Translation examples
verb
De los 17.315 fusiles de asalto, 1.515 son equipos de fusiles de asalto
Of 17,315 assault rifles, 1,515 represent assault rifle kits
De los 11.602 fusiles de asalto, 4.251 son equipos de fusiles de asalto
Of 11,602 assault rifles, 4,251 represents assault rifle kits
Bueno, asalto agravado puede convertirse en asalto común.
Well, aggravated assault could become common assault.
Rifle de asalto, rifle de asalto, cosa futurista de metal.
Assault rifle, assault rifle, futuristic metal thing.
—¿Por qué está en La Cantera? —Por asalto. Asalto a Jenkins.
“Why is she in the Quarry?” “For assault. Assault on Jenkins.”
Asalto tras asalto, los austríacos eran repelidos.
Assault after assault, the Austrians were pushed back.
verb
Durante el anochecer del 22 de julio el ejército armenio inició un nuevo asalto contra la ciudad de Agdam.
In the evening of 22 July, the Armenian army once again stormed the city of Agdam.
41. Un movimiento encabezado por Antonio Guzmán Blanco tomó por asalto Caracas en 1870.
41. A movement led by Antonio Guzmán Blanco took Caracas by storm in 1870.
Posteriormente, una turba iracunda de residentes de Maseru asaltó el almacén, con la intención de vengar la muerte de la fallecida.
Thereafter, an angry mob of Maseru residents stormed the shop, seeking to avenge the death of the deceased.
Varios jóvenes tomaron por asalto la plataforma de la Agip, con fines terroristas
Some young men stormed Agip Platform with terrorism motive.
Sucesos del 28 de julio de 2001: toma por asalto de la Academia de la Policía Nacional y de cuatro comisarías
Events of 28 July 2001: storming of the National Police Academy and four police stations
El ejército no detuvo al colono, sino que tomó por asalto el campamento de refugiados.
The army did not apprehend the settler but stormed the refugee camp.
Sucesos del 2 de agosto de 2002: toma por asalto de la cárcel de Gonaïves
Events of 2 August 2002: storming of the prison in Gonaïves
El 22 de enero de 2012, los manifestantes tomaron por asalto la sede del Consejo en Benghazi.
8. On 22 January 2012, demonstrators stormed the Council's headquarters in Benghazi.
verb
Otras violaciones que se han denunciado son los asaltos a oficinas de ONG y las detenciones.
Other reported violations include raids on NGO offices and detentions.
Luego un grupo de asalto procede al saqueo de la región.
A raiding party then follows to pillage the area.
No se dio ninguna explicación de los asaltos. (Al-Tali'ah, 10 de noviembre de 1994)
No reasons were given for the raids. (Al-Tali'ah, 10 November 1994)
Islandia ha condenado el asalto en los términos más firmes.
Iceland has strongly condemned the raid.
En noviembre de 2002 esos asaltos recrudecieron y han continuado en 2003.
In November 2002 there was an upsurge of such raids and these have continued into 2003.
El 23 de mayo, AQAP asaltó varios edificios gubernamentales en Seiyun y Hadramout.
On 23 May, AQAP raided government buildings in Seiyun and Hadramout.
El 21 de julio de 2002, fue detenido durante un asalto a su domicilio familiar.
On 21 July 2002, he was taken into custody during a raid on his family home.
Esa organización dijo que 185 personas habían resultado heridas en el asalto al campamento.
That organization reported that there were 185 injured persons as a result of the camp raid.
Aun así, caminaba con orgullo entre ellos y luchaban y ganaban asalto tras asalto.
Still, Temujin walked with pride amongst them and they fought and won raid after raid.
Entre eso y los asaltos no hemos tenido mucho descanso.
Between that and the raids we've not had much rest.'
verb
Una multitud asaltó la embajada el 7 de febrero de 2006.
The Embassy was attacked by a crowd on 7 February 2006.
Asaltos con armas de fuego a pescadores y campesinos
- Attacks with firearms against fishermen and peasants
La Relatora Especial recibió testimonios de hombres, mujeres y niños que habían sufrido asaltos en manos de bandas de delincuentes dedicadas al asalto de los migrantes extranjeros en tránsito.
She heard testimony from men, women and children who had been attacked by criminal gangs specializing in attacking foreign migrants in transit.
f) Impedir el asalto de un local o ataque a las personas que lo custodian.
(f) prevent an attack on a facility or a person guarding it.
Interrogados sobre su supuesta participación en el asalto a los militares.
Interrogated about alleged participation in attack on the military.
Una multitud asaltó la embajada el 4 de febrero de 2006.
The Embassy was attacked by a crowd on 4 February 2006.
El asalto de la residencia se produjo escalando muros.
The attackers entered the home by climbing over the walls.
Las demás mujeres siguieron gritando: "¡Asalto, cubanos, asalto!
The rest of the women took up the cry. "Attack, Cubans, attack!
verb
Prácticamente no hay una semana que pase sin que un acto de terrorismo cometido en algún lugar del mundo asalte nuestra sensibilidad.
Hardly a week goes by without an act of terrorism somewhere in the world assailing our senses.
Si bien existen preocupaciones en todos los niveles sobre estos temas, llamo su atención a las preocupaciones de los pequeños Estados que, como el mío, al abordar estos temas nos asalta una mayor complejidad en la búsqueda de sus soluciones.
Although there are concerns at all levels regarding those issues, I call attention to the concerns of small States such as mine. As we tackle those issues, we are assailed by the enormous complexity of finding solutions to them.
evita el acecho de ojos tentadores, y no abre sus carnes al oro que rinde asaltos.
..nor bide the encounter of assailing eyes,... ..nor ope her lap to saint-seducing gold.
Sola en este tenebroso lugar siento palpitar mi corazón y me asalta tal espanto que creo morir.
Alone in this dark place, I feel my heart race and I am assailed by such terror, I feel that I shall die,
verb
El arte del asalto depende de una huida veloz, y los de Butch Cassidy dependían de los relevos de caballos de pura raza.
The art of the hold-up depends on a quick getaway and Butch Cassidy’s hold-ups depended on relays of fine thoroughbreds.
—Hubo un asalto. Robaron un tren. No me diga, padre Pennyfather, que tampoco lo recuerda.
"There was a hold-up. The train was robbed. Surely, Canon Pennyfather, you can remember that."
Burridge había capitaneado el asalto a la diligencia en el que Nevada tomara parte.
Burridge had been the ringleader in the stage hold-up to which Nevada had been a party.
Este asalto sólo pudo ser el del tren Wagner, perpetrado el 3 de junio de 1901.
This can only be the Wagner Train Hold-up on June 3rd 1901.
El asalto es clavado, en detalle, a otro que tuvo lugar en enero. —¿Es así? —pregunta Camille.
In the meantime, Camille goes over everything that has been said. Every detail of this robbery matches a hold-up that took place in January. “That’s what you said, right?”
Subí al ring con gente con quien no puedes imaginarte siquiera estar en un ring, ni siquiera para levantar el cartelito del asalto.
I got in the ring with people you don’t want to even imagine getting in the ring with, not even to hold up the card saying what round.
Quería la publicidad de El Campanero, y en su primer delito (que fué el asalto en pleno día al Banco de Streatham) se identificó públicamente con El Campanero.
He wanted the publicity of The Ringer, and in his first unlawful act (which was the daylight hold-up of the Streatham Bank) he publicly identified himself with The Ringer.
verb
No estaba preparado para la depresión que lo asalto en el viaje de regreso desde Minneapolis.
He wasn’t prepared for the depression that beset him on his drive out of Minneapolis.
Al muchacho lo asalta una sensación gélida, como si la realidad se hubiera librado de una capa de su abultado disfraz.
The boy is beset by a freezing sensation, as if reality has shed a layer of its bulky disguise.
Encima de la inquietud por si había perdido a mi amiga, de pronto me asaltó el pánico por mi reputación.
On top of panic that I’d lost my friend, I was suddenly beset by worries about my reputation.
Me dominaba ese incómodo estado de ánimo que asalta a los convalecientes, como si la urbe hubiese vivido varios siglos en los pocos días en que estuve postrado en mi lecho.
I had that uneasy mood which besets the emerging invalid, as if the city had lived through centuries in the few days I was confined to my sickroom.
Hay veces —sobre todo de noche, cuando los asalta ese espantoso insomnio de vacaciones y cada uno se retira a lidiar con él por su lado, avergonzado, como un animal herido— en que se sienten perdidos y solos como intrusos.
Sometimes—usually at night, when they’re beset by the terrible insomnia that strikes during vacations and they each withdraw to contend with it alone, ashamed, like injured animals—they feel as lost and alone there as intruders.
Gruff podría haberse puesto a temblar ante un asalto tan repentino y terrorífico, silencioso, imprevisto, un temblor que avanzaba hacia nosotros de una manera monstruosa dispersándose en ojos, ululatos enloquecidos y bramidos guturales.
Gruff himself might have trembled at so instant and terrific a besetting—unheard-of, unprepared-for, monstrously wobbling uswards now with its sprawl of eyes, mad hoots, and growling throats.
A pesar del susto, Pluma lo vio un momento con más claridad que en toda su vida y le asaltó un temor horroroso, por si había metido la pata fatalmente. —No habrá ningún malentendido —dijo entrecortadamente—. Lo sé desde siempre.
In her fright she saw him for a moment more distinctly than she had ever seen him before and hideous dread beset her lest she had blundered fatally. “There shall be none,” she gasped. “I always knew.
Olor a creosota calentada por el sol, a mejillones fríos, a gasoil y a campos de fútbol y a secadero de algas, una nostalgia casi genética de las cosas del mar y de las cosas del otoño… Todo ello fue al asalto de Enid mientras bajaba cojeando por la pasarela y se dirigía al autobús.
Smells of sun-warmed creosote and cold mussels, of boat fuel and football fields and drying kelp, an almost genetic nostalgia for things maritime and things autumnal, beset Enid as she limped from the gangway toward the tour bus.
verb
La digitabilidad es el asalto más grave que haya sufrido la inclinación a exponerse al choque de lo desconocido.
Digitability is the gravest infliction for those inclined to lay themselves open to the shock of the unknown.
Los colocamos sobre el comulgatorio y, cuando nos santiguamos y rezamos nuestras oraciones, me asalta una duda.
We lay our bouquets on the Altar Rail, and when we make the Sign of the Cross and say our prayers, I get a doubt.
verb
Nunca nos dieron tiempo suficiente para organizarnos ...antes de volver al asalto con sus tanques
You've never given us enough time to assert ourselves before you come rushing back in with your tanks.
Esto es por lo que vinimos aquí, el último asalto.
This is what we came here for, the ultimate rush.
La policía asaltó el apartamento Encontrando a Kimiko Yano apuñalada y muerta
The police rushed to the apartment and found Kimiko Yano stabbed to death.
Según Nostradamus habrá multitud de personas que tomarán por asalto a los bancos, tratando de recuperar su dinero, pero los bancos estarán cerrados.
Nostradamus says that crowd the banks will rush to get their money back, but the banks will be closed.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test