At all events, the engineer only communicated his impressions to Gideon Spilett, for he thought it useless to explain to his companions the suspicions which arose from what perhaps was only Top's fancy.
Los contemplaba tan largamente como le era posible y se deleitaba creyendo entender lo que ellos hablaban mientras caminaban solos y libres. De la misma manera le encantaba el gesto del almirante al saludar con la mano a un antiguo amigo, y observaba la vehemencia de la conversación cuando Mrs. Croft, entre un pequeño grupo de marinos, parecía tan inteligente e interiorizada en asuntos náuticos como cualquiera de ellos.
She always watched them as long as she could, delighted to fancy she understood what they might be talking of, as they walked along in happy independence, or equally delighted to see the Admiral's hearty shake of the hand when he encountered an old friend, and observe their eagerness of conversation when occasionally forming into a little knot of the navy, Mrs Croft looking as intelligent and keen as any of the officers around her.
verb
Año tras año venimos a la Asamblea General, hacemos declaraciones, aprobamos resoluciones y volvemos a nuestras capitales creyendo que hemos hecho nuestro trabajo.
Year after year, we come to the General Assembly, make statements, adopt resolutions and return to our respective capitals in the belief that we have done our share of work.
Y quiere burlarse de mi seriedad, no creyendo en mí,
Or make fun of me
—¿Y sigue usted creyendo que no hizo testamento?
‘And you still say she did not make a will?’
verb
Se miraron unos a otros creyendo que soñaban.
The people looked at one another as if they were dreaming.
Ahora la miro, creyendo que me va a decir algo.
I look at her, assuming that she wants to say something.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test