Translation examples
verb
Los cambios climáticos proyectados para África auguran un futuro en el que aumentará la escasez de agua, disminuirá el rendimiento de la agricultura, el desierto avanzará y la infraestructura costera sufrirá daños.
Projected climatic changes for Africa suggest a future of increasingly scarce water, falling agricultural yields, encroaching desert and damaged coastal infrastructure.
A mediados de 1997, el régimen de Etiopía comenzó a avanzar sobre los territorios soberanos de Eritrea en forma subrepticia y provocativa por razones que él sabrá.
In mid-1997, the Ethiopia regime began to encroach on sovereign Eritrean territories in a stealth and provocative manner for reasons better known to itself.
En efecto, África, donde más del 60% de sus tierras son áridas o semiáridas, sufre en más de la mitad de su superficie de un déficit pluvial cuya persistencia hace avanzar cada año el desierto, amenazando así la existencia de casi 185 millones de seres humanos y hace sumamente difícil y costosos los esfuerzos para proteger y restaurar el suelo.
In fact, more than 60 per cent of Africa's land is arid or semi-arid, and more than half its surface suffers from a lack of rainfall; the persistence of this situation leads each year to a further encroachment of the desert, thereby threatening the existence of almost 185 million human beings and rendering all efforts to protect and restore the soil extremely difficult and costly.
Dentro de unos minutos empezaría a avanzar sobre el Sol.
In a few minutes, it would start to encroach upon the Sun.
Un día no estaré aquí y nadie cortará la hierba del prado y la maleza lo invadirá, más tarde el bosque avanzará hasta el muro y recuperará la tierra que le arrebató el hombre.
One day I shall no longer exist, and no one will cut the meadow, the thickets will encroach upon it and later the forest will push as far as the wall and win back the land that man has stolen from it.
Puesto que el volumen helado era evidentemente pequeño, la posibilidad más verosímil parecía ser que, después de hacer el trabajo que podía verse, habían sido atrapados por el hielo al avanzar, aunque era difícil comprender cómo podría haber sucedido esto.
Since the volume which had evidently not frozen at all was small, the most likely guess seemed to be that they had been caught in the encroaching ice after doing the work which could be seen — though it was certainly hard to see just how this could have happened.
Alguien quería que pasasen por delante de esa casa; pero no tenían elección si no querían que las tinieblas les sobrepasaran y les engulleran. Aquella idea terrible también debía de habérsele ocurrido al hermano Arolj. Así que ambos sacerdotes tuvieron que avanzar casi al trote, arrastrando a la prisionera en medio de ellos.
Something wanted them to pass the haunted house. But it was that or nothing-before the blackness should decide to encroach still farther and swallow them up. That last fear must have occurred simultaneously to Brother Arolj, for they started forward at a panicky trot, fairly dragging their prisoner between them.
El ataque principal lo habían interrumpido, aunque por poco, los titanes que defendían el portal, y en aquellos momentos las hadas se veían obligadas a asignar refuerzos a la refriega, luchando por avanzar hacia el portal fisura y proteger sus flancos de las fuerzas goblins que caían sobre ellas desde los extremos, tanto norte como sur, de la avenida de los Reyes.
The initial assault had been broken, if only just, by the titans defending the gate. Now the faeries were forced to commit their reinforcements into the fray, fighting to advance eastward toward the rift-gate and to protect their flanks from separate goblin forces encroaching on them from both the northern and southern ends of the Avenue of the Kings.
verb
Este es el momento oportuno para avanzar.
The time is ripe to move forward.
De lo contrario, la reforma no avanzará.
Otherwise, reform will not move forward.
Avanzar con el Plan de Madrid
Moving forward with the Madrid Plan
CUESTIONES PARA AVANZAR
AND ISSUES; MOVING FORWARD
Necesitamos avanzar.
We need to move forward.
Debemos avanzar.
We must move forward.
Esa era la única manera de avanzar.
That was the only way to move forward.
Prioridades normativas para avanzar
Policy priorities for moving forward
La humanidad debe avanzar.
Humanity is poised to move forward.
Han dejado de avanzar.
They stopped moving.
Y comenzaron a avanzar.
And they began to move.
Era el momento de avanzar.
It was time to move forwards.
—¡Preparados para avanzar!
‘Prepare to move out!’
Decido avanzar un poco.
I decide to move on.
Estoy intentando avanzar.
I’m trying to move on.
Entonces, ¿por qué no avanzar?
So why not move on?
Momento de avanzar.
Time to move forward.
Empezaron a avanzar.
They began to move forward.
verb
Sugerencias para hacer avanzar las negociaciones
Suggestions on how to advance negotiations:
Sin ello, poco se podrá avanzar.
We would not be able to advance much without that.
El impulso para avanzar en esta dirección está creciendo.
The momentum is growing to advance in this direction.
a) Avanzar hacia la cobertura sanitaria universal
(a) Advancing universal health coverage
Avanzar o profundizar los procesos de ordenamiento territorial.
2. To advance or broaden land planning;
Para conseguirlo habrá que avanzar en múltiples frentes.
Achieving this will require advancing on multiple fronts.
E. Formas de hacer avanzar el proceso del taller
E. Ways to advance the workshop process
Tenían que avanzar.
They would have to advance.
—¡La brigada avanzará!
The brigade will advance!
—¡El batallón avanzará!
“Talion will advance!”
Avanzar no es una opción.
Advancing is not an option.
Hasta que le ordenaran avanzar.
Until ordered to advance.
¿Tienes miedo de avanzar?
- Were you afraid to advance?
—¿Y podremos nosotros avanzar por ella?
- Will we be able to advance anyway?
¡La sexta centuria avanzará!
‘The Sixth Century will advance!’
verb
Hemos escuchado también algunas iniciativas sobre cómo avanzar.
We also listened to some initiatives on how to proceed.
Ha llegado el momento de avanzar en esa dirección.
It is high time to proceed in that direction.
Así pues, podemos avanzar juntos.
Thus, we can proceed together.
No trata de determinar la manera en que podríamos avanzar.
It does not seek to prescribe how we might proceed.
En este sentido, mi delegación también se sentirá muy complacida de avanzar sobre esa base.
Here, again, my delegation would be happy to proceed on that basis.
Esperamos avanzar en la dirección correcta.
We hope that we will proceed in the right direction.
La labor sobre ese proyecto debe avanzar rápidamente.
Work on that project must proceed rapidly.
No tenemos otra opción que hacer avanzar el proceso de paz.
There is no alternative but to proceed with the peace process.
La ejecución de la Estrategia mundial avanzará por etapas.
24. The implementation of the Global Strategy will proceed in stages.
En primer lugar, se ha acordado avanzar simultáneamente en varios ámbitos.
First, it was decided to proceed simultaneously on several tracks.
Tenía que avanzar con precaución.
He would proceed with caution.
Tenía que avanzar despacio;
He had to proceed slowly;
Tendrían que avanzar con mucha cautela.
They would proceed with caution.
Debemos avanzar con extrema cautela.
We must all proceed with extreme caution.
Se forzó a avanzar hasta la carretera de la costa.
She made herself proceed onto the coast road.
Necesitan estar aquí para avanzar a otros mundos.
They need to be here so they can proceed to other worlds.
Debemos avanzar sin la menor vacilación.
We must now proceed without a hint of hesitation.
Habría sido más seguro avanzar sin luz alguna.
It would almost have been safer to proceed without a light.
Debemos avanzar con cautela, sin apresurarnos.
We should proceed forward with caution, take our time.
Verás a tus compañeros menos perezosos avanzar en la vida, mientras tú te quedas atrás.
"You'll see your comrades go forward in life "whilst you languish behind.
verb
Se ha trabajado a ese respecto, pero hay que avanzar más.
Efforts had been made in that regard, but must go further.
Por eso, debemos avanzar lentamente.
That is why we must go slowly.
Ellos, lo que quieren es avanzar en la vida.
They want to go further in life.
Avanzar más allá del Consenso de Monterrey.
26. Go beyond the Monterrey Consensus.
Debemos avanzar juntos.
We should go together.
Sin un programa, sería muy poco lo que se podría avanzar.
Without an agenda little would ever go ahead.
Pienso que debemos graduarte y avanzar en algo mas embarazoso.
Now I think we should graduate and go on to something far more embarrassing.
Era difícil avanzar.
It was difficult going.
Avanzar directamente.
Go straight alongside.
—¿Ya no podemos avanzar más?
This is as far as we go?
Tenemos que avanzar rápido.
We have to go quickly.
¡No se atreverá a avanzar más!
He’ll dare go no further!
No avanzaré un paso más».
I’m not going any further.”
No pudo avanzar más—.
She could go no farther.
verb
Debemos ser pacientes, al menos hasta el otoño antes de avanzar en esa área.
We should be patient at least until the fall before we move in that area.
Usted me puede decir el piso es nuestro, y podemos avanzar en que hoy en día.
You can tell me the apartment is ours, and we can move in there today.
Hasta los mejores exploradores se niegan a avanzar en este viento.
Even the best scouts refuse to move in a white wind.
- Aquí vienen, para avanzar en la matanza.
- Here they come, moving in for the kill.
verb
Era necesario avanzar a través.
It was necessary to push through.
Pero a nosotros alguien tiene que hacernos avanzar a empujones.
But we have to be pushed around.
El forastero no tuvo que avanzar a empellones ni empujar;
The stranger didn’t shove or push;
verb
Levantó la cabeza y lo vio avanzar.
She rolled over and saw him coming.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test