Translation examples
verb
Entre otras formas de represión utilizadas figura el arrojar botes de gases lacrimógenos dentro de las celdas, los registros obligando a los reclusos a desnudarse, la incomunicación, las agresiones físicas, las multas y la denegación de visitas.
Throwing tear-gas canisters into cells, naked searches, solitary confinement, physical assaults, fines and denial of visits are only some of the other forms of repression used.
Fuentes palestinas indicaron que de 15 a 17 personas resultaron heridas en el mercado de Ŷabaliya cuando jóvenes que estaban entre un grupo de compradores lanzaron piedras contra una patrulla militar y los soldados respondieron lanzando botes de gases lacrimógenos y disparando balas activas y de caucho para dispersar a la multitud.
Palestinian sources indicated that 15 to 17 people were wounded in the Jabalia market when youths who were among a crowd of shoppers threw stones at an army patrol and soldiers responded by throwing canisters tear-gas and live and rubber bullets to disperse the crowd.
–¿De verdad tiran botas?
Do they really throw boots?
¡ECHAD LOS BOTES POR LA BORDA!
THROW DEM BOATS OVERBOARD!
―Entonces vomitaré en tus botas.
I'll just throw up on your boots,
Abro la ventana y lanzo las botas.
I open the window and throw the boots out.
—Tira esas malditas botas —ordenó a Pansy—.
"Throw away these damned boots," she ordered Pansy.
Y acabo lanzando las botas por encima de la alambrada.
I end up throwing my boots over first.
Stella se esfumó antes de que yo pudiera arrojarle mis botas.
She vanished before I could throw one of my boots at her.
verb
Ya se han recibido, y están instalando los pescantes para echar al agua los botes salvavidas.
The davits required for launching have been delivered and are being installed.
La pesca para satisfacer la demanda interna se realiza cerca de la costa, en canoas y botes que zarpan desde la ribera rocosa y escarpada por medio de construcciones especiales.
Niueans fish close to the coast in canoes and dinghies launched from the rocky and steep coast by way of specially constructed tracks to supply a domestic demand.
Entre septiembre y noviembre de 2009 se llevó a cabo una campaña intensiva conjunta de inspecciones de los medios de puesta a flote de los botes salvavidas previstos en el Convenio internacional para la seguridad de la vida humana en el mar. El Memorando de entendimiento de París sobre el control por el Estado del puerto introducirá un nuevo régimen de inspección el 1 de enero de 2011 en el que se sustituirá el objetivo de inspeccionar el 25% de los buques por un compromiso común de inspeccionar todos los buques que visiten los puertos y fondeaderos de toda la región.
A joint concentrated inspection campaign was carried out from September to November 2009 on the lifeboat launching arrangements under the International Convention for the Safety of Life at Sea. The Paris Memorandum of Understanding on Port State Control will introduce a new inspection regime on 1 January 2011 that will change the target of inspecting 25 per cent of individual ships to a shared commitment to inspect all ships visiting ports and anchorages in the region as a whole.
el lanzamiento de los botes;
the launching of the boats;
–¡Arriad los botes!
Launch the boats!”
Se echan los botes a la mar.
The boats are launched.
al día siguiente lanzaría sus botes al agua.
tomorrow he would launch his boats.
Cuando bajé del acantilado, ya estaban metiendo los botes en el agua.
By the time I had descended the cliff they were launching the boats.
Llamé a mi leal primer oficial y arriamos uno de los botes.
I enlisted my loyal first mate and launched a boat.
No había posibilidad de modificar el rumbo o evitar el obstáculo, no había tiempo para lanzar los botes salvavidas.
No chance to swerve or evade, no chance to launch a lifeboat.
Alguien en la Base de Lanzamiento tenía ya a estos dos botes y sus ocupantes en una pantalla.
Someone at the Launch Base already had these coracles and their occupants on a screen.
Gerde abrió un cajón y nos entregó sendas batas quirúrgicas estériles de un solo uso, unos delantales de plástico y botas completas desechables.
Gerde opened a cabinet and handed us sterile single-use surgical gowns, plastic aprons, and full coverage disposable boots.
Embutido en sus botas Kastinger y su traje térmico de plumón, con un pico para el hielo y gafas de sol, delante de la casa que pusieron a su disposición.
Wearing his Kastinger boots and his down clothing, with ice ax and glacier goggles, in front of the house they put at his disposal on the American base.
Nadie le había invitado a ocupar el sofá, que era el mueble mejor de la casa, y las señoras gemían en secreto cada vez que él se tumbaba, colocando sus botas sobre la fina tapicería que forraba aquel mueble.
No one had invited him to dispose himself on the sofa and as it was the finest piece of furniture in the house, the ladies secretly moaned every time he lay down on it, planting his boot on the pretty upholstery.
Yo echaré un vistazo en el cuarto de aseo -se retiró, agradecido, a la normalidad de un cuarto de baño de color rosa pálido, pero no encontró nada excepcional, a menos que dos botes de espuma de afeitar, un paquete de maquinillas de afeitar desechables y tres cepillos de dientes pudiesen considerarse posesiones extrañas en una soltera.
"I'll have a look in the bathroom." He retreated gratefully to the normality of a pale pink bathroom but found nothing exceptional, unless two tins of shaving foam, a large packet of disposable razors and three used toothbrushes could be considered unusual possessions for a spinster.
Miro de nuevo sus botas, sus pantalones oscuros con el forro de franela y los bolsillos en las perneras, y detrás, para los cargadores y las linternas, el tipo de pantalón que utiliza cuando va a hacer trabajo de campo en los escenarios de crímenes, o a algún polígono de tiro o de eliminación de explosivos con los polis, con el FBI.
I stare at his boots again, then at his dark pants with their flannel lining and cargo and rear slash pockets for gun magazines and flashlights, the type of pants he wears when he’s working in the field, when he goes to crime scenes or is out on the firing or explosive-ordnance-disposal ranges with cops, with the FBI.
La tercera será manipulada tan sólo por gente sin interés alguno, equipada con material protector desechable que incluirá guantes y botas de goma de 5 milímetros y mascarillas, que sellarán la pornografía infantil en cámaras subterráneas en las que pasarán los tropecientos mil millones de años que les queden de vida.
The third will be handled only by uninterested people wearing full-body disposable rip-stop coveralls including 50-mil rubber gloves and boots and breathing through masks, who'll seal the kiddie porn in underground vaults where it can sit out its bazillion-year half-life.
Las lámparas de pared en la anticuada cocina están encendidas, la casa muy fría pero con la promesa de calor en el aire de la ventilación forzada que noto que sale de las rejillas del suelo cuando camino con mis botas, las prendas de campaña y la chaqueta, después de haberme quitado el equipo protector, excepto los guantes desechables.
The flush-mounted lights in his old outdated kitchen are illuminated, the house quite chilly but with the promise of warmth in the forced air I feel coming out of floor vents as I walk around in my tactical boots and field clothes and jacket, having taken off my protective gear except for disposable gloves.
Tío Silas presidió el almuerzo como un terrateniente entre sus jornaleros, pero sin ofender a nadie, porque era evidente que se trataba de una broma, como también era una broma su pose de agricultor, a pesar de las botas de goma del vestíbulo y el viejo rastrillo exhibido en el prado de la parte posterior como una valiosa pieza de escultura moderna.
Uncle Silas presided over his luncheon party like a squire with his farm workers, but he gave no offence, because it was so obviously a joke, just as his posture as a farmer was a joke, despite all the discarded rubber boots in the hall, and the weather-beaten hay rake disposed on the back lawn like some priceless piece of modern sculpture.
Cuando Lauderback expresó su descontento con Westland, las barras de arena, las cenas frías, los cuellos de camisa de usar y tirar, las imitaciones, la mostaza alemana, el primer ministro, el pescado con espinas, la ostentación, las botas mal hechas y la lluvia, Balfour respondió con menos energía y admiración que las que habría manifestado tan solo un mes antes.
When Lauderback expressed his dissatisfaction on the subject of Westland, and sandbars, and cold-cut dinners, and disposable collars, and imitation, and German mustard, and the Premier, and bones in fish, and ostentation, and ill-made boots, and the rain, Balfour responded with less energy and admiration than he might have done but one month prior.
verb
Siguiendo instrucciones de mi Gobierno, tengo el honor de hacer referencia al reciente ataque no provocado contra un buque de carga turco en ruta hacia el puerto de Gazimagosa en Chipre Septentrional realizado por botes patrulleros grecochipriotas mientras navegaba por aguas internacionales frente a la costa de Larnaca, Chipre Meridional, y señalar a su atención las consecuencias negativas de este acto hostil para las relaciones intercomunitarias y para los esfuerzos que se realizan bajo sus auspicios para lograr una solución negociada en Chipre.
Secretary-General Upon instructions from my Government, I have the honour to refer to the recent unprovoked assault on a Turkish cargo ship destined for Gazimagosa port in Northern Cyprus by Greek Cypriot gunboats while it was sailing in international waters off the coast of Larnaca, Southern Cyprus, and to bring to your attention the negative implications of this hostile action on intercommunal relations and the efforts being conducted under your auspices for a negotiated solution in Cyprus.
—¿Qué es eso? —Donde navegan los botes.
"What's that?" "Where they sail boats"
Muy pronto los botes estuvieron navegando hacia tierra.
Soon the boats were being sailed or rowed to the mainland.
Hagrid estaba allí para llevarlos en los botes que cruzaban el lago.
Hagrid was there to take them down to the fleet of boats that sailed across the lake;
Pequeños botes como el suyo cruzaban continuamente aquella línea sobre el agua.
Tiny boats such as theirs sailed across the boundary without pause.
Algunos botes habían atravesado el canal, y casi ninguno había regresado.
A few boats had sailed through the channel and almost none had returned.
Ya estaban los aficionados al yatchting abordando a sus botes, dispuestos a navegar temprano.
Already amateur yachtsmen were getting their boats ready for a morning sail.
Perdimos las velas, perdimos el mástil principal, perdimos los botes.
Lost our sails, lost our mainmast, lost our boats.
verb
El carruaje iba dando botes;
The carriage bounced;
Debajo de él la tierra daba botes.
The earth bounced beneath him.
Lyle daba botes en el asiento.
Lyle was bouncing in his seat.
—Daré botes si me apetece.
“I’ll bounce if I want to.
Jacob empezó a dar botes.
Jacob began bouncing up and down.
con el traqueteo y los botes de la diligencia, era imposible conciliar el sueño;
in the rattling, bouncing coach, sleep was impossible;
Ahora empezó a dar botes nerviosos, casi a dar saltos.
He was bouncing now, almost jiggling.
Pero ella seguía dando botes, sin soltarme la mano.
But she just held my hand and bounced some more.
Poco a poco, pero no demasiado, pegando botes entre los surcos pero sin desviarse del sendero.
Slowly but not too slowly, bouncing in the ruts but keeping on the track.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test