Translation examples
Even I don't know for certain what it does, but I think it connects all Crystin togethe r letting them draw upon the strength of other knights."
Aunque no sé bien lo que hace, creo que conecta a todos los crístines y les permite aprovechar la fuerza de los demás caballeros.
Endowed with an uncannily acute perception of human character and with rhetorical skills that would be the envy of any demagogue, he deftly sketched the kind of person who surges up in troubled times to appeal to the basest instincts and to draw upon the deepest anxiety of his contemporaries.
Dotado de una percepción increíblemente aguda para captar el carácter del ser humano y de unas habilidades retóricas que habrían sido la envidia de cualquier demagogo, sabía dibujar magistralmente el tipo de personaje que se levanta en épocas de gran dificultad para apelar a los más bajos instintos y aprovechar las angustias más hondas de sus contemporáneos.
And Selden is right about this—Lily, strapped financially, is constantly forced to draw upon her one sure resource—but he is no less wrong. Lily’s predicament is that she is never quite able to square those far-reaching intentions with her momentary desires and her tentative moral sensibilities.
Y Selden tiene razón —Lily, corta de dinero, se ve constantemente obligada a aprovechar su único recurso infalible—, pero aun así se equivoca: el verdadero problema de Lily es que nunca llega a cuadrar esas intenciones secundarias con sus deseos inmediatos y su vacilante sensibilidad moral.
verb
she had no finery to draw upon.
ella no tenía galas a las que recurrir—.
Honey-Ball had no such congregation to draw upon.
Bola de Miel no podía recurrir a una congregación así.
If you allow me to draw upon the treasure of the ancestors in the Horse’s Crypt.’
Si nos permites recurrir al tesoro de los antepasados, en la cripta del Caballo.
They’d have to move slowly for a time, then could draw upon that reserve later.
Tras ralentizar sus acciones durante un momento, podían recurrir a esa reserva más tarde.
The ability to store their heat, then draw upon it, allowed them to survive where nobody else could.
La habilidad de almacenar el calor para recurrir a él más adelante les permitió sobrevivir donde nadie más habría sido capaz.
Now I wanted to pump her for information and I had no emotional bank account to draw upon.
Ahora que quería sonsacarle información, carecía de una cuenta bancaria emocional a la que recurrir.
Lisa’s brow tightened as she was forced to draw upon her pre-med education.
Las cejas de Lisa se tensaron, como si se viera forzada a recurrir a sus estudios preparatorios para entrar en la facultad de medicina.
“I bet you never thought you had such depths to draw upon,” the daemon chuckled.
—Apuesto a que nunca pensaste que tenías unas profundidades tan grandes a las que recurrir —dijo el demonio con una risa entre dientes—.
He already had a nice cushion of healing he could draw upon, tucked away in his metalmind bracers.
Disponía ya de un bonito colchón de curación al que recurrir, oculto en sus brazaletes de mente de metal.
verb
First, whenever I need materials for a talk or seminar, I have thirty-five years of collected resources to draw upon.
Primera, si necesito material para una charla o seminario, tengo treinta años de recursos coleccionados para usar.
Give me leave by giving me your word that you will then take the Jewel which contains the essence of order and use it to create a new Pattern, bright and pure, untainted, drawing upon the stuff of your own being while the legions of chaos attempt to distract you on every side.
Prométeme que entonces cogerás la Joya, que contiene la esencia del orden, y la usarás para crear un nuevo Patrón, resplandeciente y puro, sin mácula, con la materia de tu propio ser mientras las legiones del caos intentan engañarte a cada paso que des.
The Assembly also noted the intention of the Security Council to establish a successor mission to UNMIS, and authorized the Secretary-General to draw upon the resources approved for UNMIS in entering into commitments for a successor mission for the period from 1 July to 31 December 2011.
La Asamblea también observó que el Consejo de Seguridad tenía la intención de establecer una misión sucesora de la UNMIS, y autorizó al Secretario General a hacer uso de los recursos aprobados para la Misión a fin de contraer compromisos de gastos para una misión sucesora en el período comprendido entre el 1 de julio y el 31 de diciembre de 2011.
The United Nations system strives to improve the coordination of its work in the area of economic and social development so as to avoid duplication and overlap and thus ensure that the various parts of the United Nations system are better placed to complement and draw upon each other's work, both at headquarters and in the field.
El sistema de las Naciones Unidas se esfuerza por mejorar la coordinación de su labor en el ámbito del desarrollo económico y social a fin de eliminar las duplicaciones y los solapamientos y, así, asegurar que las diversas partes del sistema estén mejor preparadas para complementarse mutuamente en su labor, y hacer uso de ella, tanto en las sedes como sobre el terreno.
In the same resolution, in paragraph 14, the Assembly authorized the Secretary-General to draw upon the resources approved for UNMIS in entering into commitments for the period from 1 July to 31 December 2011 for UNISFA and any further missions established by the Security Council before 31 December 2011.
En el párrafo 14 de esa misma resolución, la Asamblea autorizó al Secretario General a hacer uso de los recursos aprobados para la UNMIS para contraer compromisos de gastos en el período comprendido entre el 1 de julio y el 31 de diciembre de 2011 para la UNISFA y para cualquier otra misión que estableciera el Consejo de Seguridad antes del 31 de diciembre de 2011.
The Assembly also noted the intention of the Security Council, as stated in its resolution 1978 (2011), to establish a successor mission to UNMIS, and authorized the Secretary-General to draw upon the resources approved for UNMIS in entering into commitments for a successor mission for the period from 1 July to 31 December 2011.
La Asamblea observó que el Consejo de Seguridad, como se indicaba en su resolución 1978 (2011), tenía la intención de establecer una misión sucesora de la UNMIS, y autorizó al Secretario General a hacer uso de los recursos aprobados para la Misión para contraer compromisos de gastos para una misión sucesora en el período comprendido entre el 1 de julio y el 31 de diciembre de 2011.
The Committee was able to draw upon extensive information from its own activities, including that contained in periodic reports submitted by States parties and its dialogues with State delegations.
510. El Comité pudo hacer uso de amplia información obtenida en sus propias actividades, incluida la de los informes periódicos presentados por los Estados Partes y la de sus diálogos con las delegaciones estatales.
37. By its resolution 65/257 B, the General Assembly had authorized the Secretary-General to draw upon the resources approved for the United Nations Mission in the Sudan (UNMIS) in entering into commitments for a successor mission for the period from 1 July to 31 December 2011.
En su resolución 65/257 B, la Asamblea General autorizó al Secretario General a hacer uso de los recursos aprobados para la Misión de las Naciones Unidas en el Sudán (UNMIS) para contraer compromisos de gastos para una misión sucesora en el período comprendido entre el 1 de julio y el 31 de diciembre de 2011.
(b) As the central hub of support for the Council, the Department of Economic and Social Affairs of the Secretariat should draw upon the resources of the rest of the United Nations system and call on members of the United Nations family to produce specific contributions;
b) En su calidad de eje central de apoyo a la labor del Consejo, el Departamento de Asuntos Económicos y Sociales de la Secretaría debería hacer uso de los recursos del resto del sistema de las Naciones Unidas y pedir a los miembros del sistema que aporten contribuciones específicas;
In addition, the Assembly noted the intention of the Council, as stated in its resolution 1978 (2011), to establish a successor mission to UNMIS, and authorized the Secretary-General to draw upon the resources approved for UNMIS in entering into commitments for a successor mission for the period from 1 July to 31 December 2011.
Además, la Asamblea observó que el Consejo de Seguridad, como indicó en su resolución 1978 (2011), tenía la intención de establecer una misión sucesora de la UNMIS, y autorizó al Secretario General a hacer uso de los recursos aprobados para la UNMIS para contraer compromisos de gastos para una misión sucesora en el período comprendido entre el 1 de julio y el 31 de diciembre de 2011.
50. The relevant United Nations General Assembly resolutions on youth employment (57/165 and 58/133) invite Governments to draw upon the expertise of ILO, the United Nations and the World Bank in the formulation, implementation and evaluation of action plans.
En las resoluciones pertinentes de la Asamblea General de las Naciones Unidas sobre el empleo de los jóvenes (57/165 y 58/133) se invita a los gobiernos a hacer uso de los conocimientos especializados de la OIT, las Naciones Unidas y el Banco Mundial en la formulación, ejecución y evaluación de los planes de acción.
But side by side with the literary text is a tradition of drawing upon that text for a variety of rhetorical purposes.
Sin embargo, junto al texto literario hay una tradición de hacer uso de dicho texto para una serie de propósitos retóricos.
She'd spent forty years learning to draw upon their discipline and focus at need . . . and she'd never before needed either of those qualities as much as she knew she needed them now.
Se había pasado cuarenta años aprendiendo a hacer uso de su disciplina y capacidad de concentración cuando le hacía falta… y nunca antes había necesitado ninguna de esas dos cualidades tanto como sabía que las necesitaba ahora.
If necessary, they could hail the Amitié and draw upon her stores: because her complement had been so badly reduced by her series of disasters, her supplies of food were more than she would need to make Madeira.
Si era necesario, podía llamar al Amitié y hacer uso de las reservas del barco, que disponía de más de las que necesitaba para llegar a Madeira, ya que los infortunios acaecidos habían mermado de modo considerable el número de tripulantes.
They described this as a ‘hybrid war’.4 The term was given greater prominence in 2007 by Hoffman, referring not just to how irregular forces might be used to add to the pressure on the regular but something more coordinated and melded.5 Over time it came to refer to an approach drawing upon instruments from across the full spectrum, including terrorism, insurgency, criminality, and conventional operations, along with the extensive use of information operations.
Llamaron «guerra híbrida» a este tipo de situación.4 En 2007, Hoffman comenzó a dar mayor importancia a esta expresión, ya que no solo hacía referencia al hecho de que pudieran utilizarse fuerzas irregulares para incrementar la presión ejercida sobre los contingentes regulares, sino también para lograr que la actuación se desarrollara de una manera más coordinada y conjunta.5 Con el tiempo, el término pasó a designar cualquier enfoque capaz de hacer uso de toda la panoplia de recursos militares disponibles, incluyendo el terrorismo, la insurgencia, la delincuencia y las operaciones convencionales, sin omitir la utilización exhaustiva de las operaciones de información.
By torchlight she had come here from time to time, to draw upon the majesty of the place. But she had never used the water to travel, for until now there was nowhere she wanted to go that she could not reach more easily another way.
Alumbrada por una antorcha, solía ir allí de vez en cuando para inspirarse en la majestuosidad del lugar, aunque nunca había utilizado el agua para viajar porque, hasta aquel momento, no había lugar alguno al que quisiera ir que no fuese accesible por métodos más sencillos.
To convey such wonder, Milton could draw upon the great flowering of love poetry in the English Renaissance—“Who ever loved that loved not at first sight?” asked Christopher Marlowe—and he seems to have drawn as well upon his own first experience of love’s sweetness.
Para expresar ese asombro, Milton podía inspirarse en la gran poesía amorosa del Renacimiento inglés —‌«¿Quién amó alguna vez que no amara a primera vista?», preguntaba Christopher Marlowe—, y parece que se inspiró también en la primera experiencia que él mismo tuvo de la dulzura del amor.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test