Translation for "asumen" to english
Similar context phrases
Translation examples
verb
ASUMEN VOLUNTARIAMENTE LAS OBLIGACIONES DE TALES PARTES
THAT VOLUNTARILY ASSUME THE OBLIGATIONS OF DEVELOPED COUNTRY PARTIES
Al casarse, ambos asumen importantes obligaciones.
When men and women marry, they assume important responsibilities.
desarrollados y otras Parten que asumen
other Parties which voluntarily assume
Además, se asumen las cotizaciones al seguro social obligatorio.
In addition, the compulsory social insurance contributions are assumed.
B. Lista de Partes que asumen voluntariamente las obligaciones
B. List of Parties which voluntarily assume the obligations of
Con su adhesión al Pacto, los Estados Partes asumen ciertas obligaciones.
By acceding to the Covenant, States parties assumed certain obligations.
Partes que asumen voluntariamente las obligaciones
which voluntarily assume the obligations of
En esta previsión se asumen unos descensos continuos de la fecundidad.
This projection assumes continuing declines in fertility.
Se asumen hechos sin evidencia.
Assumes facts not in evidence.
Ellos asumen que tú fallarás.
They assume you'll fail.
Asumen formación táctica.
They're assuming a tactical formation.
¿Por que todos asumen eso?
Why does everyone assume that?
Los CSI nunca asumen.
Oh, CSIs never assume.
Asumen que es culpable.
They're assuming that he's guilty.
- asumen que eres frágil.
- they assume you're fragile.
¿No lo asumen?
Do not you assume?
Asumen que es mi culpa.
They assume I'm to blame.
- Oh, odio chicos que asumen.
- Oh, I hate guys who assume.
Los más inocentes asumen la culpa.
The most innocent assume the guilt.
Toman forma, asumen un aspecto.
They take form and assume shapes.
Él mismo no era de los que asumen mucha culpa.
He was not one to assume much blame himself.
Asumen que los líderes potenciales se cuidarán a sí mismos.
They assume that potential leaders will nurture themselves.
—¿Te diste cuenta?, todos asumen que vivimos juntos.
“Did you notice? They all assumed we live together.”
Asumen que nunca dejas de buscarles excusas a las personas.
Assuming you ever quit making excuses for people.
Pero en un pueblo pequeño, supongo que todos asumen estar incluidos.
But in a small town, I guess everyone just assumes that they fit under that umbrella.
Por consiguiente, dichas empresas no asumen riesgos adicionales e innecesarios.
As a result, those companies will not assume additional and unnecessary risks.
Los auténticos misioneros asumen la autoridad y concentración del apóstol Pablo
True missionaries assume the authority and concentration of the Apostle Paul.
verb
Estos mecanismos asumen diversas formas y funcionan en muchos niveles.
These mechanisms will take a variety of forms and operate at many levels.
Las familias asumen diversas formas.
Families take many different forms.
En este sentido, los litigantes asumen el control del resultado de la causa.
In this regard litigants take control of the outcome of their cases.
Posteriormente, las Naciones Unidas asumen la responsabilidad de proporcionar alojamiento.
Thereafter, the United Nations takes over the responsibility to provide accommodation.
Los que asumen el riesgo deben poder controlarlo.
Those who take the risk must be in control.
Los hombres no asumen una responsabilidad suficiente por su comportamiento hacia las mujeres.
Men do not take sufficient responsibility for their behaviour towards women.
Esas recomendaciones, que asumen la forma de resoluciones, no son vinculantes.
These recommendations, which take the form of resolutions, are not binding.
Los animadores comunitarios asumen esta acción en las zonas rurales.
Community leaders take responsibility for these activities in rural areas.
Y los cazarrecompensas asumen la responsabilidad.
The bounty hunters take the blame.
Las empresas nuevas asumen más riesgos.
New start-ups always take higher risks,
- La forma que asumen cambia, pero...
- Well, the forms they take vary, but...
Asumen el control de nuestra playa.
They're taking over our beach.
Los vencedores asumen responsabilidades, cierto?
Winners take responsibility, all right?
Controles de guías asumen el mando.
Guidance controls taking over.
¿ Si los alienígenas asumen forma humana?
What if they could take over human bodies?
Los deseos humanos asumen diferentes formas,
Man's wishes take many forms.
Somos como retos que ustedes asumen.
We're like projects you take on.
Jamás asumen la responsabilidad, nunca.
Never do they take responsibility, ever.
Y asumen los riesgos financieros...
“And they take the financial risks — ”
A veces asumen ellas el riesgo;
Sometimes they take the risk;
De modo que los hombres asumen la carga.
So what the men are doing is taking up the burden.
Con la edad, los consuelos del hogar asumen más significado.
As I grow older, the consolations of home take on a deeper meaning.
Dices que quieres asumir responsabilidades, pero la verdad es que son las responsabilidades las que te asumen a ti.
You might think that you take responsibility. It’s more like it takes you.
—¿Por qué obstaculizaron toda la investigación y ahora la asumen de repente?
“Why did you obstruct the entire investigation and suddenly take it over now?”
—Me dejan seguir respirando y asumen mis deudas, que no son pocas.
They let me go on breathing and they take care of my debts, which are not small.
Nadie quiere tener la responsabilidad, así que los chavales, algunos, la asumen.
Nobody accepts responsibility, so the kids, some of the kids, take it on.
Incluso en una situación normal, la ignorancia sobre el Gobierno de Estados Unidos que muestran las personas que lo asumen puede resultar sorprendente.
Even in normal times the people who take over the United States government can be surprisingly ignorant about it.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test