Translation examples
delete
verb
1. La introducción de cambios en un escrito, ya sea añadiendo, borrando o modificando la letra de dicho escrito, o los números, el tratamiento o las fotografías que figuran en dicho escrito.
1. The alteration of an existing document, whether by means of an addition, a deletion or alteration of the wording, numbers, marks or images contained therein;
25. Si las enmiendas al anexo A se limitasen a la incorporación de nuevos GEI o grupos de gases, o al ajuste de unos pocos sectores y categorías de fuentes, incluidos los cambios derivados de la posible aplicación de las Directrices del IPCC de 2006, sería posible enmendar el anexo A insertando los nombres de los gases y grupos de gases nuevos, borrando los sectores y categorías de fuentes antiguos e introduciendo los nuevos.
If the amendments to Annex A were limited to the inclusion of new GHGs or groups of gases, or to the adjustment of a few sector and source categories, including changes stemming from the possible application of the 2006 IPCC Guidelines, it would be possible to amend Annex A through the insertion of the names of the new gases and groups of gases, the deletion of old sector and source categories, and the insertion of new ones.
Desea que se modifique el párrafo dispositivo 11 para hacerlo compatible con los textos anteriores borrando las palabras "y sus Protocolos Adicionales de 1977".
He wished to revise operative paragraph 11 to bring it into line with previous texts, by deleting the words "and the Additional Protocols of 1977 thereto".
Lo estoy borrando.
I'm deleting it.
Borrando sus fotos.
Deleting his pictures.
Está borrando algo.
- He's deleting.
Estoy borrando las otras.
I'm deleting them.
Lo estás borrando.
You're deleting them.
Borrando tu expediente.
Deleting your file.
Borrando programa Stepford.
deleting Stepford program.
- Se está borrando.
- It's deleting.
¡Mira, estoy borrando!
Look, I'm deleting!
Borrando un recuerdo.
Deleting a memory.
—Estoy borrando todos mis archivos.
“I’m deleting all my files.
Continuaba borrando sus e-mails sin leerlos.
She still deleted his e-mails unread.
Con el tiempo fue borrando todos los mensajes sin saber realmente por qué.
She had deleted the emails as she went along without really knowing why.
Esta última semana estuvo borrando regularmente archivos y páginas web.
He’s been deleting files and websites regularly for the past week.
Lo estoy borrando delante de ti. Mira. Ya no está. Ya no lo necesito.
I’m deleting it now, right in front of you. See, it’s gone. I don’t need it any more.
–Pues entonces a lo mejor alguien los leía mientras los iba borrando.
“Then someone might have been reading them as he was deleting them,”
Kell decidió ganar algo de tiempo borrando el correo electrónico del servidor de la DGSE.
Kell made the decision to buy time and to delete the email from the DGSE server.
Cuando Johnny Kleintjes se percató de que la gente estaba borrando material, empezó a hacer copias.
When Johnny Kleintjes realized that people were deleting stuff, he began to make backups.
Al mediodía le había escrito como mínimo veinte respuestas a Måns Wenngren, pero las iba borrando todas.
During the afternoon she must have written twenty messages to Måns Wenngren, then deleted the lot.
verb
Las autoridades de la ocupación israelí continúan judaizando Jerusalén y borrando su identidad árabe palestina.
The Israeli occupation authorities persist in their efforts to Judaize Jerusalem and erase its Palestinian Arab identity.
En realidad se han construido 140 escuelas en que se están borrando todos los vestigios de la cultura timorense, pues los niños aprenden un solo idioma y una sola cultura.
The real figure was 140 schools, in which all traces of Timorese culture were being erased, since only one language and culture were taught to the children.
La globalización está borrando las fronteras geográficas y reduciendo las distancias físicas entre las personas.
Globalization is erasing geographical boundaries and reducing the physical distances between people.
Esas recomendaciones suelen limitar las opciones de actuación de los gobiernos, que de otro modo podrían sucumbir a la tentación de destruir lugares de sufrimiento, borrando así la memoria vinculada a ellos.
Those recommendations often limit the choice of action by a Government, which might otherwise be tempted to destroy places of suffering and, in doing so, erase the memories attached to it.
Esa fuerza puede hacer más fuerte nuestra fe, unir pueblos de diferentes religiones y culturas y hacer que se entiendan mejor entre sí, haciéndolos más humildes y borrando en ellos el odio, la ira y la intolerancia.
That power can fortify our faith, unite peoples of different religions and cultures and make them understand each other better, deepen humility and erase pride, hate anger and intolerance.
El Grupo de Expertos también señaló que anteriormente había habido intentos sistemáticos de ocultar físicamente los envíos, borrando marcas o mediante el embalaje, pero que en estos casos no se observaron tales intentos.
The Panel also observed that, previously, systematic attempts had been made to conceal shipments physically through erased markings or packaging, but the current cases reflected no such attempts.
:: La epidemia del VIH/SIDA sigue propagándose en todo el mundo, borrando decenios de progreso social y económico y surtiendo efectos devastadores, en la población en cuanto al aumento de la morbilidad y mortalidad.
:: The HIV/AIDS epidemic continues to expand throughout the world, erasing decades of social and economic progress and having a devastating impact on populations in terms of increased morbidity and mortality.
Conforme se agrietaba ruidosamente esa barrera, la revolución de la tecnología de la información iba borrando en silencio las barreras de la distancia y el tiempo.
And as that very visible barrier was noisily being breached, a revolution in information technology was quietly erasing the barriers of distance and time.
En esas ocasiones, se afirma que los servicios de seguridad de la Autoridad Palestina arrestaron a numerosas personas e impidieron que los medios de comunicación cubrieran los acontecimientos, a veces rompiendo cámaras o borrando cintas.
On these occasions the Palestinian Authority's security services allegedly arrested many individuals and prevented the media from covering the events, at times breaking cameras or erasing footage.
Muchos programas hostiles infligen también daños reales a los datos, borrando o deformando los archivos.
Many hostile programs also inflict actual damage on data, erasing or distorting files.
Nos están borrando.
They're erasing us.
Borrando 261Y8K.
Erasing 261Y8K.
¡Se está borrando! ¡PERDIDO!
It's erasing.
¡Me están borrando!
Oh, no! I'm being erased!
Está borrando sus errores.
She's erasing her mistakes.
Te están borrando.
Clem? They're erasing you.
- ¡La estoy borrando!
- Okay, I'm erasing' the tape!
—Estoy borrando ese recuerdo.
“I’m erasing that memory.
—Dibujando y después borrando.
“Draw and then erase.”
—Me estoy borrando a mí misma antes de que él pueda hacerlo.
“I’m erasing myself before he can erase me.”
Poco a poco se le fueron borrando las facciones.
Bit by bit his features were erased.
la luz borrando recelos y pesadillas—.
the sunlight erasing suspicions and nightmares.
borrando toda la violencia de su pasado.
erasing the violence in his past.
Borrando toda la estructura no se garantiza nada.
Erasing the whole structure will guarantee nothing.
Granger estaba borrando la pizarra, de espaldas a ella.
Granger was erasing the chalkboard, his back to her.
Estaba borrando y volviendo a escribir sus cifras frenéticamente.
he was erasing frantically and rewriting his figures.
Y yo iba a pagarle borrando sus recuerdos de su mente.
And I was going to repay her by erasing her memory.
verb
Pero todo acaba por apagarse, los recuerdos se van borrando y todo muere.
But everything fades in the end, memories are wiped out after a time, and everything dies.
Pero al notar que su joven pariente daba la sensación de estar preocupado, añadió unas palabras tranquilizadoras, borrando así todo posible efecto de la entrevista con su mujer.
But seeing that his young relative looked worried, he added a few soothing words, and thus wiped out any impression that his wife might have made.
Se utilizaron por lo general términos neutrales desde el punto de vista del género, como "personas", "niños" (en referencia a ambos géneros), o "personal humanitario y de mantenimiento de la paz", borrando de esa manera pautas relacionadas con el sexo y ocultando posibles cambios a lo largo del tiempo.
Gender-neutral terms such as "persons", "children", or "humanitarian and peacekeeping personnel" were generally used, obliterating sex-related patterns and hiding possible changes over time.
El fenómeno de la politoxicomanía en muchos países también crea un panorama más diversificado y multifacético de la situación respecto al consumo de drogas ilícitas, que sigue borrando las diferencias entre los distintos tipos de usuarios de drogas.
The phenomenon of polydrug use in many countries also makes for a more diversified and multifaceted picture of the situation regarding illicit drug use, which continues to obliterate distinctions between different types of drug user.
66. El fenómeno de la politoxicomanía sigue borrando las diferencias entre los distintos tipos de consumidores de drogas y presentando una combinación de tendencias de consumo de sustancias a escala mundial.
The phenomenon of polydrug use also continues to obliterate distinctions between different types of drug users and continues to present a mix of substance use trends at the global level.
26. En vista de la falta de atención internacional, la situación en el Golán sirio ocupado en materia de derechos humanos se está extendiendo, Israel está apoderándose de los recursos hídricos y continuando su política de arresto y detención, y está borrando la identidad cultural de los habitantes sirios del Golán.
26. In view of the lack of international attention, the human rights situation in the occupied Syrian Golan was continuing to deteriorate; settlements were being expanded, Israel was seizing water resources and continuing its policy of arrest and detention and was obliterating the Arab cultural identity of the Syrian inhabitants of the Golan.
Borrando totalmente "Héctor, lata de soda y cicatriz en mejilla derecha".
Completely obliterating : "Hector, soda can scar right cheek".
Sus chicos hicieron un gran trabajo borrando cualquier evidencia potencial.
Your boys have done a magnificent job obliterating any potential evidence.
El plan era Olivia Papa de pie en esa acera y, con una sola palabra, borrando cualquier tipo de vida que ha conocido.
The plan was Olivia Pope standing on that sidewalk and, with one word, obliterating any life she's ever known.
"...hasta que un día mueren, borrando un grupo completo de memoria e información."
– until one day they die, obliterating an entire set of memory and information.
En la década de 1940, como oleadas de bombarderos norteamericanos fueron literalmente borrando alemán ciudades
In the 1940s, as waves of American bombers were literally obliterating German cities-
No te preocupes, somos buenísimos borrando personalidades.
Don't worry. We're great at obliterating people's identities.
QUE WARHEAD, AUNQUE NO NUCLEAR, no debe tener ningún problema borrando
THAT WARHEAD, ALTHOUGH NOT NUCLEAR, shouldn't have any trouble obliterating
Su infancia estaba borrando sus primeros años de vida.
His infancy was being obliterated by his childhood.
era como si me estuviese borrando para reinventarme con la punta de sus dedos.
it was as though she had obliterated me, only to refashion me with her fingers.
El viento amainaba y se tumbaba a descansar sobre la hierba mientras los detalles se iban borrando del paisaje.
The wind eased and lay down on the grass. Details were obliterated.
La ventana se obscureció lentamente, borrando ese paisaje de taxis y vehículos que revoloteaban entre las torres.
The screen slowly began to become opaque, obliterating the view of taxi-cabs and traffic flitting among the towers,
El jardín volvió a iluminarse, borrando las falsas colinas de grano, las estatuas de los gatos, los Ochenta Mundos.
The garden lightened again, obliterating the false hills of grain, the godlike feline statues, the Eighty Worlds.
Varios cientos de metros más allá se dibujaban las formas macizas de las pirámides, borrando casi el cielo de la noche.
Several hundred yards away the massive shapes of the pyramids loomed, almost obliterating the night sky.
La mutación, que había empezado un año antes, avanzaba cada vez más rápidamente, su aspecto reptil borrando los últimos vestigios de su humanidad.
The mutation was advancing more rapidly now, her reptilian appearance obliterating the last vestiges of her humanity.
Alice escuchaba música para ayudarse a pasar el tiempo Las canciones de Nickelback estallaban en su cabeza, borrando todos los demás sonidos.
Alice listened to music to help pass the time. Nickelback blasted into her head, obliterating all other sounds.
verb
Lo que ha sucedido es que Lisbeth Salander ha sido muy buena borrando sus propias huellas.
Le fait est que Salander est vraiment douée pour effacer les traces derrière elle.
una figura apoyó su espalda contra la ventana, borrando las brillantes franjas de luz trazadas al través del cuarto.
a shoulder rubbed against the  shutter, effacing the bright lines of sunshine pencilled across the whole breadth of the room.
Debía irse borrando, mantenerse bien en segundo plano, animar a Sarah para que hiciera sus propios planes... sus propias amistades.
She must efface herself, keep well in the background, encourage Sarah to make her own plans – her own friends.
Recordaba lo segura que se sintió con él, cómo un futuro posible se añadía al pasado borrando todo lo que los separaba.
Elle se rappelait combien elle s’était sentie rassurée, entrevoyant un avenir possible qui viendrait effacer le cauchemar de ces années passées avec Fredrik.
Era como si todos los años de la niñez y ahora de la adolescencia se precipitaran como en una catarata inesperada, desesperada, borrando todo lo anterior, y todos los desplantes, las burlas, las crueldades de unos contra otros pero sobre todo de los más fuertes contra los más débiles, se fundiesen en un solo filo de plata, punzante y cegador.
It was as if all the years of childhood and now of adolescence were hurtling over a waterfall, unexpected, desperate, effacing everything that came before, and all their insolence and mockery, the cruelties they had inflicted on one another, but most of all the cruelties inflicted by the stronger on the weaker had fused in a single silver blade, sharp and blinding.
Chan se cubrió la cara con la máscara y Luther vio que la había pintado toda, borrando con pintura de color negro mate la línea que marcaba el borde inferior de la capucha de Batman y rociando de pintura el heroico hoyuelo moldeado de la barbilla.
Chan lowered the mask over his face, and Luther saw that it had been painted top to bottom, matte black paint effacing the line that marked the bottom edge of Batman’s cowl, paint sprayed over the heroic molded chin dimple, the affable molded smile.
verb
Y hace 20 minutos me estaban borrando la memoria.
And 20 minutes ago, I was having my brain zapped.
— ¡Nodonn borrando a Aiken del aire en una gloriosa Caza Aérea antes de que empiece siquiera el Gran Torneo!
Nodonn zaps Aiken from the air in a glorified Flying Hunt before the Grand Tourney ever begins!
El niño se tumbó ante el fuego, con lápiz y papel, la miró muy serio y escribió mucho, casi una hora, sacando la lengua por entre los labios, borrando de vez en cuando alguna palabra.
He stretched himself before the fire with pencil and pad and considered her seriously and wrote hard, for almost an hour, his tongue between his lips, scratching out an occasional word.
Se sienta aquí, ante su mesa de trabajo, y les grita a los esclavos para que vengan a llenarle la lámpara de aceite, enfrascado en esa pila de documentos, clasificando fragmentos de pergamino, borrando nombres, garabateando notas… ¡y todo para nada!
He sits there at his worktable, yelling for slaves to come refill the oil in the lamp, poring over that stack of documents, sorting bits of parchment, scratching out names, scribbling notes-and all for nothing!
verb
Empecé a leerlo y las palabras se fueron borrando a medida que las pronunciaba:
I began to read it, and each word dimmed once I’d said it aloud:
El grupo se fue borrando hasta convertirse en una cenicienta cuchillada y finalmente desapareció en la borrasca.
The band dimmed to a slithering ashen slash, finally disappearing into the squall.
Durante un tiempo, su nombre se pronunció con veneración, pero a medida que trancurrían las eras, los recuerdos se fueron borrando.
His name for a time was spoken with reverence, but as the ages grew long, the memories grew dim.
El rostro de la Mujer Colgada se iba borrando a cada instante, como el respeto que él sentía por sí mismo.
Hanged Woman's face dimmed with each moment—like his sense of self-respect.
Después di media vuelta y arremetí con ímpetu, y la sentí rebotar contra mí con tal desenfreno que se fue borrando el recuerdo de mi querida Rosalynd.
Then I turned and thrust into her hard and felt her bounce on me wildly with an abandon that dimmed the memory of my sweet Rosalynd.
A menos que contaran con una oposición activa, la senectud y la muerte terminaban por ir borrando los recuerdos, las voces del pasado se apagaban y ellos se salían con la suya.
Unless the denials were actively resisted, eventually memories would dim with old age and death, and the voices of the past would fade away, and the denialists would win.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test