Translation for "cambiar-se" to english
Translation examples
verb
Por otra parte, señala que es más fácil cambiar las leyes que cambiar las mentalidades.
On the other hand, she noted that it was easier to change laws than to change mentalities.
Queremos cambiar y vamos a cambiar.
We want to change and we will change.
Es tiempo de cambiar; pero de cambiar para construir.
It is time to change; but to change in order to build.
A veces, si queremos cambiar, es difícil cambiar la estructura que tienen los Estados.
I perfectly understand that sometimes when change is desired it is difficult to change State structures.
Esto tiene que cambiar.
This has to change.
Valor para cambiar las cosas que hay que cambiar;
Courage to change the things which should be changed;
A fin de cuentas, para que la educación pueda cambiar, deberá cambiar la sociedad.
In the final analysis, in order for education to change, society must change.
Pero si se quiere cambiar el sistema, que se había vuelto a finales de los años 70 muy, pero muy prodemandante para algunos, si se quiere cambiar, se usa la palabra "reforma".
But if you want to change a system, which had become, in the late 1970s, Very, very pro-plaintiff in the view of some, If you want to change it, usually the word "reform" is used.
Pero cambiar de cuadrantes no es como cambiar de trabajos o cambiar de profesiones.
But changing quadrants is not like changing jobs or changing professions.
Cambiar la ley, cambiar a la persona.
Change the law, change the person.
—Eso va a cambiar —continuó—. Tiene que cambiar.
That is going to change. It has to change.
—Tiene que cambiar —dijo Alec—. Esto cambiará.
“It has to change,” Alec said. “It will change.”
Jim tiene que cambiar, y yo tengo que cambiar con él.
Jim’s got to change, and I’ve got to change with him.’
Hay que cambiar de vez en cuando. —¿Cambiar?
—You have to make a change once in a while. —A change?
Eso nunca cambiará, porque nosotros no podemos cambiar.
That will never change because we cannot change.
Eso va a cambiar, tiene que cambiar -murmuró para sí.
It’ll change. It has to change,’ he muttered to himself.
¡Pero eso cambiará!
But this will change!
verb
El orden de intervención de los oradores se podrá cambiar a petición de las delegaciones interesadas.
At the request of the delegations concerned, the order of speakers may be altered.
De no cambiar, esta situación tendrá sin duda graves y peligrosas consecuencias.
If not altered, this situation will eventually lead to grave and dangerous consequences.
- Cambiar la posición de un empleado en perjuicio suyo;
Alter the position of an employee to the employee's prejudice;
El Gobierno hace todo lo posible por cambiar esta situación.
The Government was doing everything in its power to alter that state of affairs.
La tarea más difícil era cambiar la conciencia de los supervisores y de los colegas varones.
The most difficult task was to alter the consciousness of supervisors and male colleagues.
Análogamente, la inversión en infraestructura puede cambiar sustancialmente las vidas de las mujeres.
Similarly, investment in infrastructure can fundamentally alter the lives of women.
Esa posición no cambiará aunque la Comisión aplace el examen del proyecto de decisión.
That position would not alter even if the Committee deferred consideration of the draft decision.
Ni las sanciones, ni el chantaje, ni las amenazas nos harán cambiar de postura.
Neither sanctions nor blackmail and threats will alter our stance.
Eso es discriminación, y deben adoptarse medidas para cambiar esa situación.
That constituted discrimination, and steps must be taken to alter that situation.
Eso no cambiará nada.
That won't alter anything.
Con la esperanza de cambiar.
With a hope of alteration.
Un testamento se podía cambiar;
A will could be altered;
Pero nada podía cambiar.
But he could not alter anything.
tendrían que cambiar de dirección.
they would have to alter course.
Eso no lo han podido cambiar.
oh, they cannot have altered that.
Sin cambiar nada más de su postura.
Nothing of their stance had altered.
Eso no lo podía cambiar nadie.
Nothing could alter that.
Esa es una de las cosas que habrá que cambiar.
It's one of the things that must be altered.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test