Similar context phrases
Translation examples
verb
Fusil de asalto AKM y fusil de asalto tipo AK
AKM assault rifle and AK-type assault rifle
Fusiles de asalto
Assault rifles
De los 17.315 fusiles de asalto, 1.515 son equipos de fusiles de asalto
Of 17,315 assault rifles, 1,515 represent assault rifle kits
:: Fusiles de asalto; y
:: Assault rifles; and
De los 11.602 fusiles de asalto, 4.251 son equipos de fusiles de asalto
Of 11,602 assault rifles, 4,251 represents assault rifle kits
Bueno, asalto agravado puede convertirse en asalto común.
Well, aggravated assault could become common assault.
Eso es asalto.
That's assault.
¿El asalto de Jason?
Jason's assault?
Asalto y robo.
Assault and robbery.
Asalto Dos, habla Asalto Uno.
Assault Two, this is Assault One.
Rifle de asalto, rifle de asalto, cosa futurista de metal.
Assault rifle, assault rifle, futuristic metal thing.
Asalto, asalto, pequeños robos.
Assault, assault, petty larceny.
—¿Por qué está en La Cantera? —Por asalto. Asalto a Jenkins.
“Why is she in the Quarry?” “For assault. Assault on Jenkins.”
Asalto tras asalto, los austríacos eran repelidos.
Assault after assault, the Austrians were pushed back.
¡Había comenzado el asalto!
The assault was on!
El corazón del asalto.
The heart of the assault.
será un asalto silencioso.
it will be a silent assault.
El asalto fue una masacre.
The assault was a massacre.
– ¿Encubierto o asalto?
“Covert or assault?”
Con rifles de asalto.
With assault rifles.
El asalto de los montañeses
Assault of the Highlanders
O con un fusil de asalto.
Or an assault rifle.
verb
Durante el anochecer del 22 de julio el ejército armenio inició un nuevo asalto contra la ciudad de Agdam.
In the evening of 22 July, the Armenian army once again stormed the city of Agdam.
41. Un movimiento encabezado por Antonio Guzmán Blanco tomó por asalto Caracas en 1870.
41. A movement led by Antonio Guzmán Blanco took Caracas by storm in 1870.
Posteriormente, una turba iracunda de residentes de Maseru asaltó el almacén, con la intención de vengar la muerte de la fallecida.
Thereafter, an angry mob of Maseru residents stormed the shop, seeking to avenge the death of the deceased.
Varios jóvenes tomaron por asalto la plataforma de la Agip, con fines terroristas
Some young men stormed Agip Platform with terrorism motive.
6. Demolición y asalto de viviendas 10
6. Demolition and storming of dwellings 10
Sucesos del 28 de julio de 2001: toma por asalto de la Academia de la Policía Nacional y de cuatro comisarías
Events of 28 July 2001: storming of the National Police Academy and four police stations
6. Demolición y asalto de viviendas
6. Demolition and storming of dwellings
El ejército no detuvo al colono, sino que tomó por asalto el campamento de refugiados.
The army did not apprehend the settler but stormed the refugee camp.
Sucesos del 2 de agosto de 2002: toma por asalto de la cárcel de Gonaïves
Events of 2 August 2002: storming of the prison in Gonaïves
El 22 de enero de 2012, los manifestantes tomaron por asalto la sede del Consejo en Benghazi.
8. On 22 January 2012, demonstrators stormed the Council's headquarters in Benghazi.
¿Tomar por asalto un prostíbulo?
Storming a whorehouse?
# Infíltrate, ¡asalta la puerta!
# Infiltrate, storm the gate!
# ¡Asalta las puertas!
# Storm the gate!
Estamos asalto la puerta.
We're storming the gate.
Bastó un asalto.
He just stormed in there.
¡Jefe de brigada de asalto!
Storm Troop Leader!
El asalto no será necesario.
No storming necessary.
¡Eres un guardia de asalto!
You storm trooper !
El asalto había terminado.
The storm was done.
—Un asalto en todos los frentes.
A storm on all fronts.
La habitación sería tomada por asalto;
The room will be stormed;
El jefe de asalto Weber.
Storm Leader Weber.
—Tomaré el castillo por asalto.
I'll storm the castle.
¿Tomar por asalto las Tierras de las Sombras?
Storm the Shadowlands?
—Sí, Herr jefe de asalto.
Yes, Herr Storm Leader.
«Tropas de asalto», se denominaban.
Storm troopers’, they called themselves.
El Segundo Asalto había empezado.
The Second Storm had started.
Astur asaltó Janiculum,
Astur hath stormed Janiculum,
verb
Otras violaciones que se han denunciado son los asaltos a oficinas de ONG y las detenciones.
Other reported violations include raids on NGO offices and detentions.
Luego un grupo de asalto procede al saqueo de la región.
A raiding party then follows to pillage the area.
Amenazas, asaltos y expulsiones
Threats, raids and expulsions
No se dio ninguna explicación de los asaltos. (Al-Tali'ah, 10 de noviembre de 1994)
No reasons were given for the raids. (Al-Tali'ah, 10 November 1994)
Islandia ha condenado el asalto en los términos más firmes.
Iceland has strongly condemned the raid.
En noviembre de 2002 esos asaltos recrudecieron y han continuado en 2003.
In November 2002 there was an upsurge of such raids and these have continued into 2003.
El 23 de mayo, AQAP asaltó varios edificios gubernamentales en Seiyun y Hadramout.
On 23 May, AQAP raided government buildings in Seiyun and Hadramout.
El 21 de julio de 2002, fue detenido durante un asalto a su domicilio familiar.
On 21 July 2002, he was taken into custody during a raid on his family home.
Esa organización dijo que 185 personas habían resultado heridas en el asalto al campamento.
That organization reported that there were 185 injured persons as a result of the camp raid.
- Asalta mi armario. - Gracias.
- Raid my closet.
Salgo, asalto, consigo...
I go out, raid, get...
- Hubo un asalto.
- There was a raid.
Un asalto moderno.
A modern raid.
Asalté el bar.
I raided the bar.
- Este es mi asalto.
- This is my raid.
Un grupo de asalto
A raiding party.
Sus asaltos deben cesar.
Your raids must stop.
Un grupo de asalto Comanche.
Comanche raiding party.
Gran asalto en Riverdale.
Big raid in riverdale.
Fue un asalto fortuito.
This was a ransom raid.
No va a ser un asalto.
This will be no raid.
No fue un asalto en busca de botín.
“It was not a plunder raid.
Eran un grupo de asalto.
Hell, they were a raiding party.
Aun así, caminaba con orgullo entre ellos y luchaban y ganaban asalto tras asalto.
Still, Temujin walked with pride amongst them and they fought and won raid after raid.
Parecían un grupo de asalto.
They looked like a raiding party.
Sé que el asalto fue imprevisto.
I know the raid was unforeseen.
Asalto en el domicilio de Folkestad.
To raid Folkestad’s home address.”
El asalto al penal de Acre estaba en marcha.
The raid of the Acre jail was on.
Entre eso y los asaltos no hemos tenido mucho descanso.
Between that and the raids we've not had much rest.'
verb
Una multitud asaltó la embajada el 7 de febrero de 2006.
The Embassy was attacked by a crowd on 7 February 2006.
Asaltos con armas de fuego a pescadores y campesinos
- Attacks with firearms against fishermen and peasants
La Relatora Especial recibió testimonios de hombres, mujeres y niños que habían sufrido asaltos en manos de bandas de delincuentes dedicadas al asalto de los migrantes extranjeros en tránsito.
She heard testimony from men, women and children who had been attacked by criminal gangs specializing in attacking foreign migrants in transit.
f) Impedir el asalto de un local o ataque a las personas que lo custodian.
(f) prevent an attack on a facility or a person guarding it.
Asaltos armados a pueblos
- Armed attacks on towns
Interrogados sobre su supuesta participación en el asalto a los militares.
Interrogated about alleged participation in attack on the military.
Una multitud asaltó la embajada el 4 de febrero de 2006.
The Embassy was attacked by a crowd on 4 February 2006.
Asaltos a mano armada
Shootings Armed attacks
El asalto de la residencia se produjo escalando muros.
The attackers entered the home by climbing over the walls.
Perdonad el asalto.
Pardon the attack.
- ¿Tú dirigirás el asalto?
- Would you lead the attack?
Ese asalto es real.
These attacks are real.
¿Naves de asalto en llamas?
Attack ships on fire?
Después entraremos al asalto.
After that, we will attack!
Van a dar el asalto.
They're attacking.
Atención, van a dar el asalto.
Attention, they're attacking.
¡Primer asalto! ¡Adelante!
You go attack the front line.
Es un asalto más riesgoso.
It's a riskier attack.
Las demás mujeres siguieron gritando: "¡Asalto, cubanos, asalto!
The rest of the women took up the cry. "Attack, Cubans, attack!
El asalto a la torre
THE ATTACK ON THE TOWER
—¿El asalto en el bar?
The attack on the bar?
¡Murió en el asalto a Sabishii!
She died in the attack on Sabishii!
Se preparaban para el siguiente asalto.
They were preparing for the next attack.
Habían sobrevivido a cinco asaltos.
    Five attacks they had survived.
¿Te has recuperado del asalto?
Have you completely recovered from the attack now?
¿Qué ha pasado con sus helicópteros de asalto?
Where have their attack helicopters been?
El asalto había sido un éxito completo.
The attack had been a complete success.
Su asalto me ha cogido por sorpresa.
Her attack takes me by surprise.
—¡Os mataré al primer asalto!
- I'll kill you on the first attack!
verb
Prácticamente no hay una semana que pase sin que un acto de terrorismo cometido en algún lugar del mundo asalte nuestra sensibilidad.
Hardly a week goes by without an act of terrorism somewhere in the world assailing our senses.
Si bien existen preocupaciones en todos los niveles sobre estos temas, llamo su atención a las preocupaciones de los pequeños Estados que, como el mío, al abordar estos temas nos asalta una mayor complejidad en la búsqueda de sus soluciones.
Although there are concerns at all levels regarding those issues, I call attention to the concerns of small States such as mine. As we tackle those issues, we are assailed by the enormous complexity of finding solutions to them.
Una sensación me asalta varias veces al día.
feeling assails me many times each day.
Como las olas del mar, mi crueldad me asalta.
Like waves of the sea, my iniquities assail me...
evita el acecho de ojos tentadores, y no abre sus carnes al oro que rinde asaltos.
..nor bide the encounter of assailing eyes,... ..nor ope her lap to saint-seducing gold.
Sola en este tenebroso lugar siento palpitar mi corazón y me asalta tal espanto que creo morir.
Alone in this dark place, I feel my heart race and I am assailed by such terror, I feel that I shall die,
Le asaltó una duda.
Doubt assailed him.
Un frío penetrante me asaltó.
A bitter cold assailed me.
Lo asaltó una duda angustiosa.
An anxious doubt assailed him.
Un asomo de pánico me asaltó.
A touch of panic assailed me.
Me asaltó una oscuridad como la de la pez.
Pitch blackness assailed me.
La asaltó un mareo repentino.
A wave of dizziness assailed her.
De repente la asaltó el frío.
Instant cold assailed her.
Esta vez la asaltó una duda;
This time a misgiving assailed her;
Un repentino mareo lo asaltó.
A sudden dizziness assailed him.
El hedor a sangre la asaltó.
The reek of blood assailed her.
verb
—¿Esto es un asalto? —preguntó—.
‘Is this a hold-up?’ she asked.
El arte del asalto depende de una huida veloz, y los de Butch Cassidy dependían de los relevos de caballos de pura raza.
The art of the hold-up depends on a quick getaway and Butch Cassidy’s hold-ups depended on relays of fine thoroughbreds.
—Hubo un asalto. Robaron un tren. No me diga, padre Pennyfather, que tampoco lo recuerda.
 "There was a hold-up. The train was robbed. Surely, Canon Pennyfather, you can remember that."
Burridge había capitaneado el asalto a la diligencia en el que Nevada tomara parte.
Burridge had been the ringleader in the stage hold-up to which Nevada had been a party.
Este asalto sólo pudo ser el del tren Wagner, perpetrado el 3 de junio de 1901.
This can only be the Wagner Train Hold-up on June 3rd 1901.
El asalto es clavado, en detalle, a otro que tuvo lugar en enero. —¿Es así? —pregunta Camille.
In the meantime, Camille goes over everything that has been said. Every detail of this robbery matches a hold-up that took place in January. “That’s what you said, right?”
Subí al ring con gente con quien no puedes imaginarte siquiera estar en un ring, ni siquiera para levantar el cartelito del asalto.
I got in the ring with people you don’t want to even imagine getting in the ring with, not even to hold up the card saying what round.
Quería la publicidad de El Campanero, y en su primer delito (que fué el asalto en pleno día al Banco de Streatham) se identificó públicamente con El Campanero.
    He wanted the publicity of The Ringer, and in his first unlawful act (which was the daylight hold-up of the Streatham Bank) he publicly identified himself with The Ringer.
verb
Un nuevo destello de inquietud asaltó a Numerio.
Another flicker of unease beset Numerius.
No estaba preparado para la depresión que lo asalto en el viaje de regreso desde Minneapolis.
He wasn’t prepared for the depression that beset him on his drive out of Minneapolis.
Al muchacho lo asalta una sensación gélida, como si la realidad se hubiera librado de una capa de su abultado disfraz.
The boy is beset by a freezing sensation, as if reality has shed a layer of its bulky disguise.
Encima de la inquietud por si había perdido a mi amiga, de pronto me asaltó el pánico por mi reputación.
On top of panic that I’d lost my friend, I was suddenly beset by worries about my reputation.
Me dominaba ese incómodo estado de ánimo que asalta a los convalecientes, como si la urbe hubiese vivido varios siglos en los pocos días en que estuve postrado en mi lecho.
I had that uneasy mood which besets the emerging invalid, as if the city had lived through centuries in the few days I was confined to my sickroom.
Hay veces —sobre todo de noche, cuando los asalta ese espantoso insomnio de vacaciones y cada uno se retira a lidiar con él por su lado, avergonzado, como un animal herido— en que se sienten perdidos y solos como intrusos.
Sometimes—usually at night, when they’re beset by the terrible insomnia that strikes during vacations and they each withdraw to contend with it alone, ashamed, like injured animals—they feel as lost and alone there as intruders.
Gruff podría haberse puesto a temblar ante un asalto tan repentino y terrorífico, silencioso, imprevisto, un temblor que avanzaba hacia nosotros de una manera monstruosa dispersándose en ojos, ululatos enloquecidos y bramidos guturales.
Gruff himself might have trembled at so instant and terrific a besetting—unheard-of, unprepared-for, monstrously wobbling uswards now with its sprawl of eyes, mad hoots, and growling throats.
A pesar del susto, Pluma lo vio un momento con más claridad que en toda su vida y le asaltó un temor horroroso, por si había metido la pata fatalmente. —No habrá ningún malentendido —dijo entrecortadamente—. Lo sé desde siempre.
In her fright she saw him for a moment more distinctly than she had ever seen him before and hideous dread beset her lest she had blundered fatally. “There shall be none,” she gasped. “I always knew.
Olor a creosota calentada por el sol, a mejillones fríos, a gasoil y a campos de fútbol y a secadero de algas, una nostalgia casi genética de las cosas del mar y de las cosas del otoño… Todo ello fue al asalto de Enid mientras bajaba cojeando por la pasarela y se dirigía al autobús.
Smells of sun-warmed creosote and cold mussels, of boat fuel and football fields and drying kelp, an almost genetic nostalgia for things maritime and things autumnal, beset Enid as she limped from the gangway toward the tour bus.
verb
La digitabilidad es el asalto más grave que haya sufrido la inclinación a exponerse al choque de lo desconocido.
Digitability is the gravest infliction for those inclined to lay themselves open to the shock of the unknown.
Los colocamos sobre el comulgatorio y, cuando nos santiguamos y rezamos nuestras oraciones, me asalta una duda.
We lay our bouquets on the Altar Rail, and when we make the Sign of the Cross and say our prayers, I get a doubt.
verb
Bueno, no, la tortura era ver esos asaltos.
Well, no, the torture was watching rushes.
Nunca nos dieron tiempo suficiente para organizarnos ...antes de volver al asalto con sus tanques
You've never given us enough time to assert ourselves before you come rushing back in with your tanks.
No tenemos tiempo. Vamos al asalto.
we have no time, let's rush in
Esto es por lo que vinimos aquí, el último asalto.
This is what we came here for, the ultimate rush.
La policía asaltó el apartamento Encontrando a Kimiko Yano apuñalada y muerta
The police rushed to the apartment and found Kimiko Yano stabbed to death.
Según Nostradamus habrá multitud de personas que tomarán por asalto a los bancos, tratando de recuperar su dinero, pero los bancos estarán cerrados.
Nostradamus says that crowd the banks will rush to get their money back, but the banks will be closed.
El asalto empezará cuando tomen posiciones.
They'll rush us when they get into position.
El hambre lo asaltó con furia.
Hunger descended with a rush.
Un torbellino de recuerdos la asaltó.
A rush of memories filled her.
Le asaltó un tropel de ideas.
Ideas came to him in a rush.
esta barrera fue tomada en el primer asalto.
This barrier was captured at the first rush.
   La India lo asaltó desde todas direcciones.
India rushed in from every direction.
El espadachín me asaltó a una velocidad vertiginosa.
The swordsman rushed me with blinding speed.
El recuerdo le asaltó con cruel y horrible nitidez.
Memory returned in a vivid, horrible rush.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test