Translation examples
verb
Derecho de contraer matrimonio
The right to contract marriage
- Contraer empréstitos y conceder préstamos;
- Contracting and granting loans;
Constituyen impedimentos para contraer matrimonio:
A marriage may not be contracted:
189. Capacidad de contraer matrimonio.
Capacity to contract marriage.
Derecho de contraer matrimonio 120
The right to contract marriage 116
Hogares con riesgo de contraer enfermedades
Households whose members are at risk of contracting diseases
Garantías para contraer libremente matrimonio
Guarantees for free contracting of marriage
El derecho a contraer libremente matrimonio
The right to freely contract marriage
129. No podrán contraer matrimonio:
129. Marriage may not be contracted:
Y al contraer sus músculos...
And by contracting their muscles...
Aún puedes contraer fiebre amarilla.
You could still contract yellow fever.
Los puedo contraer... relajar...
I can contract them ... relax ...
Contraer una alianza matrimonial, señor
Contracting a matrimonial alliance, sir.
- que puedan contraer el virus.
- that might contract the virus.
Este antibiótico contraerá el útero.
This antibiotic will contract the uterus.
- Podrías contraer tétanos o...
- You could contract tetanus or...
¿Estás intentando contraer el VIH?
Are you trying to contract HIV?
- Yo no quiero contraer el SIDA
- I don't want to contract AIDS
Los pulmones de Nova se volvieron a contraer.
Nova’s lungs contracted again.
Las consecuencias de esa suposición le hicieron contraer el corazón.
The implications made his heart contract.
Las posibilidades de no contraer algo parecían ínfimas.
The odds against him not contracting something seemed so overwhelmingly vast.
Tenía un miedo patológico a contraer una enfermedad de la garganta.
He had a pathological fear of contracting a disease of the throat.
Soy demasiado viejo para contraer semejante enfermedad infantil.
I’m too old to contract such a childhood disease.
Madre parecía que acabase de contraer la hidrofobia.
Mother appeared to have contracted hydrophobia at some point in the afternoon.
En esta fragata usted no ha podido contraer una infección de ese tipo.
In this ship you could not have contracted any infection of that kind.
—Ann sintió que su estómago se empezaba a contraer por la aprensión.
‘So?’ Ann felt her stomach beginning to contract with apprehension.
Fueron a levantarse -llegaron a contraer los músculos de las piernas-, pero no lo hicieron;
They both contracted their leg muscles as if to get up, but it was a false start.
El agente no llegó a contraer la enfermedad, pero tuvo que pasar controles durante años.
The officer never contracted the disease but will have to be tested for years.
395. La libertad para contraer matrimonio es un principio constitucional (artículo 71 de la Constitución de Montenegro), definido como la libertad de contraer o no contraer matrimonio y la libertad de elegir al cónyuge.
395. The constitutional principle (Article 71 of the Constitution of Montenegro) defines the individual's freedom to enter into marriage, which encompasses the option of entering or not entering into marriage and to freely choose the partner in marriage.
16.1 El derecho a contraer matrimonio
The right to enter into marriage
DERECHO PARA CONTRAER MATRIMONIO.
Right to enter into marriage
Autorización para contraer matrimonio
Permission to enter into marriage
a) El derecho para contraer matrimonio;
(a) The same right to enter into marriage;
Aptitud para contraer matrimonio: "La mayoría de edad determina la libre aptitud para contraer matrimonio.
Capacity to enter into marriage: "Persons who have reached the age of majority are free to enter into marriage.
Requisitos para contraer matrimonio
Requirements for entering into marriage
3.2 La libertad para contraer matrimonio
The freedom to enter into marriage
que quiere usted que Carl esté legalmente libre para poder contraer dicho matrimonio.
that you want to have Carl legally free to enter into such a marriage.
Venimos al mundo con una pizca de vida que nos es dada, luego no hacemos más que contraer y pagar deudas. A nosotros mismos. Para noso­tros mismos.
We enter the world as a minute part of the life we are given, and from then on we are ever paying off debts. To ourselves. For ourselves.
¿Era posible que alguien fuese tan inocente para contraer matrimonio sin ser consciente de los deberes o ajeno a los mecanismos sexuales entre marido y mujer?
Could anyone be such an innocent as to have entered matrimony unaware of its duties, or oblivious to the sexual mechanisms between man and wife?
Dichas situaciones eran extraoficiales, dado que los legionarios tenían prohibido contraer matrimonio formal mientras servían, pero era una costumbre arraigada y, al fin y al cabo, los soldados eran humanos.
Such arrangements were unofficial as common soldiers were forbidden to enter formal marriages whilst serving, but it was a long-established custom, and the men were only human after all.
Como era costumbre, la sentencia incluía la orden de que «se impide al acusado [Einstein] contraer nuevo matrimonio por un período de dos años».[56] Pero Einstein no tenía la menor intención de obedecer aquella condición.
As was customary, the decree included the order that “the Defendant [Einstein] is restrained from entering into a new marriage for the period of two years.”56 Einstein had no intention of obeying that provision.
En las oficinas que ambos visitaron para informar a los funcionarios de su intención de contraer matrimonio, Luzhin se comportó como un adulto, llevó personalmente todos los documentos requeridos, llenó los cuestionarios con reverencia, consideración y buena disposición, escribiendo con claridad todas las palabras.
In the establishments that they visited to inform officials of their intention to enter into matrimony, Luzhin conducted himself like a grown-up, carried all the documents himself, reverently and considerately, and lovingly filled in the forms, distinctly tracing out each letter.
Disponía, para conseguirlo, de dos vías: las alianzas o las conquistas. El gentilhombre aragonés desposado con Lucrecia cuando no era más que la hija del cardenal Rodrigo Borgia no era un hombre lo bastante poderoso ni por su nacimiento, ni por su fortuna, ni por su genio, como para entrar con cierta influencia en los planes del papa Alejandro VI: la separación pasó, pues, a divorcio, y Lucrecia Borgia fue de nuevo libre para contraer segundas nupcias.
To arrive at this, he must employ two agencies—alliances and conquests. His plan was to begin with alliances. The gentleman of Aragon who had married Lucrezia when she was only the daughter of Cardinal Roderigo Borgia was not a man powerful enough, either by birth and fortune or by intellect, to enter with any sort of effect into the plots and plans of Alexander VI; the separation was therefore changed into a divorce, and Lucrezia Borgia was now free to remarry.
verb
La desaceleración económica resultante contraerá la recaudación tributaria e inflará el gasto social de la Autoridad Palestina para contener la pobreza.
The resultant economic slowdown will shrink tax revenue and inflate the PA's social spending to contain the ensuing poverty.
De tener éxito, esto contribuiría a reducir la desigualdad de ingresos, a contraer la economía paralela y, por ende, a incrementar los ingresos fiscales de los países.
If successful, this would help to reduce income inequality, shrink the shadow economy and thus increase tax revenue in the countries.
Según las proyecciones, el mercado mundial de la construcción se contraerá a 5,6 billones de dólares en 2009.
The global construction market is projected to shrink to $5.6 trillion in 2009.
Según los pronósticos del Fondo Monetario Internacional (FMI), la economía mundial se contraerá en un 1,3% en 2009.
According to projections by the International Monetary Fund (IMF), the world economy will shrink by 1.3 per cent in 2009.
Ha desarrollado un nuevo suero radical para contraer los tumores cerebrales.
He's developed a radical new serum that shrinks primary brain tumors.
La superficie del planeta se contraerá, como cuando un globo se desinfla.
And the surface of the planet will shrink just like letting air out of a balloon.
- Entre partos se vuelve a contraer.
- You shrink between deliveries.
El crecimiento ya se empezó a contraer porque la generación de células malignas cesó.
The growth has already begun to shrink because the production of the malignant cells has stopped.
Graulas estaba tendido de lado. El pecho se le hinchaba y se le volvía a contraer con una respiración trabajosa y entrecortada.
Graulas lay on his side, chest swelling and shrinking with labored, hitching breaths.
¿Quién sabe si la Perla se reducirá de tamaño, o si vuestra garganta se contraerá como una serpiente?
Who knows? The Pearl might shrink or your throat expand like a snake's.
Curvatura significa que tienes que estirar o contraer un plano de forma no uniforme para hacerle envolver una superficie.
Curvature means you have to stretch or shrink a plane non-uniformly to make it wrap a surface.
Ella se echó hacia atrás en las almohadas y absorbió las implicaciones de mis palabras, que parecieron contraer su cuerpo y su cara.
She lay back against her pillows and absorbed the implications. They seemed to shrink her body and her face.
Durante todas aquellas maniobras el vodsel se había dejado manipular plácidamente, sin ejecutar el más mínimo movimiento por sí mismo, excepto el de contraer involuntariamente los testículos dentro del escroto, que cada vez estaba más encogido.
Throughout all this the vodsel, though placidly flexible, made not the slightest movement himself, except for the autonomic squirming of his testes inside the shrinking scrotal sac.
El problema es que si llegáramos a contraer el electrón hasta un simple punto, su autoenergía se haría infinita, porque se necesitaría una cantidad infinita de energía para juntar toda la carga en un punto.
The problem is that if we were to shrink the size of the electron down to a single point, the self-energy associated with the electron would go to infinity, because it takes an infinite amount of energy to bring all the charge together at a single point.
Con el recuerdo de aquel día aún vivo en la primera línea del cerebro, Jessie empezó de nuevo a tirar hacia abajo, al tiempo que trataba de contraer las manos lo suficiente para que se deslizasen fuera del aro de las esposas.
    With the memory of that day still vivid in the front of her mind, Jessie once again began to apply downward pressure, trying to somehow shrink her hands enough so she could yank them through the cuffs.
verb
Al contraer matrimonio la mujer adquiría automáticamente la nacionalidad nigerina sin obligación de efectuar una declaración previa.
A woman automatically acquired nationality of the Niger by marriage without a previous declaration.
El riesgo de contraer otras enfermedades de transmisión sexual es también mayor entre los jóvenes.
Young people are also more at risk of acquiring other sexually transmitted infections.
18. Al contraer matrimonio, la persona menor de edad adquiere plena capacidad legal.
A minor acquires full legal capacity through marriage.
El Estado puede, por su inacción, adquirir derechos y contraer obligaciones.
49. By its inaction, a State may acquire rights and assume obligations.
Destino de los bienes adquiridos por los cónyuges antes de contraer matrimonio y durante el matrimonio.
(j) Disposal of property acquired by the spouses before and during the marriage.
Como suelen vivir más que los hombres, estadísticamente, tienen más posibilidades de contraer una discapacidad relacionada con la edad.
As they tend to live longer, they are statistically more likely to acquire an age-related disability.
En consecuencia, hay un menor riesgo de contraer y transmitir el VIH/SIDA.
The risk of acquiring and transmitting HIV/AIDS is therefore reduced.
Posteriormente, tendrá dificultades para contraer matrimonio u obtener una tarjeta de residente.
Later in life, he or she would find it difficult to marry or acquire a residence card.
Denominó a los mestizos como se les conocía antes de contraer la enfermedad de las costras.
He called the half-breeds as they were known before acquiring the scabbing disease.
Mantente alejado de las putas, a menos que desees contraer el mal francés.
Stay away from whores, if you don’t want to acquire the French disease.
Para la gente que trabaja en centros sanitarios es posible contraer el VIH accidentalmente, pero son casos excepcionales.
It is possible for health care workers to acquire HIV accidentally, but it’s rare.
Los otros tres matones se echaron a correr como si Loren acabase de contraer la peste.
The others bolted away from Loren as if she had suddenly acquired the black plague.
Mi padre saldó todas sus deudas, pero a él no le costó demasiado contraer otras nuevas.
My father paid off all his debts. But it didn’t take him long to acquire some new ones.”
Y pensar que para lo único que le sirvió casarse fue para contraer la obligación de mantener a perpetuidad a la familia de la novia.
To think the only thing that getting married did for him was to acquire the obligation of maintaining the bride’s family in perpetuity.
Era obvio que perder un buen montón de dinero suponía contraer una enfermedad para la que la única cura era recuperarlo.
It was plain that to lose a lot of money was to acquire an illness for which the only cure would be to have the money back.
Una versión menos potente se destilaba para su comercio, pero era sin duda alguna un gusto adquirido, uno que pocos extranjeros deseaban contraer.
A less potent version was distilled as a trade good, but it was definitely an acquired taste, one few foreigners cared to develop.
Semanas antes, al comienzo de la travesía, sintió compasión por sus compañeros de viaje, especialmente por las criaturas, y temía que su familia pudiera contraer alguna de aquellas dolencias.
Weeks ago, at the beginning of the journey, he had felt compassion for his fellow travelers, especially the children, and fear that his family might acquire one of their diseases.
¿Le había tocado el turno de contraer la…?
Was it now her turn to come down with—?
Contraerá la peste. Tengo que sacarlos de aquí, pensó de nuevo.
He'll come down with the plague. I have to get them away, she thought again.
Acababa de contraer una enfermedad tan mortal como la viruela o la peste negra: la sospecha.
He'd come down with a disease as deadly as smallpox or the black plague: suspicion.
Por cierto, fue usted muy amable al contraer esa pulmonía -agregó Stein con la gratitud del autor cuyo personaje, inesperadamente, le resuelve un peliagudo problema técnico-.
‘Damn decent of you to come down with the lung thing,’ Stein added, with the gratitude of an author whose character had unexpectedly solved a ticklish technical problem.
La vez anterior se habían interpuesto, con la riqueza de su inventiva, Pèlissier y sus compinches, y esta vez era este muchacho, dotado de un fondo inagotable de nuevos olores, este pequeño rufián, más valioso que su peso en oro, quien precisamente ahora, en la fase ascendente del negocio, tenía que contraer la viruela sifilítica y el sarampión purulento en su estado último.
At one point it had been Pélissier and his cohorts with their wealth of ingenuity. Now it was this boy with his inexhaustible store of new scents, this scruffy brat who was worth more than his weight in gold, who had decided now of all times to come down with syphilitic smallpox and festering measles in stadio ultimo.
verb
A juicio de la Junta, a fin de reducir el intervalo de tiempo entre el envío de existencias para el despliegue estratégico y su reposición, convendría examinar el proceso de autorización para contraer obligaciones, e incluso considerar dos alternativas: a) en los casos en que todavía no se haya terminado de preparar el presupuesto de una nueva misión, en la propuesta que se presente a la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto sobre la autoridad para obligar fondos deberían incluirse créditos para reponer la reserva de existencias para el despliegue estratégico; y b) otra posibilidad sería que el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz pidiera que se autorizaran fondos para reponer esa
80. The Board is of the view that in order to shorten the lead time between the shipment of strategic deployment stocks and the replenishment thereof, the commitment authority process would be worth reviewing, including consideration of two alternatives: (a) in cases where the budget of a new mission has not yet been finalized, the commitment authority proposal to the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions should include the provision to replenish the strategic deployment stocks reserve; and (b) alternatively, the Department of Peacekeeping Operations could request a separate commitment authority for replenishing the strategic deployment stocks reserve during an interim period until the new mission budget is approved.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test