Translation for "harridan" to spanish
Harridan
noun
Translation examples
noun
-Will you two harridans let him speak?
Brujas, déjenlo hablar.
I'll get you, Goody Brown, you dirty old harridan!
¡Te agarraré, vieja bruja!
My God, what more can those harridans do?
Dios mío, ¿qué más podrían hacer esas brujas?
Why with that technology, I could escape these wretched harridans!
¡Con esa tecnología podría escaparme de estas malditas brujas!
Bugger off, you harridans!
- ¡Váyanse a joder, Brujas!
"Emma Timmins was the harridan who had the..."
"Emma Timmins fue la bruja que..."
I was afraid of that harridan once.
Solía temerle a esa bruja.
Bother Ms. Newsome, that old harridan.
La Srta. Newsome, esa vieja bruja.
What do you suppose, you old harridan?
¿Qué crees, vieja bruja?
Hounded out by hags and harridans!
¡Acosada por brujas y arpías!
There was a harridan.
Esa sí era una bruja.
Not you, you old harridan. Deety.
   - No tú, vieja bruja. Deety.
The old harridan had cheated her.
La vieja bruja la había estafado.
You. Tend to this harridan, this shrew.
—¡Eh, tú! Ven a atender a esta bruja, esta arpía.
We call them out as selfish harridans.
Las tildamos de brujas egoístas.
Listen, you old harridan, I’ll say.
Escuche vieja bruja, le diré.
But one night she came to his apartment a harridan.
Pero un día apareció en su departamento hecha una bruja.
She bestowed a fake smile on the harridan. More scrutiny.
Obsequió a la vieja bruja con una sonrisa hipócrita.
“Damnation, who governs here - the Sirkar or this harridan?”
Maldición, ¿quién gobierna aquí? ¿El sirkar o esa vieja bruja?
"Why?" spat out the harridan. "So he can call China?"
—¿Para qué? —replicó la bruja—. ¿Para que llame a China?
noun
"They call me Mistress Semele," said the harridan.
—Me llaman madame Semele —dijo la anciana.
Last night, when we saw Gruber by the rail outside her room – I realize now that was where the old harridan was standing when Emerelda pushed her.
Anoche, cuando vimos a Gruber junto a la baranda, delante de la habitación de ella… ahora me doy cuenta de que era allí donde estaba la anciana cuando Emerelda la empujó.
The harridan screwed her eyes to slits, and looked the lady in the red kirtle up and down. "That's what you says," she said. "But how am I to know that it's so, a sweet old dear like me, who's all a-tremble from her toes to her water?
La anciana entornó los ojos y contempló a la dama de la túnica roja de la cabeza a los pies. —Eso dices ahora —exclamó—. Pero, ¿cómo sé que es verdad, una pobre viejecita como yo, que tiembla toda ella sin parar?
noun
What did that filthy harridan want?
¿Qué quería esa vieja roñosa?
How to transform an evil-smelling old harridan into a beautiful ripe young virgin.
Cómo transformar una vieja arpía maloliente .en una hermosa y voluptuosa joven.
-I'll pay the old harridan back, just--
- Le pagaré a la vieja, sólo...
At least, poor bart would dash if that old harridan would let go of his coattails long enough to let him dash.
Al menos, el pobre Bart se atrevería si la vieja lo dejara en paz.
Some harridan who makes me feel old and useless.
Alguien que me haga sentir vieja e inútil.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test