Translation for "compadecía" to english
Similar context phrases
Translation examples
verb
La persona que me roció gasolina y me quemó... no fue acusado de un delito grave, porque yo había matado a su hijo... y la corte se compadeció de él.
The person who poured gasoline on me and burned me wasn't charged with a serious crime since I killed that person's kid and the court sympathized with him.
Lady Hanbury estaba tan desesperada, y yo me compadecí muchísimo de ella ...
Lady Hanbury was so desperate, and I sympathized so strongly with her...
Me compadecí de tí y te traté como a mi propia hija.
I sympathized and treated you like my own child.
Me compadecí por ella mucho. Y después de este incidente, no voy a traicionar su confiaza. Porque hay una razón.
I quite sympathize with her thing I will not betray her
Grant se compadecía del padecimiento de los indios.
Grant sympathized with the plight of the Indians.
Por un momento, Lope se compadeció de su sirviente.
For a moment, Lope sympathized with his servant.
Eliot la compadeció, pero sin reconocerla en absoluto.
He sympathized with her, but he did not recognize her.
—A Betty se le humedecieron los ojos y Lara se compadeció de ella.
Betty’s eyes became moist and Lara sympathized.
Griffin le compadeció, aunque Dot parecía que no.
Griffin sympathized, though Dot apparently didn’t.
Se compadeció entonces de él, le suplicó su perdón y logró convencerlo.
So she sympathized, and begged his pardon, and coaxed.
Nadie se compadecía de ella, nadie sabía por lo que pasaba.
Nobody sympathized with her. Nobody knew what she went through.
verb
Ya que mi pre-cita fue mal, fui a reunirme con los otros competidores y me compadecí con cervezas.
Since my pre-date bombed, I went to meet up with the other competitors and commiserate over some beers.
La señorita Flushing no me compadecía a mí, sino a ella misma.
Miss Flushing was commiserating not with me but with herself.
verb
277. Por lo que respecta al intento del Relator Especial de atender la petición de la Comisión mediante un análisis de los principales actos unilaterales antes de adoptar algunas conclusiones generales, se dijo que el sexto informe no había producido los resultados deseados, que el informe carecía de la necesaria claridad, era repetitivo y no se compadecía con los informes anteriores.
As regards the attempt by the Special Rapporteur to comply with the Commission's request by providing an analysis of the main unilateral acts before adopting some general conclusions, it was stated that the sixth report had not yielded the desired results, that the report lacked the requisite clarity, was repetitive and inconsistent with its predecessors.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test