Translation for "beneficiarse" to english
Translation examples
verb
Las naciones desarrolladas y en desarrollo por igual pueden beneficiarse de la cooperación en materia de energías futuras.
Developed and developing nations alike can profit from cooperation on future energies.
g) La comunidad de la Convención en su conjunto podría beneficiarse del estudio de las ventajas del Plan de Acción.
The CCW community as a whole could profit from exploring the benefits of the Plan of Action.
Este renovado sentido de dedicación sólo ha de beneficiarse con una crítica constructiva.
This renewed commitment can only profit from constructive criticism.
A menos que las empresas individuales puedan beneficiarse de esa información, no harán las inversiones necesarias.
Unless individual firms can profit from this information, they will not undertake the necessary investments.
La iniciativa SDMX tendrá que intentar resolver varios problemas para beneficiarse de esa distribución de fuerzas:
3. SDMX should face several challenges in order to profit from these distributed forces:
Solo los municipios y las organizaciones sin ánimo de lucro pueden beneficiarse de esas subvenciones.
Only municipalities and non-profit organizations can become beneficiaries of such subsidies.
De la misma forma, los terceros Estados no debían beneficiarse de las sanciones que se impusieran a otros.
Conversely, third States should also not profit from sanctions imposed on other States.
Sin embargo, su proxeneta no pasó ni un día en la cárcel por beneficiarse de su explotación sexual.
Yet her pimp did not spend a day in prison for profiting from her sexual exploitation.
Los dirigentes del Gobierno Federal de Transición también encuentran otras maneras de beneficiarse de sus cargos oficiales.
Transitional Federal Government leaders find other ways to profit from their official positions as well.
Es necesario diseñar cuidadosamente los proyectos para que la población pueda beneficiarse de los dividendos de la paz.
Projects need to be carefully designed to enable the people to profit from the dividends of peace.
No debería beneficiarse de ello.
He shouldn't profit from it.
-¡Qué gran oportunidad de beneficiarse!
- What a wonderful opportunity for profit.
ENGAÑO: MENTIR PARA BENEFICIARSE
[Deceitfulness: repeated lying and conning others for profit]
Quiere beneficiarse de la ocasión.
You want to profit by the occasion.
Bien podría beneficiarse de ella.
Might as well profit off it.
No ha falsificado para beneficiarse.
He's not counterfeiting for profit.
- ¿Para beneficiarse de su venta?
- To make a profit from its sale?
No es algo para beneficiarse, Faith.
It's not something to profit from, Faith.
Demasiado honesto para beneficiarse con un homicidio.
Too honest to profit from a killing?
Lo que necesitaba para beneficiarse de Scylla.
What she needed to profit from Scylla.
Mató a su prójimo para beneficiarse;
Kill thy neighbor for profit;
Y no quería beneficiarse de esa traición.
He didn’t want to profit by it.
Cada uno de nosotros puede beneficiarse de lo que mira.
Each of us can profit by it.
—De la que esperaba beneficiarse, me imagino.
From which he hoped to profit, I expect,
Y hay maneras de beneficiarse con la desdicha general.
And there are ways to profit from general misfortune.
no obstante, tenía la intención de beneficiarse de su destreza.
yet was he minded nonetheless to profit by their skill.
¿Quién se beneficia, o puede tener esperanzas de beneficiarse, con todo lo que ha ocurrido?
Who profits-or could hope to profit-by what has happened?
La mujer en la losa podría beneficiarse de una… reorganización.
The woman on the slab would profit from… reorganizing.
verb
En teoría, los países en desarrollo también pueden beneficiarse de una creciente liberalización.
Theoretically, developing countries can also gain from increased liberalization.
22. El CTT debe contribuir al proceso de presentación de informes, pero también ha de beneficiarse de él.
22. The CST is supposed to feed into, but also gain from, the reporting process.
Otras han podido beneficiarse de intervenciones relacionadas con el VIH/SIDA.
A number have gained access to HIV/AIDS interventions.
La Comisión podría beneficiarse de la experiencia adquirida (véase el anexo).
The Committee could gain from and be guided by past experience (see annex).
La experiencia sueca indica que el hombre puede beneficiarse mucho con este proceso.
Swedish experience indicates that men stand much to gain from this process.
Esa participación eficaz se debería ampliar, ya que la comunidad internacional no puede menos que beneficiarse con ella.
Such effective participation should be expanded, as the international community stands to gain.
Algunas mujeres pueden beneficiarse con la creciente demanda de los servicios que prestan.
Some women can gain from the increased demand for the services they produce.
Los países en desarrollo podrían beneficiarse de unas dos terceras partes de esa cantidad.
Developing countries could potentially enjoy about two thirds of these gains.
Esas esferas de trabajo pueden ciertamente beneficiarse de los conocimientos especializados de los pueblos indígenas.
These areas of work can certainly gain from the specialized knowledge of indigenous peoples.
Al-Qaida iba a beneficiarse de la desestabilización política del Pakistán que provocaría ese asesinato.
Al-Qaida stood to gain from the political destabilization of Pakistan that followed her assassination.
Espere... no es fácil beneficiarse de usted.
Wait it's not easy to gain from you. My turn now
¿Cuántas veces Yves se aprovechó de nosotros... y nos quitó el trabajo para beneficiarse?
How many times has Yves stuck it to us... hijacked our work for her own financial gain?
- No es momento para beneficiarse.
- This is not the time for personal gain.
Puedes decir que pueden beneficiarse de las pérdidas de Aditya.
You can say that I stand to gain from Aditya's losses.
Estas personas podrán beneficiarse de comerciar donde antes no podían.
These people will be able to gain benefits from trade where they could not previously.
¿Si mi familia pudiera beneficiarse con mi muerte?
- Had I the family who would be to gain from my death?
¿Quién puede beneficiarse de la muerte de mademoiselle Nick?
Who stands to gain by the death of mademoiselle, hein?
Le envié pensando que podría beneficiarse de la experiencia técnica de Robson.
I sent him thinking he might gain from Robson's technical experience.
¿Quién iba a beneficiarse de su muerte?
Whoever would gain from his death.
Hasta podrían beneficiarse de profesores con más experiencia.
They might even gain something from more experienced teachers.
Rondheim es quien más puede beneficiarse.
Rondheim has the most to gain.
¿Iba a beneficiarse alguien con la muerte de Babbington?
Does anyone gain by Babbington’s death?
Con todo, no es lo mismo beneficiarse de un crimen que participar en él.
Yet between taking part in a crime, and gaining from one, there is a difference.
Si ha quebrantado sus reglas sin pensar en beneficiarse, está loco.
If he has broken their rules with no thought of gain, he is crazy.
-Para beneficiarse -dijo Ellen sin titubeos-. A Waleran Bigod le nombraron arcediano.
“For gain,” Ellen said. “Waleran Bigod was made an archdeacon.
—¿Es que todos los que aspiran a un cargo electivo lo hacen únicamente para beneficiarse?
Do all people seeking elective office do so solely for personal gain?
Sin duda, Tiberio me había encargado la investigación para beneficiarse de mis sabios consejos, ¿no?
Gaining my trusted advice was why Tiberius had taken me on, surely?
No sé cómo empezó, pero creo que los Paynter eran quienes podían beneficiarse más.
I do not know how it came about, but I think it was the Paynters who stood most to gain.
Estamos enseñando a nuestro pueblo que a veces hay que pagar un precio muy elevado para beneficiarse de la civilización».
We’re teaching our people that it is sometimes necessary to pay a high price in order to gain the benefits of civilization.’
Madhav nunca perdía la calma a menos que con ello pudiera beneficiarse.
No one had ever seen Madhav get into a fit of temper unless he had anything to gain by it.
verb
La región podría beneficiarse de la experiencia adquirida en la región de los Balcanes en materia de fomento de la capacidad y la confianza.
The region might draw on the experience of capacity and confidence building in the Balkan region.
La Organización puede beneficiarse grandemente aprovechando las experiencias de una amplia variedad de organizaciones regionales e internacionales.
The Organization can greatly benefit by drawing upon the experiences of a wide variety of regional and international organizations.
El Gobierno desea aprovechar la capacidad técnica de la ONUDI y beneficiarse de los avances logrados hasta la fecha en la puesta en marcha de la Iniciativa.
The Government sought to draw on the expertise of UNIDO and benefit from progress to date on the implementation of the Initiative.
Ghana está señalando a la atención de la opinión pública internacional el derecho del pueblo cubano a beneficiarse de su trabajo y su compromiso con la justicia social.
Ghana is drawing international attention to the rights of the people of Cuba to benefit from their hard work and commitment to social justice.
Los miembros vulnerables de la población —mujeres, hombres, jóvenes— pueden beneficiarse de este fondo para establecer microempresas.
The vulnerable members of the population — women, men, young people — can draw on this fund to establish microbusinesses.
A medida que la UNMIS vaya avanzando hacia la celebración de elecciones, se espera que pueda beneficiarse de otras lecciones aprendidas por la MONUC.
As UNMIS progresses towards the elections, it is expected that UNMIS will draw on further lessons learned by MONUC.
Las Naciones Unidas pueden sin duda beneficiarse si aprovechan la experiencia de las organizaciones no gubernamentales.
The United Nations can certainly benefit by drawing upon the experiences of the NGOs.
Al incrementar su participación en el comercio y la inversión, los países tienen la oportunidad de beneficiarse del proceso de mundialización.
Increased participation in trade and investment offer opportunities for countries to draw benefits from the process of globalization.
No obstante, al beneficiarse del trabajo de los voluntarios, los gobiernos deben reconocer y respetar el carácter independiente de su contribución.
Yet, when drawing on voluntary work, Governments must recognize and respect the independent nature of such contributions.
Por ello, es preciso arbitrar medios para lograr que los más pobres se beneficien de los microcréditos y de los servicios de microfinanciación y alentarlos a beneficiarse de ellos.
Ways should therefore be found to draw the poorest of the poor to the microcredit schemes and encourage them to use them.
Pero David Lantano había conseguido vivir en medio de aquellas fuerzas, e incluso beneficiarse de ellas.
     But David Lantano had learned to live at the heart of those forces, and even to draw on them.
La gente del cine estaba entusiasmada con él, como lo están siempre los empresarios con alguien que da la impresión de ser capaz de amasar un buen dinero del que ellos van a beneficiarse, y durante la cena fue clarísimamente el invitado de honor.
The film people were delighted with him, as entrepreneurs always are with anybody who looks as if he could draw in money, and at dinner he was clearly the guest of honour.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test