Translation for "consultaban" to english
Translation examples
verb
Los jefes de los servicios de idiomas consultaban individualmente a los jubilados y ex funcionarios de las Naciones Unidas.
Instead, managers of the language services individually consulted with the retirees and former United Nations staff members.
Ese marco contenía orientaciones para todo el sistema de las Naciones Unidas, que se consultaban previamente a las organizaciones (véase el párrafo 30).
It contained system-wide orientations for the United Nations system, which was subject to prior consultation with the organizations of the system (see para. 30).
En realidad, los documentos de los gobiernos y los de otros organismos de las Naciones Unidas se consultaban con mayor frecuencia que los materiales del PNUD.
In fact, governmental and other United Nations agency documents were more frequently consulted than UNDP materials.
Uno de los expertos respondió que ambas Juntas se consultaban frecuentemente en su labor con miras a evitar divergencias.
One of the panellists responded that the two Boards were working in close consultation, with a view to avoiding divergence.
La OSPNU también señaló que los oficiales de compras consultaban con regularidad los catálogos de la OSIA para ciertos artículos corrientes, en especial los vehículos de motor.
UNOPS also pointed out that procurement officers regularly consulted the Inter-Agency Procurement Service Office catalogues for certain standard items, particularly motor vehicles.
Por ejemplo, solo dos de los ocho asesores contratados por la Misión compartían oficina con sus respectivos homólogos del Gobierno, y había varios componentes del sector de seguridad que no consultaban oficialmente a la Misión sobre ciertas iniciativas de reforma.
For example, only two of the eight advisers recruited by the Mission shared offices with their respective Government counterparts, and some components of the security sector did not formally consult the Mission on a number of reform initiatives.
Más del 90% de los países consultaban sus planes de difusión de datos con los usuarios de los datos y partes interesadas.
40. More than 90 per cent of the countries consulted with their data users and stakeholders about their data dissemination plans.
Cuarenta y tres gobiernos (de los 92 que respondieron) indicaron que consultaban con las organizaciones de discapacitados al elaborar programas de formación de personal.
61. Forty-three Governments (of 92 responding) indicated that they consult with organizations of persons with disabilities when developing staff training programmes.
Al preparar las observaciones generales sobre la interpretación de los tratados de cuyo seguimiento se encargaban, los órganos de tratados de derechos humanos consultaban a los titulares de mandatos de los procedimientos especiales pertinentes.
In preparing general comments on the interpretation of treaties which they monitor, human rights treaty bodies consult with the relevant special procedures.
Cuatro veces al año eran sacadas y los descendientes vivos las consultaban acerca de asuntos de estado, así como también acerca de qué deberían hacer en el futuro.
Four times a year they were brought out and the living descendants would then consult with them about the affairs of state, as well as what they should do in the future.
ellos le consultaban todo En relidad, ellos no tienen una gran memoria esta era su memoria.
They'd consult on everything, it kept their memory.
Entonces ambos lo consultaban sobre la contaminación en el almacén de madera Jubbs y el adyacente campo Jubbs, ¿no?
So you were both consulting him about pollution at Jubbs Timber Yard and the adjacent Jubbs Field, yes?
Los antiguos egipcios consultaban los cielos para saber cuándo plantar y cuándo cosechar.
The ancient Egyptians consulted the heavens... to tell them when to plant and when to harvest.
Los dos esposos se consultaban.
They were in consultation.
Consultaban leyes antiguas.
They consulted the past laws.
Los romanos también lo respetaban, y a menudo le consultaban.
The Romans, too, respected and often consulted him.
Siempre que lo consultaban lo hacían «por un simple antojo».
Whenever they consulted him they did it "for a fancy."
Casi todas la grandes familias consultaban a los astrólogos;
Most of the great households consulted astrologers;
Hassan y Abdulay se consultaban en voz baja.
Hassan and Abdoulaye were having some sort of whispered consultation.
Además, los directores la consultaban para las decisiones importantes.
Not only that, but the directors consulted her when they had to make important decisions.
Hudson y su esposa le consultaban sobre las cuestiones cotidianas.
Hudson and his wife consulted with her on all day-to-day matters.
Después volvían a alborotarse y se consultaban más, por fin llegaron a un acuerdo.
Then they huddled and consulted some more, then nodded in agreement.
verb
Consultaban a toda prisa con los médicos y se hacían chequeos.
Then they would all rush to see their doctor and get checked up.
Si el hombre estaba en deuda, consultaban el registro para saber qué cuarto ocupaba.
If he was in doubt, he glanced at the register and then watched to see into which room the man went.
De vez en cuando, en los cruces, veían a lo lejos a turistas que contemplaban viejos arcos con devoción o consultaban mapas y guías.
Occasionally, at street corners, they would see distant tourists ogling old arches or peering at maps and guidebooks.
Sencillamente se sentaban, comían algo comprado en los quioscos, contemplaban el crepúsculo y consultaban sus cartas cromáticas para ver si descubrían algún color nuevo.
they simply sat, ate a kiosk meal, watched the sunset and pulled up their color charts to see if they would catch another new one.
Desorientados y sin comprender qué pasaba, los escritores hablaban entre sí, se paraban, enfocaban cosas con sus teléfonos, consultaban internet en un intento de captar el fenómeno, lo que fuera que estaba ocurriendo, en todas sus dimensiones. El hombre de negro ya no estaba, se había escondido o estaba demasiado cerca, en su nuca, fuera de su rango obvio de visión.
Disoriented, the writers were chattering among themselves one moment, taking pictures with their phones the next, or else trying to find some explanation for these phenomena, whatever they were, on the internet. Was the man in black hiding? Or right behind her, too close for her to see him, just out of the range of her peripheral vision? She still allowed for the possibility that she had hallucinated him.
verb
escribió varios libros que se consultaban cuando la República estaba en peligro.
she wrote a bunch of books which they used to open and read when the Republic was in danger.
Cuando tenían un hijo, los de la iglesia, si sabían leer, consultaban el calendario y le ponían el nombre del santo del día.
When a child was born, those who went to church, those who could read, that is, would look at the calendar and give him the name of that day’s saint.
758. El Iraq alega además que los anuncios del servicio de salud pública de Siria que advertían a los ciudadanos de que recibirían tratamiento médico gratuito si habían tenido síntomas inusuales a raíz de la presencia de "nubes negras", hizo que aumentara el número de personas que consultaban en los centros de salud y, por consiguiente dicho aumento no probaba necesariamente un aumento efectivo de las verdaderas patologías.
Iraq further asserts that Syria's public health warnings, advising citizens that they would be provided with free medical care in the event that they experienced unusual symptoms resulting from the presence of "black clouds", would have caused an increase in the number of people reporting to health facilities and, therefore, the increase was not necessarily evidence of an actual increase in cases of true pathology.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test