Similar context phrases
Translation examples
verb
verb
Oí que también ayudaste en una cholecystectomia.
I heard that you also assisted on a cholecystectomy.
Básicamente, ayudaste a un asesino ladrón.
Essentially, you assisted in the plan of a murdering thief.
Me ayudaste en procedimientos más complicados que este.
You've assisted me on trickier procedures than this.
–Sí, Cayo Julio, sí que me ayudaste -reconoció Cicerón.
Even Cato. "Yes, Gaius Julius, you did assist me," said Cicero.
—Me ayudaste, hace unas semanas, a distribuir fondos entre los necesitados —dijo Adam.
"You assisted me, some weeks ago, in distributing funds to the needy," Adam said.
¿Acaso no ayudaste eficazmente a administrar los dominios de tu reina y has conseguido más que otros muchos de tu edad?
Have you not ably assisted a queen with the administration of her realm and accomplished more than countless others your age?
Puesto que me ayudaste a conquistar Italia, Curión, claro que puedes -le contestó César con venenosa amargura-.
Since you assisted me to conquer Italia, Curio, of course you may," said Caesar with venomous bitterness.
verb
Entiendo por qué me ayudaste a escapar del laboratorio, Batman.
I understand why you aided my escape from the lab, Batman.
¡Derrotaron al centinela 459 porque les ayudaste!
They were able to defeat Sentry 459 because you aided them!
Tú nos ayudaste cuando intentabamos subir al bote.
You aided us, when we are trying to make on the ship.
La prisionera que ayudaste a escapar... se fue de este reino.
The prisoner you aided in escape... she moved on from this realm.
Y tú no sólo no intentaste disuadirla, ¡sino que hasta la ayudaste!
And you not only failed to dissuade her, but even aided her!
Ayudaste y fuiste cómplice de un criminal de guerra internacional.
You aided and abetted an international war criminal.
La ravissante Helen y yo fuimos los cazadores de sombras que ayudaste en la azotea.
The ravissante Helen and I were the Shadowhunters you aided on the rooftop.
—Y tú la ayudaste y te convertiste en su cómplice después de que te enviáramos a liquidarla.
And you aided and abetted her after being sent out to terminate her.
Ayudaste a Mona a copular con Michael, y el parto de Morrigan la destruyó.
You aided Mona to couple with Michael, and the birth of Morrigan destroyed her.
Y tú no hiciste nada por salvarlos sino, en realidad, ayudaste al asesino Helicaón.
You did nothing to save them; indeed, you aided the killer Helikaon.
"La pregunta, por supuesto, es si me ayudaste en el bosque a cambio de la recompensa de mi nombre".
“The question, of course, is whether you aided me in the forest for the reward of my name.”
—De manera que le ayudaste contra Roma desde el principio… —concluyó Kaleb. —No. Esto que quede muy claro.
“So you were aiding them against Rome from the start?” Kaleb asked. “No. Be clear on this.
Tú ayudaste a escapar al prisionero que se hace llamar Tarzán y ahora le escondes de tu emperador.
You aided in the escape of the prisoner who called himself Tarzan and even now you are hiding him from your Emperor.
Ése, al menos, era el deseo del primer Nectanebes a quien tú ayudaste, con los navios de Sidonia, a destruir a mi padre;
Such at least was the desire of the first Nectanebes whom you aided with the ships of Sidon to destroy my father, and of many since his time.
verb
—Tú no ayudaste a Eric cuando se apoderó del trono —dije—.
«You did not lend support to Eric when he took the throne,» I said.
verb
¿Recuerdas que ayudaste a ese tipo amigo tuyo de la Academia?
Remember--you helped out that Academy pal of yours?
Un hombre al que ayudaste en un apuro, quieres decir —pensó Sam—. Pero ¡qué demonios, señora! ¿No te paga para eso el ayuntamiento?
A man you helped out in a pinch is what you mean, Sam thought, but what the hell, lady - isn't that what the town pays you to do?
verb
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test