Translation examples
noun
Brujas, déjenlo hablar.
-Will you two harridans let him speak?
¡Te agarraré, vieja bruja!
I'll get you, Goody Brown, you dirty old harridan!
Dios mío, ¿qué más podrían hacer esas brujas?
My God, what more can those harridans do?
¡Con esa tecnología podría escaparme de estas malditas brujas!
Why with that technology, I could escape these wretched harridans!
- ¡Váyanse a joder, Brujas!
Bugger off, you harridans!
"Emma Timmins fue la bruja que..."
"Emma Timmins was the harridan who had the..."
Solía temerle a esa bruja.
I was afraid of that harridan once.
La Srta. Newsome, esa vieja bruja.
Bother Ms. Newsome, that old harridan.
¿Qué crees, vieja bruja?
What do you suppose, you old harridan?
¡Acosada por brujas y arpías!
Hounded out by hags and harridans!
Esa sí era una bruja.
There was a harridan.
   - No tú, vieja bruja. Deety.
Not you, you old harridan. Deety.
La vieja bruja la había estafado.
The old harridan had cheated her.
—¡Eh, tú! Ven a atender a esta bruja, esta arpía.
You. Tend to this harridan, this shrew.
Las tildamos de brujas egoístas.
We call them out as selfish harridans.
Escuche vieja bruja, le diré.
Listen, you old harridan, I’ll say.
Pero un día apareció en su departamento hecha una bruja.
But one night she came to his apartment a harridan.
Obsequió a la vieja bruja con una sonrisa hipócrita.
She bestowed a fake smile on the harridan. More scrutiny.
Maldición, ¿quién gobierna aquí? ¿El sirkar o esa vieja bruja?
“Damnation, who governs here - the Sirkar or this harridan?”
—¿Para qué? —replicó la bruja—. ¿Para que llame a China?
"Why?" spat out the harridan. "So he can call China?"
noun
Mi hermano, tu sobrino, maldecido por una bruja.
My brother, your nephew, hexed by a witch.
Es solo un cura hechizado por una bruja por culpa de unos vampiros.
It's just a priest hexed by a witch because of some vampires.
Una bruja lo hechizó para cometer aquellos asesinatos y quitarse la vida.
A witch hexed him to commit those murders and to kill himself.
Bueno, las brujas me han hecho algún tipo de hechizo.
Well, the witches have put some sort of hex on me.
Como ha dicho mi amigo, estamos hablando de un cura hechizado por una bruja.
Like my friend said, we're talking about a priest hexed by a witch.
Eres bastante engreído para ser un tipo con una maldición de una bruja.
You're pretty smug for a guy with a witch's hex.
Es malo que no seas una bruja, podrías hechizar a Jack.
It's too bad you're not a witch, you could put a hex on Jack.
Creo que las maldiciones son más de las brujas que de los gitanos.
I think hexes are more for witches than Gypsies.
Las que resucitaron brujas son las que hechizaron a Kieran para empezar.
Those resurrected witches are the ones who hexed Kieran in the first place.
Es el maleficio de la bruja negra.
) It's not some kids having a laugh, it's the hex of the Black Hag.
Es posible que tú creas en brujas.
Maybe you believe in hexes.
«Buscadla -ordenó al visir-, ya que esa es la bruja causante del maleficio.»
“Find her,” he told the vizier, “for that is the witch who has hexed me.”
¿Emocionado por explorar una casa encantada, hechizada por una bruja y curandera africana? —Lo estoy deseando.
Excited about exploring a haunted house, one hexed by an African witch doctor?” “Can’t wait.”
Qussim dice que pasa mucho tiempo en el sitio ese donde están desenterrando las cosas de brujas.
“Qussim says you’re spending your time where they’re digging up old hex stuff.”
Las mujeres de edad avanzada -brujas que se dirigían al bingo-parecían lanzarle maleficios con su desaprobación al pasar a su lado.
Old women – witches heading to their bingo – seemed to be hexing him with their disapproval as they passed him in the street. Fuckin bams . . .
En los tejados que rodeaban la tierra de nadie aparecieron francotiradores y brujos, con la misión de hostigar con sus balas y embrujos a los constructos y la milicia.
Snipers and witch-snipers appeared on rooftops over the no-man’s-land, to lay down fire and hex on the constructs and the militia.
Zahoríes, brujas, medicina holística, signos mágicos de los ricos y famosos… Sigue siendo tan popular como siempre. ¿Por qué lo preguntas?
Dowsing, witches, holistic remedies, Hex Signs of the Rich and Famous. It's as popular now as ever. Why do you ask?'
Creía en los duendes y en las brujas, en los números mágicos y en el diablo, en el mal de ojo, en el poder secreto de los símbolos y los signos, y en los ídolos de bronce con el vientre desnudo.
He believed in the jinx and the hex, in magic numbers and the Devil, in the evil eye, in the secret power of symbols and signs, and in bare-bellied bronze idols.
Me imaginaba que Lo Binario tendría a todas sus computadoras centrales buscando mi configuración, al igual que Maldecimal habría dispuesto con el mismo fin a una caterva de brujos de guardia las 24 horas del día.
I guessed that the Binary had thousands of sequenced mainframes on the lookout for my configuration, just as HEX kept a phalanx of sorcerers on twenty-four-hour duty for the same reason.
noun
Morirás porque eres una bruja'"
You will be killed because you are a witch'."
D. Caza de brujas
D. Witch hunting
Se cree que el cuerpo de la "bruja" junto con todas sus pertenencias deben ser completamente destruidos para deshacerse del efecto de la "bruja".
There is a belief that the body of the "witch" along with her magic paraphernalia must be completely destroyed to get rid of the effect of the "witch".
Campo de brujas de Kukuo
Kukuo Witch Camp
C. El asesinato de brujas
C. The killing of witches
Uno de ellos es el Campo de brujas Kukuo.
One of such villages is the Kukuo Witch Camp.
:: Caza de brujas - Los episodios de caza de brujas se dan generalmente de forma muy localizada.
:: Witch Hunting -- Incidents of witch hunting are generally localized.
También estaba preocupado por el hecho de que las mujeres acusadas de ser brujas eran víctimas de violencia y eran confinadas en "campos de brujas".
It further was concerned about the fact that women accused of being witches are subjected to violence and are confined in witch camps.
5.7 Hechicería y caza de brujas
5.7 Witch-Hunts, Sorcery
Es una bruja, una bruja.
She's a witch, a witch.
¿Bruja... La bruja de Piedra?
Witch... the Stone Witch?
¡Bruja, eres una bruja!
Witch! Witch! You're a bitch!
Bruja mala... una bruja muy mala.
Bad witch... very bad witch.
- Soy una bruja - ¿Una bruja?
I'm a witch. A witch?
Bruja triste, bruja furiosa, bruja sonriente. Todos ellos tienen emociones.
Sad witch, angry witch, smiling witch they all have emotions
Como, ¿una bruja bruja?
Like a witch witch?
―¡Bruja, maldita bruja!
    “Witch, accursed witch!”
Ellos eran los brujos del estado y el azote de los brujos.
They were the state’s witches and hammers of witches.
La baronesa era más bruja que las brujas.
The Baroness was more witch than the witches.
Bruja Húmeda, Bruja Húmeda,
Wet Witch, Wet Witch,
—La Bruja de Near era una bruja del páramo.
The Near Witch was a moor witch.
¡Soy una bruja y seguiré siendo una bruja!
A witch I am and a witch I remain!
—¡Ustedes son brujos, todos ustedes son brujos!
You are witches, all of you, witches!
es una bruja horrible, la Bruja Blanca.
“she’s a horrible witch, the White Witch.
—¡Brujas, brujas, caníbales, ladronas de niños!
Witches, witches, cannibals, baby thieves!”
Eres una bruja.
You're a sorceress.
Y una bruja!
And a sorceress!
- ¿Contra la bruja?
- Against the sorceress?
¡Vaya al infierno, bruja!
Go to hell, sorceress!
Porque soy una bruja.
Because I'm a sorceress.
¡Bruja, más que bruja!
Sorceress, more than sorceress!
- Ella es una bruja. - ¿Qué?
She's a sorceress.
La otra bruja.
The other sorceress.
Y la bruja lo realizaba.
but the Sorceress makes it.
Especialmente brujas.
Especially sorceresses.
—exclamó la bruja—.
exclaimed the sorceress.
¡Debería ser la bruja!
It should be the sorceress!
Es un sitio en el que brujas...
It be a place where sorceresses
¡Qué triunfo para la bruja!
What a triumph for the Sorceress!
—Piensan que soy una bruja.
‘They think I’m a sorceress.’
Salvo que sea una bruja
“Unless she is a sorceress …”
La bruja arriesgaba mucho.
The Sorceress was running a terrible risk.
noun
Goggly vieja bruja!
Goggly old hag!
- Deja vieja bruja.
- Leave Old hag.
¡Es la vieja bruja, la vieja bruja!
It's the old hag, the old hag!
Esa vieja bruja...
That old hag's...
Bruja y paté.
- Hag and brawn.
- Un vieja bruja.
- An old hag.
Tú, vieja bruja...
You old hag...
- Alguna vieja bruja.
- Some old hag.
Soy una bruja y lo sé, y una bruja es lo que quiero parecer.
I'm a hag and I know it and a hag is what I want to look like."
Allá está la Bruja muerta.
“There’s the Hag, dead.”
La Bruja entrecerró los ojos.
The Hag’s eyes narrowed.
La Bruja de Mar suspiró.
The Sea Hag sighed.
la Bruja Nocturna era vieja.
the Night Hag was old.
La Bruja de Mar se echó a reír.
The Sea Hag laughed.
Era una bruja vieja y desdentada.
She was an old toothless hag.
¡Cásate tú con esa vieja bruja!
You marry that old hag!
noun
Es una bruja.
She's a bitch.
¡Esa bruja loca!
That crazy bitch!
- Esa bruja desagradable.
- That nasty bitch.
¡Hijas de brujas!
Daughters of bitches!
Ella es una bruja. Una bruja.
She is a bitch. bitch.
¡Qué bruja, qué maldita bruja!
The bitch, the bloody bitch!
Es una bruja, una auténtica bruja.
She's a bitch, a real bitch.'
Tú eres la bruja, no ellos.
You're the bitch, not them.
En el mismo momento en que yo me dije "Bruja", Portia pensó "Vaya bruja".
Just as I was thinking, Bitch, Portia was thinking, What a bitch.
—Y tú, Eloise, eres una bruja.
"And you're a bitch, Eloise.
«¡Bruja anticuada!».
The old-fashioned bitch!
¡Es Kendrick, bruja!
It's Kendrick, you bitch!
¡Esa mujer es una maldita bruja!
The woman’s an utter bitch!”
–Y madame Barakat es una bruja.
“And Madame Barakat is a bitch!”
noun
Loca vieja bruja.
You mad... fucking crone.
¡Bruja marchita, retírate!
Withered crone, begone!
¡La vieja bruja!
It's the crone!
Sólo viejas brujas.
Only old crones.
- doncella, bruja, extraña.
- maiden, crone, stranger.
- No esa bruja.
- Not that old crone.
- ¡La vieja bruja regresa.!
- The crone returneth!
Habla claramente, bruja.
Speak plainly, crone.
Una vieja bruja. Debil.
An old crone.
Immifalda es la bruja.
The crone is Immifalda.
¡Un niño en un cesto, vieja bruja!
A babe in a basket, crone!
—En sus torres, convertidos en brujas y hechiceros.
Dwindled to crones and sorcerers in towers.
Vejestorios y brujas arrugados y manchados.
Mottled wrinkled codgers and crones.
Y la vieja bruja era la mismísima vejez.
And the crone was old age itself.
La vieja bruja retrocedió rápidamente.
The old crone backed away quickly.
Las tres brujas intercambiaron miradas.
The three crones turned to one another.
¿No suelen elegir viejas brujas para eso?
Don’t they usually pick old crones for that?
¡Guerreros Tótem Siniestro, atacad! ¡Por la vieja bruja!
Grimtotem, attack! For the elder crone!
Estimada Vieja Bruja Magatha de los Tótem Siniestro:
Unto Elder Crone Magatha of the Grimtotem,
noun
La bruja puede estar escuchando.
And shush. For the beldam might be listening.
Hay una sola, y la bruja la encontrará.
There's only one, and the beldam will find it.
¡No diga nada, la vieja bruja puede estar escuchando!
Say nothing, for the beldam might be listening!
Aún hay que encontrar a otros dos, y la vieja bruja se ha enfadado mucho porque usted me ha descubierto.
There are two of us still to find, and the beldam is already angry with you for uncovering me.
—La vieja bruja lo juró por su mano derecha —dijo la chica alta—, pero mintió.
“The beldam swore by her good right hand,” said the tall girl, “but she lied.”
El cotorreo de una vieja bruja que trata de que la inviten a comer era totalmente incomprensible para Lone.
This parroting of a penurious beldame who once was in the habit of cadging meals by this means was completely incomprehensible to Lone.
—repliqué yo—. ¿Acaso todos los británicos de Jhansi corren perdiendo el culo cuando esa vieja bruja chasquea los dedos, entonces?
“Does every Briton in Jhansi leap to attention when this beldam snaps her fingers, then?”
—Oh, no se preocupen por la vieja bruja —exclamó el capitán—, es impermeable, respondo de ello;
‘O never mind the old Beldame,’ cried the Captain, ‘she’s weather-proof, I’ll answer for her;
—Esa es la Bruja Nocturna —dijo Dientenegro—.
“That’s the Night Hag,” said Blacktooth.
—Si viste a la Bruja Nocturna, ¿quién se está muriendo?
“If you saw the Night Hag, who is dying?”
—Su esposa —murmuró Dientenegro. Buscó a la Bruja Nocturna, pero se había marchado.
“His bride,” said Blacktooth. He looked for the Night Hag, but she was gone.
La aparición de la Bruja Nocturna se había visto por todas las Altas Llanuras.
The apparition of the Night Hag had been seen all over the High Plains.
La» vigésima noche de su viaje, Santa Locura vio a Nunshan, la Bruja Nocturna.
On the twentieth evening of their journey, Holy Madness saw Nunshån, the Night Hag.
—U-un gu-gusano —tartamudeó Dientenegro. —¡La Bruja Nocturna! ¡Mi verdadera Madre!
“A-a w-worm,” Blacktooth stuttered. “The Night Hag! My real Mother!”
Nunsban, la Bruja Nocturna reclamaba a su marido, llamándolo a su fría cama.
Nunshån the Night Hag was claiming her husband, calling him to her cold bed.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test