Translation for "consultan" to english
Translation examples
verb
Sin embargo, también se consultan los servicios de expertos.
Some experts are, however, also consulted;
Entonces se consultan esas entidades artificiales acerca del desarrollo de la zona.
These artificial entities then are consulted about development in the area.
Las oficinas sobre el terreno consultan a los beneficiarios;
Field Offices consult with beneficiaries;
Las autoridades consultan a esos grupos, en algunos casos con resultados muy constructivos.
The authorities consult with these groups, in some cases very constructively.
También se consultan, cuando procede, los círculos académicos.
Academia is also consulted as appropriate.
En caso de diagnóstico divergente, se consultan los dos radiólogos.
If they come up with conflicting diagnoses, they consult one another.
Establecen enlace, consultan y negocian con los Estados Miembros en la Sede o en sus capitales respectivas.
Liaise, consult and negotiate with Member States at Headquarters or in their capitals.
Los órganos del Gobierno también consultan a las ONG durante las etapas de elaboración y evaluación de los informes.
Government agencies also consult with NGOs during the drafting and evaluation stages.
Las agencias además proporcionan al mercado información suplementaria que los inversionistas también consultan.
Agencies also provide the market with supplemental information that investors additionally consult.
¿Crees que me consultan por esas cosas?
Do you think I'm consulted about such things?
¿Para qué consultan agencias de espionaje a un psiquiatra?
What do intelligence agencies want to consult a psychiatrist about?
Cuando la consultan ella siempre está bien.
When consulted she's always fine.
Consultan para el departamento.
They consult for the department.
Que lo consultan sobre seguros internacionales.
He consults on matters related to international insurance.
Pero también consultan a las burbujas.
But they also consult the bubbles.
Entonces, ¿por qué no consultan con la policía?
Then why not consult the police?
Consultan con nosotros en temas de economía de la U.E.
They consult with us on EU economic issues.
Guau está bien, porque "aquellos que no pueden hacer, consultan."
Wow is right, because "those who can't do, consult."
- Quienes consultan conmigo.
- who's consulting with ***.
No me consultan a mí.
They don’t consult me.
Se consultan unos a otros;
They consult one another;
—Ya no me consultan.
“They’re not consulting me anymore.”
¡Siempre consultan!
They always consult!
Conozco a personas que le consultan.
I know people who have consulted him.
—No exactamente —dijo—. ¡Siempre consultan!
“Not exactly,” she said. “They always consult!
El barón no parece de los que consultan con la Hermandad.
The Baron doesn’t seem the sort who would consult with the Sisterhood.”
La gente se pone enferma. Hay quienes consultan a los médicos.
People get sick. Some consult doctors.
—No le consultan por haber formado parte del FBI.
“He isn’t consulted because he’s former FBI.
verb
Aproximadamente, las tres cuartas partes consultan a un médico general y el resto recurre a servicios de anticoncepción comunitarios especializados (clínicas de planificación familiar).
Roughly three-quarters see a General Practitioner (GP) and the remainder attend specialist community contraception services (family planning clinics).
Los médicos de esos centros atienden a todos los pacientes que los consultan y, en la medida de lo posible, los medican sin que les importe su sexo.
The doctor sees all patients who come to the Unit and to the extent possible gives medication to all regardless of gender.
Así, se observa un vínculo entre el acceso a la educación, los matrimonios precoces y el acceso a la salud sexual reproductiva (en Benin, por ejemplo, el 95% de las mujeres con un mínimo de tres años de escolarización consultan a un médico durante el embarazo).
There is, for example, a link between access to education, early marriage and access to reproductive and sexual health care. (In Benin, 95 per cent of women with three years or more of schooling see a doctor during pregnancy.)
Consultan más a menudo con un médico, toman más medicamentos, en particular somníferos y calmantes.
They see a doctor more often and take more medicines, in particular sleeping pills and tranquillisers.
191. La última Encuesta de Demografía y Salud (EDS) 2006/7 (Proyecto de informe preliminar) indica que prácticamente todas las madres (99%) consultan a un profesional de la salud (médico o matrona) por lo menos una vez antes del nacimiento, lo que indica una mejora en relación con el porcentaje, ya elevado, de mujeres embarazadas atendidas por personal calificado (96%), que figura en la EDS de 2000.
191. The latest Demographic and Health Survey (DHS) 2006/7 (Preliminary report - draft) indicates that almost all mothers (99 per cent) see a health professional (a medical doctor or midwife) at least once for antenatal care, reflecting an improvement from the already high percentage of pregnant women attended by trained personnel - 96 per cent, shown in the DHS 2000.
Según se informa, trabajan en duras condiciones y muchas nunca consultan a un médico o, si lo hacen, sus síntomas suelen ser confundidos y se diagnostica gripe, erupción cutánea debida al calor o gastroenteritis, mientras que la presencia de una intoxicación aguda entre las mujeres que trabajan en las plantaciones de Malasia parece bastante común.
Reportedly, they work under harsh conditions and many of them never see a doctor, or if they do, their symptoms are often misdiagnosed as flu, heat rash or gastroenteritis whereas acute poisoning among female plantation workers in Malaysia seems to be quite common.
Muchas mamaes, me consultan preocupadas por la diarrea de los chicos.
Many motherses see me, worried about infant diarrhea.
—Ahora, caballeros —anunció el sobrecargo—, si consultan ustedes el programa, encontrarán un número muy especial que nos ha prometido el señor Fernández.
       'And now, gentlemen,' the purser announced, 'if you will look at our programme you will see that we have come to very a special turn promised us by Mr Fernandez.'
Sólo nos llegaban malas noticias de todas partes cosa de la que no hay que sorprenderse, porque si ustedes consultan el mapa, verán que nos encontrábamos en el corazón mismo de la revuelta.
Nothing but the worst news came to us from every side – which is not to be wondered at, for if you look at the map you will see that we were right in the heart of it.
–Si consultan los periódicos de la tarde –continuó la señora TenBroek–, verán que no se menciona ninguna cantidad, así que les daré tres dólares a cada uno, por su tiempo.
“If you looked in the afternoon papers,” continued Mrs. TenBroek, “—you’d see I didn’t mention any sum so I’ll call it three dollars for each of you to pay for your time.”
verb
ii) Número de visitantes que descargan y consultan documentos en los sitios web
(ii) Number of visitors downloading and reading documents from the websites
Objetivo 2014-2015: 2.800.000 visitantes que descargan documentos; 1.000.000 visitantes que consultan documentos
Target 2014-2015: 2,800,000 visitors downloading documents; 1,000,000 visitors reading documents
Los funcionarios de las Naciones Unidas y de los bancos de desarrollo consultan esta publicación para seguir de cerca las actividades relacionadas con los proyectos.
United Nations and development bank officials read it to track project activity.
2010-2011: 1.898.660 visitantes que descargan documentos; 378.505 visitantes que consultan documentos
2010-2011: 1,898,660 visitors dowloading documents; 378,505 visitors reading documents
Estimación 2012-2013: 2.400.000 visitantes que descargan documentos; 600.000 visitantes que consultan documentos
Estimate 2012-2013: 2,400,000 visitors downloading documents; 600,000 visitors reading documents
313. En los centros de salud de Belarús se celebran Días de información pública, en los que los especialistas consultan a la población en relación con la familia, la maternidad y el modo de vida sano.
313. Health organizations also organize information open days, during which specialists advise the public on family, maternity and healthy-lifestyle issues.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test