Translation for "computada" to english
Translation examples
verb
(Ha de advertirse que el PNB correspondiente a 1991 y a 1992 todavía no ha sido computado.)
(It should be noted that GNP for 1991 and 1992 are not computed as yet.)
Los valores pertinentes para la interpolación de la regresión y los coeficientes de la variable se habrían computado sobre la base de los datos obtenidos en el examen de las muestras.
The relevant values for the regression intercept and variable coefficients would then have been computed on the basis of data made available through the sample review.
a) Los cambios debidos a las variaciones del tipo de cambio se han computado utilizando el tipo de cambio mensual oficial de las Naciones Unidas.
(a) Changes due to exchange rate fluctuation have been computed using the actual monthly official United Nations exchange rates in effect.
La órbita final computada antes del impacto corrigió la hora del impacto a 2:45:44.
The final orbit, computed before impact, refined the impact time to 0245:44.
Los indicadores así computados serán importantes.
The indicators thus computed will be of significance.
El FGAN entregó 11 conjuntos de elementos bilineales computados a partir de mediciones de TIRA;
FGAN delivered 11 sets of two-line elements computed from TIRA measurements;
La duración del permiso se considerará como parte del período computado a efectos de antigüedad así como para el cálculo de las pensiones o prestaciones de jubilación.
The duration of such leave shall be reckoned as part of the period taken into consideration for the purposes of seniority and for computing a pension or retirement benefit.
El escrutinio provisorio fue suspendido el miércoles 23 de marzo, habiéndose computado alrededor del 82% de los votos.
The provisional count was suspended on Wednesday, 23 March, when some 82 per cent of the votes had been computed.
ARTÍCULO 66.-El tiempo de privación de libertad que demande el trámite de extradición, será computado en la forma prescripta por el artículo 24 del Código Penal.
The time spent in custody during the extradition procedure shall be computed in the manner specified in article 24 of the Criminal Code.
En la estimaciones también se tienen en cuenta las horas extraordinarias, computadas al 2% de los gastos salariales netos sobre la base de datos históricos.
The estimates also provide for overtime computed at 2 per cent of net salary costs, based on historical data.
Quiero que arregles el voto computado.
I want you to fix the computer voting.
Ni siquiera he computado su eclíptica.
After all, I haven't even computed her ecliptic yet.
Bien. ¿Está todo computado?
Good. Is everything computed?
Todo va según lo computado.
Everything is going as computed.
¿Lo has computado bien?
You think this computes?
Curso computado y programado.
- Course computed and programmed.
¿Te refieres a una tomografía axial computada?
-You mean computed axial tomography?
Curso de intercepción computado y fijado, señor.
Interception course computed and laid in, sir.
Curso computado y en pantalla.
Course computed and on the screen.
Los datos serán computados.
The data will be computed.
Eso significa que ha sido computado esta mañana.
That means it was computed early this morning.
—Descenso vertical computado y realizado.
Vertical descent computed and entered.
¿No se daba cuenta de lo que él había computado?
Didn't she realize what he had computed?
—Reingreso orbital computado y registrado.
Orbital re-entry computed and entered.
Supongo que el Polizeiprásidium tiene computados estos datos.
I suppose the Polizeipräsidium have such records on a computer.
El Centro se negaba a creer también en las consecuencias computadas.
Nor could the SESC believe the computed consequences.
Su ruta y sus vectores habían sido computados teniéndolo en cuenta.
Her path and vectors had been computed with that in mind.
Pero una parte de dicha deuda ha quedado computada y registrada.
But there is one part of the debt which is computed and on record.
—Curso computado, y cerrado —dijo Lambert, un momento después—.
‘Course computed and locked in,’ said Lambert a moment later.
Esa es una de las cosas que pueden ser computadas, y es difícil de eludirlo.
That's one of the things that can be computed and checked experimentally, and it's hard to get around.
Los períodos mensuales en los que se percibe la prestación económica, son computados a los efectos de la acreditación del derecho a las prestaciones de la Ley Nº 24241 y sus modificatorias, como tiempo efectivo de servicio.
The months for which this benefit is received count towards effective length of service in calculating entitlement to the benefits provided for by Act No. 24241 and subsequent amendments.
Hay que tener en cuenta que los trabajos domésticos o la fabricación de productos que pueda llevar a cabo dentro del hogar con el fin de venderlos no se consideran fuerza de trabajo, y, por consiguiente, no son computados dentro del Producto Interior Bruto.
Women's household activities and cottage industries are not calculated in the work force or GNP.
Tanto el Colegio de Abogados como la Comisión Central de Asistencia Jurídica Gratuita del Ministerio de Justicia, sin embargo, denegaron la asistencia jurídica gratuita debido a que los ingresos familiares de la autora, computados anualmente por todos los conceptos y por unidad familiar, superaban el doble del salario mínimo interprofesional establecido por el artículo 3 de la Ley 1/1996.
Both the Bar Association and the Central Committee on Free Legal Assistance of the Ministry of Justice denied the request for free legal assistance, however, because the author's household income, calculated annually from all sources and by family unit, was more than double the statutory minimum wage established in article 3 of Act 1/1996.
Para objetar la resolución que estima procedente la solicitud de extradición, la persona reclamada podrá proponer incidente de objeciones ante la Sala de lo Penal de la Corte Suprema de Justicia durante el término de 15 días hábiles, computados a partir de la fecha de notificación de la respectiva resolución, y el mismo será sustanciado con audiencia del ministerio público.
In order to contest a ruling granting an application for extradition, the person in question may bring a motion challenging the decision before the Criminal Division of the Supreme Court of Justice within a period of 15 working days, calculated from the date of notification of the ruling; the motion will be taken up in a hearing by the Office of the Attorney-General.
El trabajo agrícola y el trabajo doméstico que realiza la mujer rural no se han computado a la hora de calcular el índice de participación citado.
Agricultural work and home-based work performed by rural women has not been taken into account for the purpose of calculating these participation rates.
- cálculo de la duración del servicio que da derecho a pensión en función del impuesto social computado o pagado;
calculation of the length of pensionable service on the basis of calculated or paid social tax;
verb
Derecho de amamantamiento: las trabajadoras tienen derecho a dos interrupciones del trabajo de media hora de duración, computadas como tiempo de trabajo.
The right of breastfeeding women workers to two half—hour breaks in the course of work, reckoned as working time.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test