Translation examples
verb
Le observé mientras cargaba el coche y se marchaba.
I watched him load up his car and drive away.
Te estuve vigilando durante semanas enteras y vi que cargabas el bote.
I’ve watched you for weeks, loading up your boat.
Elegía una y luego, con la otra mano, la cargaba con municiones.
He reached for one, and then with his other hand, he loaded up on ammunition.
Tres veces al día, el tren cargaba a veinticuatro empleados y los dirigía a la instalación.
Three times a day, the train loaded up twenty-four employees and headed out to the facility.
Si Schindler veía a Steinberg mientras cargaba las provisiones, se alejaba inmediatamente.
If Schindler was around the storehouse on the day that Steinberg was loading up, he would turn his back and walk away.
Trok ’Tanghil cargaba ya la torreta mientras seguía montando guardia con rifles de energía dirigida.
Trok ‘Tanghil was already loading up the turret, while standing on guard with directed-energy rifles.
El mudo cargaba sin duda cajas de verduras y frutas para el alcalde y para la cooperativa, carne para el carnicero y las sacas del correo.
The mute would be about to load up some crates of vegetables and fruits for the mayor, meat for the butcher, and the mailbags.
La tercera vez, le había acompañado mientras él cargaba su remolque en un cobertizo de almacenamiento U-RENT-SPACE.
The third time, I'd kept him company while he was loading up his trailer at a U-RENT-SPACE storage shed.
Más o menos una vez al mes cargaba en el camión tantos cerdos como quisiera vender el señor McGivver y los llevaba al mercado de Wheeling o de alguna otra localidad próxima.
Every month or so I'd load up the truck with whatever pigs Mister McGivver wanted to sell, an take them to market up at Wheeling or wherever.
y cuenta cómo al final parió de costado, como una vaca, un bebé nonato sobre la alfombra y todo el tiempo cargaba compulsivamente la pipa de vidrio y fumaba;
and how she’d finally delivered of a stillborn infant right there alone on her side like a cow on the rug of her room, all the time throughout still compulsively loading up the glass pipe and smoking;
verb
Funcionarios de aduanas turcos explicaron posteriormente que la chatarra del Iraq que se transportaba a través de Turquía se enviaba sellada a depósitos del servicio de aduanas, donde se cargaba en contenedores para transportarla a los mercados extranjeros.
Turkish customs officials later explained that scrap from Iraq was transported through Turkey under seal to customs clearing yards, where it was loaded into containers for onward shipment to foreign markets.
Se trataba de una tarjeta prepagada vinculada a una cuenta controlada por el remitente, quien cargaba la tarjeta con dinero para que el receptor pudiera retirar efectivo o utilizarla para efectuar compras.
This is a prepaid card linked to an account operated by the sender, who loads money onto the card for the recipient to draw against or use to pay for purchases.
El 23 de agosto la patrulla móvil del Sector Alfa observó, 4 kilómetros al norte de Trbusnica, una embarcación con motor fuera de borda que cargaba objetos que parecían recipientes y estaban camuflados con hojas y ramas.
On 23 August, a Sector Alpha mobile patrol 4 kilometres north of Trbusnica observed a boat with an outboard motor and loaded with large container-like objects camouflaged with leaves and branches.
135. BOTAS afirma que, antes de la invasión de Kuwait por el Iraq, el petróleo crudo del oleoducto Iraq-Turquía se cargaba en buques en su estación marítima de Ceyhan.
BOTAS states that, prior to Iraq's invasion of Kuwait, crude oil from the Iraq-Turkey pipeline was loaded onto vessels at its Ceyhan marine terminal.
Bomba que estalla en el vagón que cargaba los equipajes del vuelo de Cubana de Aviación en el aeropuerto de Kingston, Jamaica, momentos antes de ser subidos a bordo, el 9 de julio.
A bomb exploded in the van carrying the luggage for a Cubana Airlines flight at Kingston airport, Jamaica, on 9 July, moments before it was due to be loaded aboard;
No obstante, en lugar de trasladarlo a través de Bujumbura, el coltán se cargaba a bordo de su buque Kasenga con destino a Kigoma-Dar es Salam.
However, instead of transiting Bujumbura, the coltan was loaded on to her ship "Kasenga", and thence travelled via Kigoma - Dar es Salaam.
Sin embargo, personal de la UNPROFOR que estaba en Vitez, observó un helicóptero MI-8 que aterrizaba y cargaba munición.
UNPROFOR personnel in Vitez, however, observed an MI-8 helicopter land and load ammunition.
A medida que la población albanesa huía de los pueblos, la infantería serbia cargaba sistemáticamente los objetos saqueados en camiones antes de prender fuego a las casas.
As the Albanian population fled their villages, Serb infantry systematically loaded goods onto trucks before setting houses on fire.
Esta cifra es inferior a la cantidad que normalmente se cargaba durante un solo mes en la etapa anterior, y corresponde a una pérdida de ingresos de unos 2.000 millones de euros.
This represents less than the amount normally loaded during one single month during the previous phase, and corresponds to a loss of revenue of around 2 billion euros.
Se los cargaba y se los mataba ahí.
They were loaded in and murdered there.
El tirador debió transferirlo cuando cargaba el revólver.
The shooter transferred it to the bullet when the magazine was being loaded.
Solías tararear cada mañana mientras cargabas el camión.
You used to hum that every morning while you loaded your truck.
Yo cargaba mineral de hierro.
I loaded iron ore.
Yo filmaba mientras él cargaba.
I was shooting when he was loading.
Mientras cargaba, me hablaba muy suavemente.
When he was loading, he talked to me real quiet.
Antes cargaba el camión de mi padre.
I used to load my father's produce truck.
Ella recuperó la conciencia mientras la cargaba en la furgoneta.
She regained consciousness as he loaded her into the trunk.
Le dolía, así que Greenhill lo cargaba.
It hurt, so I loaded it Greenhill.
Jack utilizaba su honda de manera sistemática, cargaba y disparaba, cargaba y disparaba como una máquina.
Jack worked his sling systematically, loading and firing, loading and firing like a machine.
La que cargaba mal el lavaplatos.
The one who loaded the dishwasher wrong.
El padre de Jimmy cargaba camiones.
Jimmy's father loaded the trucks.
Abandonó el estudio mientras la canción se cargaba.
He left the studio as the song was loading.
—Señaló a un hombre que cargaba otro camión—.
He pointed to a man loading another truck nearby.
—dijo Fielding mientras cargaba película en la cámara.
Fielding loaded film into a camera.
Cuando se cargaba un haz de más, había que soltar uno.
When one had a faggot above a load, one was about to drop one.
no estaban mal del todo, si se los cargaba con mermelada de fresas.
They weren't too bad if they were loaded with strawberry jam.
Intentó averiguar cómo se cargaba la pistola.
She tried to work out how the pistol was loaded.
verb
Esta suma se cargaba antes a la Fundación.
This amount was previously charged to the Foundation.
Este pagaba el precio del bien o el servicio adquirido al vendedor y en su momento lo cargaba en la factura del teléfono móvil del cliente.
The mobile network operator paid the price of the good or service purchased to the seller and eventually charged the customer's mobile phone bill.
Pero según el encargado, el desfibrilador no cargaba.
Except the defibrillator wouldn't charge.
- Cargaba directamente contra mí, con la cabeza gacha, listo para matar. - 998.
He was charging straight towards me, head down, ready for the kill.
El FBI cree que cargaba 500 dólares al mes, en su tarjeta de crédito, como pago a Paul por matar a su esposo para así conseguir el capital - de su seguro de vida. - Dios, no.
The FBI thinks that you were charging $500 a month, on your credit card, as payment for Paul to murder your husband so you could get a nice payout from his life insurance policy.
Era casi de noche y, peor aún, el alternador de James no cargaba la batería.
It was almost dark and, worse still, James' alternator wasn't charging the battery.
En Londres, James cargaba su celular usando un aparato... Que había conectado a la puerta giratoria
James was charging his phone from a contraption he'd fitted to the revolving door.
Sí, los registros indican que le cargaba un 30 por ciento, ¿alguna vez se quejó sobre lo altísimas que eran sus comisiones?
Yeah, records show that you charged him 30% did he ever complain about your sky-high commissions?
Cargaba los teléfonos y ayudaba a la gente a usar Internet para comunicarse con su familia.
I was charging phones and helping people, and helping people use the Internet so they can connect with their families.
La turbina cargaba las baterías de los autos, las baterías mantenían funcionando las luces ultravioletas, y freírles la piel es nuestra principal fuente de defensa.
Turbine charged the car batteries, car batteries kept the UV lights running and skin-frying is our primary source of defense.
Gastaba mucho dinero allá, ...y gran parte lo cargaba a la cuenta de gastos de Enron.
He spent quite a lot of money there as well. Much of it charged to the Enron expense accounts.
El enemigo cargaba contra él.
The enemy charged him.
Y yo cargaba orgulloso con esa cruz.
And I wore that charge proudly.
Cargaba con él un joven vigoroso.
A young stalwart had him in charge.
¿Se cargaba en el siglo XX?
People still charge in the twentieth century?
Su caballería bajaba sus lanzas y cargaba.
Their cavalry was lowering their lances and charging.
—¿Lo cargaba en el cuarto de baño de Marty?
“Did she charge it in Marty’s bathroom?”
Media docena de deftmenes cargaba sobre él.
Half a dozen Deftinenes charged over it.
su sola presencia cargaba la atmósfera.
his very presence charged the atmosphere.
Su emoción se acrecentaba, cargaba la habitación.
Her emotion was building, charging the room;
—¡Batchit! —gritaba Bolo mientras cargaba.
‘Batcheat!’ Bolo shouted as he charged.
verb
Tres minutos después cargaba el software en la computadora.
Three minutes later, he uploaded his spoofing software.
El ventilador del ordenador zumbaba mientras el procesador cargaba su correo en la pantalla.
The fan inside the computer whirred as the processor tried to upload her inbox onto the screen.
Si tal información se cargaba en otras encarnaciones de Omnius, todos los Planetas Sincronizados quedarían advertidos.
If such information were uploaded to other incarnations of Omnius, all Synchronized Worlds would be warned!
Cobijado en el núcleo cibernético de la antigua ciudadela del magno, Omnius cargaba imágenes tomadas por los ojos espía: ruinas en llamas, niños humanos en potros de tortura, inmensas hogueras alimentadas por los miembros sobrantes de la población.
Nestled inside his cybernetic core within the former Magnus’s citadel, Omnius uploaded images taken by his watcheyes: flaming ruins, human children on torture racks, immense bonfires made of surplus members of the population.
verb
7. Este año asistimos a un nuevo caso de reingreso a la Tierra de un objeto espacial fuera de control que cargaba 453 kg de hidracina, y cuyo propietario, el Gobierno de los Estados Unidos de América, destruyó durante dicho reingreso.
7. In 2008, there was another incident where an uncontrollable space object had to be destroyed as it re-entered the Earth's atmosphere. The object, which was owned and destroyed by the Government of the United States, carried 453 kilograms of hydrazine.
Lesión sufrida mientras se manipulaba, levantaba o cargaba algo
Injured whilst handling, lifting or carrying
¿Cargaba una escalera?
What, did he carry a stepladder?
-¿ Eólo cargaba ésa?
-You only carried the one?
¿La gente cargaba eso?
- People carried that? - Yeah.
¡Cargaba muchas cosas!
He... he was carrying too much stuff!
¿Cargabas una M16A2?
Did you carry an M16A2?
Yo cargaba con ellas.
I carried them myself.
Ella cargaba los míos.
She carried mine.
Cargaba explosivos convencionales.
He was carrying conventionnal explosives.
¿Él cargaba algo?
Was he carrying anything?
Y ese cargaba capazos.
And he carried a hod.
Cargaba con una maleta.
She was carrying a suitcase.
Ella también cargaba con un jersey.
She, too, carried a sweater.
Cargaba ella sola con todo.
She was carrying it all herself.
Yo cargaba con cuatro proyectiles.
I carried four shells.
Cargaba con una gran mochila.
She was carrying a large pack.
Yo cargaba con Hálito de serpiente.
I carried Serpent-Breath.
No sabía lo que cargaba hasta que no lo tuvo.
She didn’t know what she carried until it lifted.
verb
En la JS1 se agregó que la labor del poder judicial cargaba con el lastre de las consecuencias de procedimientos del pasado, motivados por prejuicios étnicos, contra miembros de formaciones militares serbias tramitados en ausencia del acusado e indicó que, con las modificaciones introducidas en el Código de Procedimiento Penal, el fiscal podía solicitar la reapertura de un procedimiento penal en favor de un convicto ausente.
JS1 added that the judiciary was burdened with the consequences of earlier ethnically biased proceedings against members of Serbian military formations held in the absence of the defendant, and indicated that the amendments of the Criminal Procedure Act enabled the state attorney to request the reopening of criminal procedures in favour of absent convicts.
(CREE EN TI) El Padre Luke, cargaba el peso de la falta de confianza.
Father Luke suffered from the burden of self-doubt,
Christian cargaba con desordenes emocionales y desarraigo psicológico.
Christian was burdened with emotional disorders and psychological disarray.
Mientras tanto, Elena cargaba con el cuidado de los niños.
Meanwhile Elena was burdened with the care of the children.
Por haber soportado sin quejas el peso que la Reina cargaba sobre ella.
For bearing without complaint the burden that the Queen put on her.
Cargaba con aquella temible carga completamente sola. —¡Soy discreta!
She bore that dreadful burden entirely alone. "I am discreet!"
Diego cargaba con la mochila que contenía todo el equipo, pero era joven y fuerte.
Diego was burdened with the backpack that contained all their equipment, but he was young and strong.
Ahora era un hombre introspectivo, agobiado, que cargaba fardos y arrastraba lastre.
Now he was an exhausted, introspective man, burdened down by the past.
Cada una de ellas cargaba un gran saco, pero a pesar de ello se movían ligeros.
They were burdened each with a great sack, but they went swiftly for all that.
Cada uno cargaba casi con treinta kilos de equipo.
With each man in full battle-dress, his equipment burden was almost sixty pounds in weight.
En la mano izquierda cargaba con el peso de su alianza de boda, que también se había convertido en un tormento.
On her left hand she bore the burden of her wedding ring.
Nadie cargaba con el peso de más responsabilidades que el pequeño clan de hechiceras del planeta, y la carga de Zufa era la más pesada de todas.
No one had a heavier burden of responsibility than the small clan of Sorceresses on the planet, and Zufa's burden was the greatest of all.
verb
La policía le disparó a un chico desarmado que se cargaba un iPod.
CPD shot an unarmed kid packing an iPod.
pero cargaba un fardo pesado que le encorvaba las espaldas.
but he had a heavy pack on his back, which made him stoop.
Alan le observaba mientras se cargaba al hombro el fardo.
Alan observed him as he slipped the pack over his shoulders.
Por la mañana, cuando Bidwell cargaba el jeep, me fui a buscarla para despedirme.
In the morning, as Bidwell packed the jeep, I sought her out to say goodbye.
Drizzt miró al capataz y advirtió la mochila que el enano cargaba a la espalda.
Drizzt studied the burrow-warden, noticing the full pack that Belwar wore.
verb
Pero no podían provenir de ese hombre, con todo lo que cargaba a sus espaldas.
But they couldn’t take it from a man like that, with the kind of things he was involved in.
Y, más tarde, ocupándose de Chuy, esa cruz con la que cargaba. Pero Chuy se ha ido.
And then taking care of Chuy, his personal cross to bear. But Chuy is gone.
Ella le sacaba los cartuchos de los bolsillos y cargaba el fusil y seguía gritándole.
taking the shells from his pouches and shoving them down into the magazine and cursing him.
Cuando éramos pequeños…, tú cargabas con las culpas de las cosas malas que hacíamos Gerd y yo.
When we were little ... you would take the blame when Gerd and I were naughty.
Como una máquina consumiendo combustible, no cesaba de beber del odre que cargaba a sus espaldas.
Like a machine taking on fuel, he drank again and again from the bladder on his back.
Si Nicky no se cargaba al vaquero esta vez, Fabrizio pensó que debería hacerlo él.
If Nicky didn’t take the cowboy this time, Fabrizio believed he would have to. Man, to get it over with.
Alex hizo lo que pudo para ayudar, pero sabía que Kevin cargaba con la mayor parte del peso.
Alex did what she could to help, but she knew Kevin was taking most of the weight.
Cargaba con una lista, llevaba un casco de acero y parecía estar aprovechándose al completo de su autoridad limitada.
He was holding a clipboard and wearing a steel helmet and seemed to be taking full advantage of his limited authority.
—Y, diferentemente —preguntó mientras cargaba con la mochila—, ¿cuánto tiempo lleva la ascensión al Rigi?
“Et autremain” he asked, as he shifted his knapsack, “how long does it take to ascend the Rigi?”
Cada uno de los hombres cargaba pistolas, cuchillos y mazos improvisados.
Every man was loaded down with dazers, knives, and improvised pikes.
verb
Candish cargaba la caldera.
Candish stoking the boiler.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test