Translation examples
verb
Por ejemplo, una cadena británica de equipo informático recientemente pidió a cada uno de sus proveedores que facilitara auditorías ambientales sobre cada uno de los productos que compraba, de lo contrario el producto podría ser excluido de la lista de compras del vendedor al por menor.
For instance, a British hardware chain recently requested each of its suppliers to provide environmental audits for each of the products it purchased, otherwise the product might be excluded from the retailer's buying list.
El Grupo se entrevistó en Séguéla con el Sr. Sidibe, quien admitió que, a la sazón, todavía compraba diamantes en bruto en el mercado local pero en menor cantidad que antes del conflicto.
The Group interviewed Mr. Sidibe in Séguéla where he admitted that he still buys rough diamonds on the local market but fewer than before the conflict.
Con el tiempo me preguntaba por qué no compraba nada y le pregunté al respecto.
As time went on, I wondered why he didn't buy anything and I asked him about it.
SerVaas pretendía que el empleador "no compraba un conjunto de equipos y maquinarias, sino un proceso totalmente integrado que debía alcanzar un objetivo claramente definido antes de que SerVaas tuviese derecho a la totalidad del pago".
SerVaas alleged that the Employer was "buying not an assemblage of equipment and machinery, but a fully integrated process that had to achieve a clearly defined objective before SerVaas would be entitled to full payment".
Traxys confirmó que compraba a las empresas mencionadas, pero negó que existiera un sistema de prefinanciación.
Traxys confirmed that it has a buying relationship with the clients above but denies any pre-financing arrangements.
Cuando estalló la guerra en agosto de 1998, Modeste Makabuza compraba petróleo en Kenya y lo vendía en la parte oriental de la República Democrática del Congo.
When the August 1998 war started, Modeste Makabuza was buying oil from Kenya and selling it in the eastern Democratic Republic of the Congo.
El Sr. Mohamed Ali Salem dirige la empresa Global Minéral, que compraba colombotentalita en Goma bajo la protección de los hombres de james Kabarebe.
Mohamed Ali Salem heads the Global Mineral company, which buys colombo-tantalite in Goma under the protection of James Kabarebe's men.
Un israelí sufrió heridas leves al ser apuñalado mientras compraba fruta en Beit Lahiya.
An Israeli was stabbed and lightly injured while buying fruit in Beit Lahiya.
El representante informó al Grupo de Expertos de que compraba el oro a buscadores de oro artesanos y lo revendía a establecimientos de oro de Bunia.
The representative informed the Group of Experts that he buys gold from artisanal gold miners and then sells it on to gold comptoirs in Bunia.
A los propietarios de un comercio se les retiró la licencia por colocar un cartel en el que indicaba que un grupo étnico particular no era bienvenido porque no compraba, sino que se limitaba a mirar escaparates.
The licence of a store owner was revoked because he placed a sign referring to a particular ethnic group indicating that they were not welcome since they did not buy but simply window-shopped.
Nadie los compraba.
Nobody buys them anymore.
No me las compraba.
Hmm. Not buying.
¿Qué compraba Landy?
What was Landy buying?
- Perdona, comprabas algo.
- Sorry, you were buying something.
La compraba ella?
Was she gonna buy it?
- ¿Entonces qué comprabas?
- Then what did you buy?
Ella compraba merengues.
She was buying meringues.
- Ella compraba el café...
- She'll buy coffee...
Papá compraba helado.
Dad would buy ice cream.
-Compraba un paquete...
-I was buying a pack....
Pero no los compraba para lucirlos.
But she was not buying it to wear.
todo el mundo compraba algo.
everyone buying something.
¿Por qué no compraba yo algo?
Why did I not buy anything myself?
El vendía y yo compraba.
He was selling, and I was buying.
—¿Lo compraba él mismo?
“Did he buy it himself?”
¿Los compraba a granel?
Was he buying them in bulk?
Pero nadie compraba el periódico.
But nobody was buying the newspaper.
Todo el mundo compraba boletos.
Everybody was buying tickets.
Nadie compraba aquí.
No one was buying here.
verb
La Lelovic Co. compraba calzado, fabricado en Polonia, para hombres y mujeres.
Lelovic Co. purchased men's and women's footwear manufactured in Poland.
Emanga también reconoció ante el Grupo que compraba municiones a fuentes individuales de las FARDC.
Emanga also acknowledged to the Group that he purchased rounds of ammunition from individual FARDC sources.
La explosión ocurrió a una hora en que el mercado estaba desbordado de gente que compraba provisiones antes del comienzo del Sabbath judío.
The blast occurred at an hour when the market was overflowing with people purchasing groceries in anticipation of the start of the Jewish Sabbath.
En un sistema típico, el cliente compraba bienes o servicios a un comerciante que estaba habilitado para acceder a la pasarela de pagos.
In a typical scheme, a customer purchased goods or services from a merchant who was enabled to access the payment gateway.
El Grupo ya demostró supra que el PABG compraba materiales al Sr. Ndahiriwe.
The Group has already shown above that PABG has purchased material from Mr. Ndahiriwe.
Oficiales de las FARDC describieron ante el Grupo cómo Katenda también compraba oro a cinco minas diferentes desde una casa de Mpofi.
FARDC officers described to the Group how Katenda also purchased gold from five mines out of a house in Mpofi.
Un inversionista que compraba un CDS pagaba una prima trimestral.
An investor who purchase credit default swap paid AIG a guatrerly premium.
Compraba cosa extrañas.
Make those strange purchases...
Así que con los botines compraba más barcos.
So, plunder purchased more ships.
Bueno, una vez a la semana, cuando uno de sus clientes... compraba una garantía de por vida o lavados gratis por $1000, le hacían colocar el cheque a nombre de Ted King Auto.
Well, about once a week when one of your customers purchased a lifetime or free car washes for $1,000, they were told to make the check out to Ted King Auto instead of the usual account.
"A las 11:13 a.m., el oficial Biggs mientras compraba un perro caliente con chile gigante con los compañeros, notó un sospechoso revisando autos sin cerrojo".
"At 11:13 a.m., Officer Biggs, "while purchasing a jumbo chili dog with the works, noticed the suspect checking for unlocked cars."
Entonces comencé a apuntar los nombres de las personas y cuando alguien lo compraba mandaba una postal.
Since then I take people's names and when someone makes a purchase, I send a postcard.
Era barato y el Estado lo compraba al por mayor.
It was what the state purchased by the truckload.
se los había colgado en cuanto se los compraba.
they had been hung as they were purchased.
El dirigía, compraba y vendía;
He made policy, purchases, sales;
Él lo sabía por los datos sobre lo que ella compraba.
He knew that from her product-purchase data.
El té se compraba por cajas, la harina por barriles.
Tea was purchased by the chest, flour by the barrel.
Compraba todo en Silverman’s, en Grand Forks.
He purchased everything he wore at Silverman’s in Grand Forks.
El recaudador de impuestos le compraba su oficio al rey.
The tax collector purchased his office from the king.
Escogía los huevos, discutía el precio, los compraba.
He chose the eggs, negotiated the price, made the purchase.
La compraba al por mayor, pero aun así no era barata.
I purchased my ammo in bulk, but it still wasn’t cheap.
verb
Salía, vendía los dólares y compraba más cruzeiros.
Then I would go out, sell, and get a better rate.
Sólo compraba un café. Lo siento.
I'm just getting coffee.
- Y luego-- - Y él compraba dos trozos--
And then-- And he would get two sticks--
- Solo una casa del bloque compraba agua embotellada.
Only one house on the block was getting bottled water delivery.
Vamos. - ¿Dónde compraba mochilas mamá?
Okay, where did Mom get the backpacks?
Donde compraba la suya.
Same place that you get yours.
De hecho, yo compraba el mío en Costco.
Actually, I usually get mine at Costco.
Me topé con él cuando compraba papas fritas.
Just bumped into him while I was getting chips.
- ¿Dónde las comprabas antes?
- Where did you used to get them?
Mi madre compraba un ganso para hacer hamburguesas.
Every Christmas, Mom would get a goose for goose burgers.
Tuvo que hacerlo mientras compraba el libro.
Must have done it when I was away getting the paperback.
A la gente le encantaba creer que compraba una ganga.
People loved to think they were getting a deal.
Aquí es donde la gente compraba hierbas y remedios.
“This is where people went to get herbs and remedies.”
¿Antes le comprabas a Annabelle? —Sí —dijo Carella. —Ya, yo también.
"Was you getting from Annabelle?" "Yeah," Carella said. "Yeah, me too.
Su familia no era practicante y no compraba comida kosher.
His family wasn’t practicing and didn’t get kosher food.
Normalmente, Alice no nos compraba nada que no pudiera «vernos» llevando.
Usually, Alice wouldn’t get us anything that she couldn’t see us wearing.
Tenía una tendencia a decir casi siempre que compraba sobre todo para los amigos.
He had this thing where he’d frequently say he was getting dope mostly for friends.
no conseguían imaginar por qué, con todo su dinero, no compraba un coche decente.
they couldn't figure out why, with all his money, he didn't get himself a decent set of wheels.
verb
Hasta 1956, la KWV le compraba toda la cosecha.
Up to 1956 the KWV would in any case buy up his whole harvest.
A veces Jud hacía el trayecto con un par de bueyes uncidos a una carreta destartalada, y por media guinea compraba una carga de pescado roto y deteriorado, que se utilizaba después como abono.
Sometimes Jud would drive over with a couple of oxen yoked to a rickety cart and buy up a load of the broken and damaged fish for half a guinea to dig into the land as manure.
Era una cantidad enorme, pero el género variaba poco porque se compraba lo que había: trigo, cebada, rábanos y legumbres, pescado de río o bien carne de carnero y de cabra y aves de corral para algunos de los oficiales como Próxeno, Menón, Agasias y Glus.
It was an enormous amount, although it was made up of very few items, because they had to buy up what the market offered: wheat, barley, turnips and legumes, freshwater fish. The mutton, goat and poultry all went to the officers, like Proxenus, Menon, Agasias and Glous.
verb
Ni siquiera compraba el periódico.
She had not even picked up a newspaper.
Compraba un buen coche usado, lo llevaba durante un año y volvía a Steve a cambiarlo por otro.
He’d pick up a pretty good used car, drive it for a year, go back to Steve and turn it in.
Mimi le compraba los zapatos en el mercadillo de Barras, y las camisas de segunda mano en el Murphy's de Bridgate.
Mimi bought his shoes in the Barras market and picked up secondhand shirts for him in Murphy’s at the Bridgate.
Era una muchacha atractiva y esbelta que vestía con prendas anticuadas que compraba en una tienda de ropa vieja; al parecer se trataba de la última moda.
She was a lean attractive girl wearing old clothes picked up in an old clothes boutique, and naturally they looked like the latest thing.
Cada mañana laborable, a la que denominaba «mañana escolar», Charles compraba una hogaza de un penique y la comía de camino a Leadenhall Street.
Every weekday morning—what he called a “school morning”—Charles would pick up a penny loaf and eat it on his way to Leadenhall Street.
Mientras Keltz compraba una reproducción fundida en metal del Monumento a Washington, insistiendo en que se lo envolvieran como regalo, Erika cogió el bolso y salió de la finca. 15
While Keltz bought a cast-metal replica of the Washington Monument, insisting it be gift-wrapped, Erika picked up the purse and left the estate. 15
Mamá compraba fruta pasada, que había que tirar, al vendedor ambulante y a veces podía conseguir media docena de frutas por una moneda de cinco centavos o por la mitad.
Momma bought old fruit that was about to spoil from the pushcart vendor and could often pick up a half-dozen pieces for a nickel or a dime.
Y nosotros recogíamos las flores, las rociábamos con agua, las atábamos con un cordel nuevo y se las vendíamos a la gente que viajaba en dirección contraria o a la madre de Shmelka, que siempre nos las compraba.
We used to pick up the flowers, sprinkle them with water, tie them with new string and sell them to people going in the other direction or to Shmelka’s mother.
Se enteró de que Frank, de vez en cuando, se compraba una botella de la mejor marca, y que pagaba en efectivo, pero ¿con el dinero de quién?
He found out that Frank every so often invested in a bottle of the best stuff, paying, naturally, cash-but whose?
Un collar de diamantes para ella también hubiera sido una inversión, pero Joseph no compraba nunca esas cosas, ya que los metodistas consideraban que las joyas eran una extravagancia innecesaria.
A diamond necklace for her would have been an equally good investment, but he never bought her such things, for Methodists considered jewelry to be a needless extravagance.
Chu observó en silencio al hombre asiático que llegaba a la tienda, compraba una cerveza y un cartón de cigarrillos, y se llevaba un buen pellizco por su inversión. – ¿Eso es todo?
Chu watched silently as the Asian man entered the store, bought a beer and a carton of cigarettes and got the big return on his investment. “Is that it”
Él mató a Marber, que era el galerista que compraba y vendía vuestros cuadros para que aumentara la inversión, pero Jazz decidió que haríais ganancia más rápida jugando a la bolsa.
'He killed Marber. Marber's the dealer who bought and sold all those paintings for you, building the investment . Only Jazz decided you could make faster money playing the market.
Ella siempre compraba mediante el sistema de reserva alguna «extravagancia», algo que realmente no necesitábamos —una colcha de seda con borlas o un jarrón de cristal tallado—, porque decía que la manera más efectiva de sentirse rico era invertir en cosas banales innecesarias, pero de alta calidad.
"extravagance" on layaway, something we really didn't needa tasseled silk throw or a cut crystal vasebecause she said the surest way to feel rich was to invest in quality nonessentials.
Geneviève van Houte compraba joyas como inversión, pensando que en el próximo cataclismo global lo único que mantendría su valor serían los diamantes y el oro, pero se las ponía rara vez, estaban en la bóveda de un banco suizo, mientras ella usaba réplicas de bisutería.
Geneviève van Houte bought jewelry as an investment, believing that when the next global crisis came, gold and diamonds would be the only thing to retain their value. But she never wore them: they were locked away in a Swiss bank vault, while she wore paste copies.
verb
Compraba todo lo que caía en sus manos, pero a ella le daba sólo productos lácteos y fruta.
He bought whatever he could lay his hands on, but to Tzili he gave only milk products and fruit.
Iba tan poco al taller que decidió despedir a los ayudantes y compraba historietas y caramelos a Kirsten para consolarla en su ausencia.
She went to her studio less and less, then decided to lay off her assistants, and bought comics and sweets for Kirsten to comfort her in her absence.
Tirados en el agrietado suelo de linóleo había periódicos, revistas y libros que había sacado de la biblioteca pública, además de los que compraba en la Cuarta Avenida a cinco centavos cada uno.
Across the cracked linoleum lay newspapers, magazines, and books I had taken out of the public library along with those I had bought on Fourth Avenue for a nickel each.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test